DictionaryForumContacts

   English
Terms containing find out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.any member who arrives late will find himself shut out of the meetingлюбого, кто опоздает, не пустят на заседание
Makarov.be annoyed to find out thatсердиться в связи с тем, что
Makarov.be annoyed to find out thatдосадовать, обнаружив, что
Makarov.be annoyed to find out thatсердиться, обнаружив, что
Makarov.be annoyed to find out thatдосадовать в связи с тем, что
Makarov.be anxious to find out the truthстремиться выяснить правду
Makarov.be anxious to find out the truthочень хотеть выяснить правду
Makarov.be determined to find out the truthтвёрдо решить выяснить истину
Makarov.be determined to find out the truthбыть полным решимости выяснить истину
Makarov.be quick to find it outбыстро выяснить это
gen.be sure your lies will find you outбудьте уверены: ваша ложь вас выдаст (Olga Fomicheva)
gen.before you praise a busy man, find out what he is busy withпрежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занят
Makarov.can you find out when he is likely to arrive?выясните, пожалуйста, когда он может приехать?
gen.can you find out when he is likely to arrive?вы не могли бы выяснить, когда он может приехать?
gen.can you find out when he is likely to arrive?вы не могли бы выяснить выясните, пожалуйста, когда он может приехать?
gen.come to find outслучайно выяснить
gen.come to find outслучайно обнаружить
gen.come to find outслучайно узнать
Makarov.detector is one that finds out what another desires to hideразоблачитель – это тот, кто выведывает то, что другой хочет скрыть
gen.did you find out about the trains?вы выяснили насчёт расписания поездов?
gen.did you find out about the trains?вы узнали насчёт расписания поездов?
gen.during their stay in the town they tried to find out all their relativesво время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников
idiom.ef around and find outрискни здоровьем (Вариант перевода на английский язык в случаях, когда говорящий предупреждает: "Не делай этого. Ты об этом сильно пожалеешь". В данном случае "Ef" является приемлемым в обществе сокращением английского "fuck" ("ef-word") – см., например, "effing". Alexander Oshis)
Makarov.find a hole to creep out ofнайти путь к спасению
Makarov.find a hole to creep out ofнайти выход
Makarov.find a way outвывернуться из затруднительного положения
proverbfind a way outвыйти из положения
Makarov.find a way outвывёртываться из затруднительного положения
inf.find a way outпереворачиваться (from a difficult economical situation)
inf.find a way outперевернуться (from a difficult economical situation)
proverbfind a way outвыходить из положения
Makarov.find a way outнайти выход из создавшегося положения
Makarov.find a way outвыскользнуть из затруднительного положения
inf.find a way outперевёртываться (from a difficult economical situation)
inf.find a way outпереворотиться (from a difficult economical situation)
Makarov.find a way outнайти выход
proverbfind a way out ofнаходить выход (из положения, из затруднения, пр.; a situation, пр.)
proverbfind a way out ofнайти выход (a situation, пр.)
Makarov.find a way out of a difficultyвыходить из затруднения
Makarov.find a way out of a difficultyнайти выход из затруднительного положения
product.find a way out of situationнайти выход из ситуации (Yeldar Azanbayev)
gen.find a way out of this messнайти выход из затруднительного положения (Can't you find a way out of this mess? Surely you can. ART Vancouver)
gen.find one outузнать (кого-л.)
gen.find one outразгадать (кого-л.)
amer.find oneself down and outбыть разорённым (Taras)
amer.find oneself down and outоказаться в безнадёжном положении (Finding himself down and out in Los Angeles, ex porn star Mikey Saber decides to crawl back to his hometown of Texas City, Texas, where his estranged wife and mother-in-law are living... Taras)
amer.find oneself down and outоказаться выброшенным за борт жизни (Taras)
amer.find oneself down and outоказаться в бедственном положении (Taras)
amer.find oneself down and outпотерять всё (тж. см. down and out Taras)
amer.find oneself down and outпотерпеть крушение в жизни (Taras)
amer.find oneself down and outбыть выброшенным за борт жизни (Taras)
amer.find oneself down and outоказаться в затруднительном положении (Taras)
amer.find oneself down and outоказаться не у дел (Taras)
amer.find oneself down and outразориться (Taras)
amer.find oneself down and outоказаться без средств (Taras)
context.find oneself down and outразочароваться в профессии (оказаться не у дел Taras)
Gruzovikfind outдоведать (pf of доведывать)
Makarov.find outдознаться
Makarov.find outразоблачить (кого-либо)
gen.find outоткрыть
Makarov.find outне застать дома
Makarov.find outразгадать (загадку)
Makarov.find something outразузнать (что-либо)
Makarov.find outузнавать (Примечание. Гл. to find out предполагает желание разузнать что-либо и связанные с этим усилия по преодолению трудностей на пути к получению информации)
Makarov.find something outвыяснить (что-либо)
uncom.find outвыпознать (Супру)
Makarov.find someone outразгадать человека
gen.find outузнать (I only recently found out about it myself. • What if she finds out the truth? • I have no idea what postage to Canada might be, but I could find out for you. • "You... are not... a God." "Well, pull the trigger and let's find out.")
gen.find outвыведывать
gen.find outразведывать
gen.find outубедиться (Notburga)
gen.find outпрозондировать
Gruzovikfind outвыискивать (impf of выискать)
Gruzovikfind outдоискиваться (impf of доискаться)
gen.find outдобиваться
gen.find outобнаружить (They found him out before he could launch the rebellion. Val_Ships)
gen.find outузнаться
Gruzovikfind outсведать
gen.find outузнать (Alex_Odeychuk)
gen.find outвыдумать
gen.find outотгадать
gen.find outразыскать
gen.find outраспознавать
gen.find outраскрывать
gen.find outразоблачать
gen.find outузнаваться
gen.find outразведать
gen.find outвыяснить (to learn by study, observation, or search Val_Ships)
gen.find outразузнать (to discover or confirm the truth Val_Ships)
Gruzovikfind outразузнавать (impf of разузнать)
gen.find outизыскивать (Stas-Soleil)
gen.find outразузнаваться
Gruzovik, obs.find outвызнавать (impf of вызнать)
obs.find outначитать (by reading)
Gruzovik, obs.find out by readingначитать (pf of начитывать)
obs.find outуведомляться
obs., inf.find outспроведать (about)
Gruzovik, obs.find outуведомиться (pf of уведомляться)
Gruzovik, obs.find out aboutспроведать
Gruzovik, obs.find out aboutраспытать
fig., inf.find outпонюхать (about)
Gruzovik, fig.find out aboutпонюхать (pf of нюхать)
Gruzovik, fig.find outзондировать (impf of прозондировать)
Gruzovik, fig.find out aboutчухать
tech.find outобнаруживать
busin.find outузнать (smth)
busin.find outвыяснить (smth, что-л.)
math.find outустановить
ed.find outсделать открытие
ed.find outоткрывать
slangfind outпробить (4uzhoj)
slangfind outобнаружить
math.find outразгадать
math.find outдоискаться
math.find outвыявлять
math.find outпроведывать
math.find outотыскивать
math.find outнайти
busin.find outразузнать (smth)
uncom.find outспроведывать (разузнавать Супру)
tech.find outизведать
fig., inf.find outнюхнуть (about)
Gruzovik, fig.find outпрозондировать
Gruzovik, fig.find outдокопаться (pf of докапываться)
Gruzovik, fig.find outдокапываться (impf of докопаться)
Gruzovik, fig.find outунюхать
Gruzovik, fig.find out aboutнюхать (impf of понюхать)
fig., inf.find outдокопать (pf of докапываться)
fig., inf.find outдокапывать (impf of докопаться)
fig., inf.find outнюхать (about)
Gruzovik, obs.find outпрочуять
Gruzovik, obs.find outуведомляться (impf of уведомиться)
Gruzovik, obs.find out aboutспроведывать (impf of спроведать)
Gruzovik, obs.find out aboutраспытывать (impf of распытать)
Gruzovik, obs.find outизвеститься (pf of извещаться)
Gruzovik, obs.find outизвещаться (impf of известиться)
Gruzovik, obs.find outдознать (pf of дознавать)
Gruzovik, obs.find outдоведывать (impf of доведать)
obs.find outуведомиться
obs., inf.find outспроведываться (about)
Gruzovik, obs.find out by readingначитывать (impf of начитать)
obs., inf.find outраспытывать (about)
obs., inf.find outраспытать (about)
obs.find outначитывать (by reading)
obs.find outизвещать (impf of известиться)
Gruzovik, obs.find outдознавать (impf of дознать)
Gruzovik, obs.find outвызнать (pf of вызнавать)
Makarov.find outнаходить
gen.find outобнаружиться
Gruzovik, inf.find outвышнырять (pf of вышныривать)
Gruzovik, inf.find outпоразузнать (= разузнать)
inf.find outпрознавать (about)
inf.find outраспознаваться
Gruzovik, inf.find outпоразведать
Gruzovik, inf.find outдопытаться (pf of допытываться)
inf.find outвынюхивать (Abysslooker)
dial., fig.find outчухать (about)
dial.find outпопытать
Gruzovik, inf.find out a number of thingsнаузнать (pf of наузнавать)
inf.find outвыспрашивать (by asking a lot of questions)
inf.find outразузнавать
inf.find outразузнать
inf.find outвычитывать (by reading)
inf.find outвычитать (by reading)
inf.find outвыспросить (by asking a lot of questions)
inf.find outвыпытывать (information, a secret, etc.)
Gruzovik, inf.find out aboutпрознавать
Gruzovik, inf.find out a little more aboutподразведать
Gruzovik, inf.find out a number of thingsнаузнавать (impf of наузнать)
Gruzovik, inf.find outраскумекать
inf., fig.find outунюхать
Gruzovik, inf.find outраспознать (pf of распознавать)
Gruzovik, inf.find out aboutразведывать (impf of разведать)
Gruzovik, inf.find out aboutпрознать (pf of прознавать)
Gruzovik, inf.find outдознаваться (impf of дознаться)
inf.find outраспознать
Gruzovik, inf.find out aboutпроведать (pf of проведывать)
inf.find outразведать (about)
inf.find outдопытать (pf of допытываться)
Gruzovik, inf.find out aboutразведать (pf of разведывать)
inf.find outразведываться (about)
inf.find outразведывать (about)
inf.find outпрознать (about)
inf.find outпроведываться (about)
inf.find outпроведывать (about)
inf.find outпроведать (about)
inf.find outподразведать (a little more about)
inf.find outнаузнать (a number of things)
inf.find outнаузнавать (a number of things)
inf.find outвышнырнуть
Gruzovik, inf.find outвышныривать (impf of вышнырять)
gen.find outобнаруживаться
gen.find outвыясняться
gen.find outвыясниться
gen.find outвыискиваться
gen.find outвыискаться
Gruzovikfind outвыискать (pf of выискивать)
gen.find outвыведываться
gen.find outрасследовать (обман, тайну, преступление)
gen.find outпонять
gen.find outвыяснять
gen.find outувидеть (Notburga)
gen.find outвыявить
gen.find outдопытываться
gen.find outпроведать
gen.find outвыпытывать
gen.find outустанавливать
gen.find outвыведать
gen.find outотыскать
gen.find outузнавать
gen.find outраскрыть
gen.find outразоблачить (to find somebody out – разоблачить кого-либо)
Makarov.find outузнать
Makarov.find outуличить (кого-либо)
Makarov.find outраскрыть (обман тайну)
Makarov.find outпрослышать
gen.find outстало известно (gennier)
forens.find out a criminalразоблачить преступника (Soulbringer)
Gruzovik, inf.find out a lotпереузнать
busin.find out a reasonустановить причину (dimock)
gen.find out a thiefразоблачить вора (a mischief-maker, a spy, etc., и т.д.)
gen.find out a thiefпоймать вора (a mischief-maker, a spy, etc., и т.д.)
gen.find out aboutузнать о (судьбе кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.find out about his intentionsвыяснить его намерения (about the girl, about her antecedents, etc., и т.д.)
media.find out about it through public press reportsузнать об этом из сообщений средств массовой информации (New York Times Alex_Odeychuk)
polit.find out about the real problems that people haveинтересоваться реальными проблемами, беспокоящими людей (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.find out all the factsвыяснить все факты (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
gen.find out all the factsвыяснить все обстоятельства (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
gen.find out all the factsвыяснить все данные (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
gen.find out all the factsузнать все факты (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
gen.find out all the factsузнать все обстоятельства (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
gen.find out all the factsузнать все данные (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
patents.find out an inventionвыявлять изобретение
patents.find out an inventionвыявить изобретение
patents.find out an inventionсделать изобретение
telecom.find out and correct the errorнайдите и исправьте ошибку (oleg.vigodsky)
gen.find out another way aroundотыскать другой путь (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.find out another way aroundнайти другой путь (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.find out another way aroundнайти другой способ (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Gruzovik, obs.find out by inquiryдоведываться (impf of доведаться)
obs., inf.find out by inquiryдоведать (pf of доведываться)
obs., inf.find out by inquiryдоведывать (impf of доведаться)
Gruzovikfind out by inquiryдоведаться (pf of доведываться)
tech.find out errorsобнаруживать ошибки
gen.find out for oneselfдобраться до истины
gen.find out for oneselfдокопаться до истины (VLZ_58)
gen.find out for oneselfдобираться до истины
gen.find out smth. from one's neighborузнать что-л. у соседа
Makarov.find out her new addressвыяснить её новый адрес
gen.find out how the land liesузнать, как обстоят дела
Makarov.find out how the land liesвыяснить, как обстоят дела
gen.find out how the land liesвыяснить как обстоят дела
Makarov.find out how the wind blowsпосмотреть, куда ветер дует
Makarov.find out how the wind blowsпосмотреть, каково общее мнение
dipl.find out how the wind blowsузнать, куда ветер дует
Makarov.find out how the wind blowsвыяснить, куда ветер дует
gen.find out how the wind blowsвыяснить, каково общее мнение
dipl.find out how the wind liesпосмотреть, куда ветер дует
dipl.find out how the wind liesузнать, куда ветер дует
dipl.find out how the wind liesвыяснить, куда ветер дует
gen.find out how to do itразузнать, как это сделать
scient.find out if this is so we needчтобы выяснить так ли это, нам нужно ...
gen.find out in a lieуличить кого-либо во лжи
gen.find out in a lieуличить во лжи
gen.find out in a lieпоймать кого-либо на лжи
gen.find smb. out in a lieуличить кого-л. во лжи (in a fraud, in theft, etc., и т.д.)
gen.find out in a roundabout wayузнать кружным путём
gen.find out in a roundabout wayвыведать окольным путём (В.И.Макаров)
obs.find out in advanceпредузнаваться
obs.find out in advanceпредузнать
Gruzovik, obs.find out in advanceпредузнать (pf of предузнавать)
Gruzovik, obs.find out in advanceпредузнавать
Gruzovikfind out in an offhand wayузнать стороной
Makarov.find out indirectlyузнавать что-либо стороной
busin.find out intentionsвыяснять намерения
Makarov.find out intentionsвыведать чьи-либо намерения
gen.find out more aboutуточнять
gen.find out more aboutузнать больше (yo)
gen.find out more aboutознакомиться (mascot)
comp., MSFind out more about video callsДополнительная информация о видеозвонках (Skype for Windows 5.10 Rori)
gen.find out nameузнавать чьё-либо имя
gen.find out name and occupationузнать чью-либо фамилию и профессию
busin.find out opinionsвыяснять мнения
gen.find out over social mediузнать из соцсетей (How horrific finding out over social media ArcticFox)
gen.find out over social mediaузнать из соцсетей (How horrific finding out over social media ArcticFox)
econ.find out somethingвыяснять (ч-либо)
Makarov.find out the address at the information bureauузнать адрес в справочном бюро
gen.find out the address at the information officeузнать адрес в справочном бюро
product.find out the causeзнать причину (Yeldar Azanbayev)
Makarov.find out the cause ofвыяснить причину (чего-либо)
gen.find out the hard wayпознать на горьком опыте (Ying)
idiom.find out the hard wayиспытать на своей шкуре (VLZ_58)
fig.of.sp.find out the hard wayубедиться на собственной шкуре (vatnik)
idiom.find out the hard wayпочувствовать на своей шкуре (VLZ_58)
gen.find out the hard wayиспытать на собственной шкуре (konstanzhoglo)
patents.find out the solution of the problemразрешить проблему
gen.find out the times ofузнать время прибытия (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.)
gen.find out the times ofузнать расписание (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.)
gen.find out the times ofузнать время отправления (sth., чего-л., напр., поезда и т.д.)
gen.find out the times of the London trainsузнать расписание лондонских поездов
Makarov.find out the times of the trainsвыяснять расписание поездов
Makarov.find out the timetableвыяснить расписание
gen.find out the truthузнать правду
Makarov.find out the truthдобраться до истины
Makarov.find out the truthвыяснять правду
Makarov.find out the truthдойти до истины
gen.find out the truthнайти истину
crim.law.find out the truth of the caseустановить истину по делу (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.find out the way to get things doneвыяснить, как добиться, чтобы всё было сделано
gen.find out one's wayпроникать куда
gen.find out one's wayвойти в употребление
gen.find out one's wayвтереться
gen.find out one's wayвкрасться
gen.find out one's wayпопадать
fig.of.sp.find out what real trouble isузнать, где раки зимуют (Leonid Dzhepko)
idiom.find out what tough luck is all aboutузнать почём фунт лиха (george serebryakov)
gen.find out when he will comeразузнай, когда он придёт
Makarov.find out whence the water cameвыяснить, откуда появилась вода
gen.find out where he livesузнать, где он живёт (where he keeps his money, where he's gone, etc., и т.д.)
gen.find out where he livesвыяснить, где он живёт (where he keeps his money, where he's gone, etc., и т.д.)
Makarov.find out where the station isвыяснить, где находится станция
Makarov.find out which way the wind blowsпосмотреть, каково общее мнение
Makarov.find out which way the wind blowsпосмотреть, куда ветер дует
Makarov.find out which way the wind blowsвыяснить, каково общее мнение
Makarov.find out which way the wind blowsвыяснить, куда ветер дует
gen.find out who broke the windowузнать, кто разбил окно (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.)
gen.find out who broke the windowвыяснить, кто разбил окно (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.)
gen.find someone outпрознать о (ком-либо VLZ_58)
gen.find someone outразоблачить (кого-либо; If you find someone out, you discover that they have been doing something dishonest. [V ] Her face was so grave, I wondered for a moment if she'd found me out. VLZ_58)
ed.find the odd one outукажите лишний ответ (вариант вопроса в тестовых заданиях bojana)
Makarov.find the way outнайти дорогу из
Makarov.find the way outнайти дорогу вовне
mil.find the way out of a deadlockнаходить выход из тупика
gen.find way outвыплетаться
gen.find way outвыплестись
gen.find way outвыбраться
Gruzovikfind one's way outвыбираться (impf of выбраться)
Gruzovikfind one's way outвыплетаться (impf of выплестись)
gen.find one’s way outвыбираться (of)
Gruzovikfind one's way outвыбраться (pf of выбираться)
gen.find way outвыбираться
Makarov.find one's way out of the buildingнайти выход из здания
product.find way out to the surfaceвыбраться на поверхность (Yeldar Azanbayev)
inf.fuck around and find outучиться на своих ошибках (SirReal)
Makarov.have no opportunity to find out the truthне иметь возможности выяснить правду
gen.he did his best to find out the truthон сделал всё от него зависящее, чтобы выяснить правду
Makarov.he is bound to find a way outон обязательно найдёт выход
Makarov.he is bound to find a way out of the difficultyон обязательно найдёт выход из этого трудного положения
gen.he is bound to find out about itон непременно узнает об этом
gen.he is sure to find out everythingон всё узнает
Makarov.he made it his business to find outон счёл своим долгом узнать
gen.he made it his business to find out ...он счёл своим долгом узнать
Makarov.he shall find it out soonон скоро это выяснит
Makarov.he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsон украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы
gen.he tries to find out where you areон допытывается, где вы
Makarov.he was alarmed, lest she should find outон тревожился, как бы она об этом не узнала
Makarov.he was curious to find out who you areон поинтересовался, кто вы
gen.he will flay me alive if he finds outон с меня живьём шкуру сдерёт, если узнает
Makarov.his sins will find him outего грехи выдадут его
gen.I can't hold out any more, I must find a looя уже не могу терпеть-где здесь туалет? (Taras)
gen.I gotta find a way to bug out of hereя должен найти способ смыться отсюда (Taras)
gen.I'd like to find out at least something about my brotherмне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате
gen.if they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear!если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат
proverbif you don't want to listen, find out the hard wayкто не хочет слушать, должен почувствовать (Andrey Truhachev)
proverbif you don't want to listen, find out the hard wayкто не хочет слушать, должен чувствовать (Andrey Truhachev)
proverbif you don't want to listen, find out the hard wayтот, кто не хочет слушать, должен чувствовать (Andrey Truhachev)
Makarov.if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
gen.I'll find my way out of these difficultiesя сумею найти выход из этих трудностей
Makarov.I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrowя позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра
gen.I'm curious to find out why he cameлюбопытно было бы узнать, зачем он приехал
gen.it is impossible to find it outневозможно узнать это
gen.it Is my determination to find out the truthя твёрдо намерен добиться истины
gen.it took us a long time to find our way out of the forestмы долго выбирались из леса
Makarov.it was inevitable that she would find outтак или иначе, она всё узнала бы
gen.it'll be very simple to find outэто будет очень просто узнать
inf.let's find outпосмотрим (в знач. "давайте выясним": All right, let's find out what went wrong. 4uzhoj)
gen.not to be able to find out anythingне добиться толку (Interex)
gen.one of these days you'll find it outвы это когда-нибудь узнаете
progr.query to find out what the top element is, if the stack is not emptyзапрос элемента, находящегося на вершине стека если стек не пуст (ssn)
Makarov.set out find xставить задачу найти x
Makarov.she cannot write until she finds out the addressона не может написать, пока не узнает адреса
Makarov.she decided to hire a private detective to find out who was blackmailing herона решила нанять частного детектива, чтобы выяснить, кто её шантажировал
Makarov.she has yet to find out the rights and wrongs of the caseей ещё предстоит разобраться, кто тут прав и кто виноват
gen.one's sin will find one outпреступление, совершённое человеком, когда-нибудь раскроется
gen.one's sins will find one outпреступление, совершённое человеком, когда-нибудь раскроется
Makarov.some people find it difficult to fill out a formнекоторым очень сложно заполнять анкеты
gen.Some people find it difficult to fill out a formНекоторым сложно заполнять анкеты (ssn)
gen.still only have to find outещё только предстоит выяснить (Ivan Pisarev)
Makarov.take a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsвзглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы
gen.ten to one he will find it outдевять из десяти за то, что он это узнаёт
gen.that's for us to find outвот и узнаём ("Then what can they be doing here?" "That's for us to find out." 4uzhoj)
Makarov.the main thing is to find out all the factsглавное выяснить все факты
gen.there are several tests you can apply to find out how old the tree isсуществует несколько тестов для определения возраста дерева
gen.there are ways to find out what's with Johnесть способы узнать, что случилось с Джоном
gen.there was no place I could find out about itузнать об этом мне было неоткуда
gen.there'll be the devil and hell to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
gen.there'll be the devil to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
Gruzovik, inf.try to find outвыспрашивать (impf of выспросить)
Gruzovik, inf.try to find outдопытываться
inf.try to find outдопытывать
inf.try to find outдопытаться
obs., inf.try to find outдоведывать (impf of доведаться)
obs., inf.try to find outдоведать (pf of доведываться)
fig.try to find outдокапываться (Anglophile)
Gruzovik, intell.try to find outвыведывать (impf of выведать)
Gruzovik, intell.try to find outвыведать
Gruzovik, obs.try to find outдоведываться (impf of доведаться)
inf.try to find outвыпытывать (a secret)
Gruzovik, inf.try to find outвыспросить (pf of выспрашивать)
gen.try to find outразузнаваться
gen.try to find outвыведываться
gen.try to find outвыискаться
gen.try to find outвыискиваться
Gruzoviktry to find outдоспрашиваться (impf of доспроситься)
gen.try to find outподыскиваться
Gruzoviktry to find outподыскиваться (impf of подыскаться)
Makarov.try to find outдоискиваться
Makarov.try to find outдопытываться
gen.try to find outузнавать
Makarov.try to find out somethingвыспрашивать (что-либо)
Gruzoviktry to find outдоискаться
Gruzoviktry to find outдоспроситься (pf of доспрашиваться)
Gruzoviktry to find outдоведаться (pf of доведываться)
gen.try to find outузнать
Gruzoviktry to find outразузнавать
Gruzoviktry to find outподыскаться (pf of подыскиваться)
gen.try to find outподыскаться
gen.try to find outдокопаться
Gruzoviktry to find outвыискивать (impf of выискать)
Gruzoviktry to find outвыискать (pf of выискивать)
gen.try to find outразузнать
gen.try to find outразузнавать
Gruzoviktry to find outдоискиваться
gen.try to find outпоразузнать
gen.try to find outзагадывать
Gruzovik, lawtry to find out by askingдопрашиваться (impf of допроситься)
Gruzovik, lawtry to find out by askingдопроситься (pf of допрашиваться)
Makarov.two of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacementsдвое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им замену
Makarov.two of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacementдва человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти замену
proverbwe'll find a way out – with luck or withoutгде наша не пропадала
gen.when you find out something, write meкак узнаете что-нибудь, напишите мне
gen.you find out who your friends are when you're in troubleдрузей узнают в беде
Makarov.you'll be in for it when they find out who broke the windowты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно
gen.you'll be in for it when they find out who broke the windowты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно
Makarov.you'll be in for trouble when they find out who broke the windowты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно
Makarov.you'll find her in the garden, lying out in the sunты найдёшь её в саду, растянувшейся на солнце
idiom.you'll laugh out of the other side of your mouth when you find out the truthтебе будет не смешно когда ты узнаешь правду (APN)