DictionaryForumContacts

   English
Terms containing fire | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.abseil fire escape systemпожарное канатно-спускное устройство (denghu)
gen.abseil fire escape systemсамоспасатель (пожарное канатно-спускное устройство denghu)
gen.active fire protectionсистема активной противопожарной защиты (Alexander Demidov)
gen.addressable fire alarm systemсистема пожарной сигнализации адресного типа (4uzhoj)
gen.Advanced Fire-FightingБорьба с пожаром по расширенной программе (murad1993)
gen.after the fire nothing little, hardly anything, etc. remained of the houseпосле пожара от дома ничего и т.д. не осталось
gen.after the fire very little remained of the houseпосле пожара от дома почти ничего не осталось
Gruzovikalternative fire trenchдополнительная траншея
gen.anti-fire and smokeдля предотвращения пожаров и задымлений (These included a generator, winches, three anti-fire and smoke systems, and heat detection devices. WK Alexander Demidov)
gen.as fire warms the body so does kindness warm the heartогонь согревает тело, доброта – душу
gen.automated fire protectionАППЗ (dmipec)
gen.automatic fire alarm systemавтоматическая установка пожарной сигнализации (An automatic fire alarm system is designed to detect the unwanted presence of fire by monitoring environmental changes associated with combustion. In general, a fire alarm system is classified as either automatically actuated, manually actuated, or both. Automatic fire alarm systems are intended to notify the building occupants to evacuate in the event of a fire or other emergency, report the event to an off-premises location in order to summon emergency services, and to prepare the structure and associated systems to control the spread of fire and smoke. WK , АУПС)
gen.automatic fire alarm systemАСПС (автоматическая система пожарной сигнализации Aiduza)
gen.automatic fire alarm systemавтоматическая установка пожарной сигнализации (An automatic fire alarm system is designed to detect the unwanted presence of fire by monitoring environmental changes associated with combustion. In general, a fire alarm system is classified as either automatically actuated, manually actuated, or both. Automatic fire alarm systems are intended to notify the building occupants to evacuate in the event of a fire or other emergency, report the event to an off-premises location in order to summon emergency services, and to prepare the structure and associated systems to control the spread of fire and smoke. WK – АУПС Alexander Demidov)
gen.automatic fire alarm systemавтоматическая система пожарной сигнализации (Aiduza)
gen.automatic fire extinguishing and fire alarm systemsсистемы автоматического пожаротушения и пожарной сигнализации (ABelonogov)
gen.automatic fire-fighting installationустановка пожарной автоматики (Alexander Demidov)
gen.automatic fire-fighting systemсистема автоматизации пожаротушения (Alexander Demidov)
gen.automatic fire protection systemсистема автоматической противопожарной защиты (Alexander Demidov)
gen.automatic fire suppressionавтоматическое пожаротушение (Alexander Demidov)
gen.automatic fire suppression systemавтоматическая установка пожаротушения (Alexander Demidov)
gen.automatic water-based fire-fighting systemсистема автоматического водяного пожаротушения (Alexander Demidov)
gen.avoid risk of fire or electric shockдля снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током (ROGER YOUNG)
gen.avoid risk of fire or electric shockво избежание риск а возникновения пожара или поражения электрическим током
gen.back up fire water AVPзапас воды для пожаротушения
gen.basic fire-fighting equipmentсредства первичного пожаротушения (Alexander Demidov)
gen.basic fire safetyпротивопожарный минимум (Alexander Demidov)
gen.basic fire safetyпожарно-технический минимум (Alexander Demidov)
gen.Bavarian fire drillвыдавать себя за официальное лицо и побуждать людей к желаемым действиям (Alexey Lebedev)
gen.build a fire in the stoveзатопить печь (Carol_Coral)
gen.by fire and swordогнём и мечом
gen.call fire departmentпожарная служба по вызову (witness)
gen.caught fire, then burst into flamesзагорелся, затем вспыхнул (A tour bus on Cambie near West 12th caught fire, then burst into flames. ART Vancouver)
gen.cease-fire accordсоглашение о прекращении огня
gen.cease-fire appealпризыв к прекращению огня
gen.cease-fire breaks downсоглашение о прекращении огня нарушается
gen.cease-fire comes into effectсоглашение о прекращении огня вступает в силу
gen.cease-fire deadlineпредельный срок прекращения огня
gen.cease-fire dealсоглашение по прекращению огня
gen.cease-fire holdsсоглашение о прекращении огня действует
gen.cease-fire initiativeинициатива по прекращению огня
gen.cease-fire lastsпрекращение огня соблюдается
gen.cease-fire lastsпрекращение огня продолжается
gen.cease-fire negotiationпереговоры по прекращению огня
gen.cease-fire offerпредложение о прекращении огня
gen.cease-fire orderприказ о прекращений огня
gen.cease-fire planплан соглашения о прекращении огня
gen.cease-fire planплан прекращения огня
gen.cease-fire proposalпредложение о прекращении огня
gen.cease-fire takes effectсоглашение о прекращении огня вступает в силу
gen.cease-fire talksпереговоры по прекращению огня
gen.cease-fire talksпереговоры о прекращении огня
gen.cease-fire termsусловия прекращения огня
gen.cease-fire zoneзона прекращения огня
gen.Central Fire-Fighting DepartmentГлавное управление пожарной охраны (Bauirjan)
gen.Central Fire-Fighting DepartmentГлавное управление пожарной безопасности (Bauirjan)
gen.chemical fire retardanceхимическая огнезащита (ABelonogov)
gen.Chief State Inspector of the Russian Federation on Fire SupervisionГлавным государственным инспектором Российской Федерации по пожарному надзору (Валерия 555)
gen.Chinese fire drillбедлам (Супру)
gen.Chinese fire drillнеразбериха (Anglophile)
gen.civil defense, emergencies and fire safetyГО, ЧС и ПБ (VictorMashkovtsev)
gen.coke-fire dryingсушка печей сжиганием кокса
Gruzovikcombination of fire and movementсогласование огня и движения
Игорь Мигcome under fire forкритиковаться из-за
gen.Concerning Fire Safetyо пожарной безопасности (E&Y)
gen.Concerning Fire Safety and Fire Insurance Fundsо фондах пожарной безопасности и противопожарном страховании (E&Y)
gen.Concerning the Licensing of Activities in the Area of Fire Safetyо лицензировании деятельности в области пожарной безопасности (E&Y)
gen.contingency fire-fighting planоперативный план тушения пожара (Alexander Demidov)
Игорь Мигcontinuity of the fire impact on the enemyнепрерывность огневого воздействия на противника
gen.cross-fire tubeпламяперекидной патрубок (Dude67)
Gruzovikdefensive fire task areaучасток неподвижного заградительного огня
gen.direct fire againstобрушиваться на
gen.direct fire againstнаправлять огонь на
gen.draw fire from somebody upon oneselfвызывать огонь на себя (Anglophile)
gen.draw the fire ofвызвать на себя огонь (противника)
gen.draw the fire ofвызвать критику (возражения)
gen.draw the fire upon oneselfвызывать огонь на себя
gen.draw the fire upon oneselfвызвать огонь на себя
gen.drive out fire with fireклин клином вышибают
gen.dry chemical fire extinguishersсухие огнетушительные средства (ROGER YOUNG)
Gruzovikdry powder fire extinguisherсухой порошковый огнетушитель
gen.ensuring the fire safetyобеспечение пожарной безопасности (ABelonogov)
gen.explosion/fire hazard ratingклассификация по взрывопожароопасности (Alexander Demidov)
gen.fight fire with fireбить противника его же оружием (Anglophile)
gen.fight fire with fireклин клином выбивают (Alexander Demidov)
gen.fight fire with fireклин клином вышибать (Anglophile)
gen.fight fire with fireподобное излечивается подобным (на водочное похмелье надо пить водку – шутка Viacheslav Volkov)
gen.fight fire with fireклин клином (Viacheslav Volkov)
gen.fight fire with fireплатить той же монетой (Anglophile)
gen.fight fire with fireответить ударом на удар (SigGolfer)
gen.fire access routeпожарной дороги (D Cassidy)
gen.fire-adapted forestsлеса, адаптированные к воздействию огня (emmaus)
gen.fire alertоповещение людей о пожаре (Alexander Demidov)
gen.fire all over the placeвести беспорядочную стрельбу (Andrey Truhachev)
gen.fire all over the placeбеспорядочно стрелять (Andrey Truhachev)
gen.fire annihilatorпожарная машина
Игорь Мигfire ant hillмуравейник
gen.fire applianceпожарная машина
gen.fire applianceпожарный автомобиль (A fire apparatus, fire engine, fire truck, or fire appliance is a vehicle designed to assist in fighting fires by transporting firefighters to the scene and providing them with access to the fire, water or other equipment. In some areas, the terms fire engine and fire truck represent different types of fire fighting apparatus. wiki Alexander Demidov)
gen.fire appliancesсредства противопожарной безопасности (Alexander Demidov)
gen.fire appliancesтехнические средства для борьбы с пожаром (Alexander Demidov)
gen.fire authorityорган пожарного надзора (In England and Wales a fire authority or fire and rescue authority is a statutory body made up of a committee of local councillors which oversees the policy and ... WAD Alexander Demidov)
gen.fire awayжарь
gen.fire awayначинай
gen.fire awayваляй
gen.fire banзапрет на разведение костров (Lena Nolte)
gen.fire barsрешётка у камина
gen.fire basketподвижная железная печь
gen.fire behaviorпожароопасные свойства (Andrey Truhachev)
gen.fire, blast or projection hazardопасность возгорания, взрыва или разбрасывания (emirates42)
gen.fire bottleбутылка с зажигательной смесью (Technical)
gen.fire-breakпротивопожарная полоса
gen.fire break-outвозникновение пожара (Alexander Demidov)
gen.fire breathогненное дыхание (SirReal)
gen.fire bridgeпорог в печи
gen.fire brigade stationsпожарное депо (YGA)
gen.fire broke out in the hospital last nightпожар вспыхнул в больнице вчера вечером
gen.fire certificateсертификат пожарной безопасности (twinkie)
gen.fire chestящик с лабораторными изделиями
gen.Fire CodeНормы пожаропредупреждения (maxim_nesterenko)
gen.fire code enforcement agencyпожарная инспекция (4uzhoj)
gen.fire commandкоманда для стрельбы
gen.fire containmentпредотвращение распространения пожара (Alexander Demidov)
gen.fire containment curtainпротивопожарная штора (Alexander Demidov)
gen.fire co-operationогневое взаимодействие
gen.fire crewпожарный расчёт (Abysslooker)
gen.fire debrisзавал после пожара (fairwell)
gen.fire detectorsпожарные извещатели (ABelonogov)
gen.fire doorзаслонка у печки
gen.fire doorтопочная дверца
gen.fire drillпалочка для добывания огня
gen.fire-drillпалочка для добывания огня
gen.fire drillsпожарные учения (Alexander Demidov)
gen.fire-endurance ratingогнестойкость (Alexander Demidov)
gen.fire engineпожарная труба
gen.fire engineпожарная машина (wikipedia.org)
gen.fire engineрасчёт пожарной машины (Дмитрий_Р)
gen.fire engine houseпожарное депо (MichaelBurov)
gen.fire-engine syrenсирена пожарной машины
gen.fire eventпожар или возгорание (Alexander Demidov)
gen.fire eventпожар или загорание (Alexander Demidov)
gen.fire & explosion studyисследование пожаро- и взрывобезопасности (eternalduck)
gen.fire-extinguisherогнетушитель
gen.fire extinguisher cradleкронштейн огнетушителя (SAKHstasia)
gen.fire eyedс пылающим взором
gen.fire-fightперестрелка
gen.fire fightingпожарное дело
gen.fire fightingпротивопожарные мероприятия
gen.fire-fightingборьба с пожарами (особ. лесными)
gen.fire fighting agentагент пожаротушения (средство-огнетушитель, агент-пена Yuri Tovbin)
gen.fire-fighting and rescue servicesуслуги по тушению пожаров и спасению людей (ABelonogov)
gen.fire-fighting and rescue servicesпротивопожарные и аварийно-спасательные службы (ABelonogov)
gen.fire fighting capabilityсредства пожаротушения (VictorMashkovtsev)
gen.Fire Fighting Design Basis for Marine Terminalосновы проектирования систем противопожарной защиты морского терминала (Yeldar Azanbayev)
gen.Fire-fighting Detachmentпожарная часть
gen.fire-fighting equipmentпротивопожарная техника (ABelonogov)
gen.fire-fighting equipment storage packageустановка хранения оборудования для пожаротушения (eternalduck)
gen.Fire fighting facilitiesинженерные мероприятия по противопожарной безопасности (А.Чупахин)
gen.fire-fighting facilityсредство противопожарной защиты (Memphis International Airport (MEM) has a state-of-the-art fire fighting facility, Station 9, named in honor of Daniel Ward, the Airport Authority's longest-serving ... Alexander Demidov)
gen.fire-fighting machineryпожарная техника (Alexander Demidov)
gen.Fire-fighting measuresНеобходимые меры при пожаротушении (ROGER YOUNG)
gen.Fire-fighting measuresМеры противопожарной безопасности (ROGER YOUNG)
gen.Fire-fighting measuresМеры пожаротушения (ROGER YOUNG)
gen.Fire-fighting measuresпротивопожарные мероприятия (ROGER YOUNG)
gen.fire fighting measuresмеры противопожарной безопасности (ALAB)
gen.fire-fighting operationsтушение пожара (ABelonogov)
gen.fire fighting primary equipmentпервичных средств пожаротушения (feyana)
gen.fire-fighting shipпротивопожарное судно (Alexander Demidov)
gen.fire-fighting squadпожарная команда
gen.fire-fighting stationстанция пожаротушения (СПТ Alexander Demidov)
gen.fire fighting technologyпротивопожарная техника (ABelonogov)
gen.fire fighting vehicleпожарная машина
gen.fire for adjustmentпристрелка
gen.fire gapпротивопожарное расстояние (Alexander Demidov)
gen.Fire & Gas Detection SystemСПГО (система пожарогазообнаружения YGA)
gen.fire gateпротивопожарные ворота (Alexander Demidov)
gen.fire gildingзолочение на огне
gen.fire grateрешётка у камина
gen.fire-grateкаминная решётка
gen.fire grateкаминная решётка
gen.fire growthразвитие пожара (ABelonogov)
gen.fire guardрешётка у камина
gen.fire handlerчлен секты огнепоклонников
gen.Fire hazardous planПлан мероприятий по обеспечению пожарной безопасности (Lesya1986)
gen.fire hazardous situationпожароопасная ситуация (maksfandeev)
gen.fire hazardous workогнеопасные работы (в контексте "огневые и огнеопасные работы" = Hot work and fire hazardous work operations (see clause 41 'Hot work and fire hazards'); UK Alexander Demidov)
gen.fire-hoseпожарный рукав
gen.fire-hoseшланг
gen.fire imaginationвоспламенить smb's воображение
gen.fire indemnityвозмещение убытков от огня
gen.fire insuranceпротивопожарное страхование (ABelonogov)
gen.fire-insuranceстрахование от огня
gen.fire insuranceстрахование от огня
gen.fire insurance agreementдоговор противопожарного страхования (ABelonogov)
gen.fire insurance officeстраховое от огня общество
gen.fire investigation findingsзаключения пожарно-технической экспертизы (Alexander Demidov)
gen.fire investigatorпожарный следователь (DC)
Gruzovikfire ironsкаминные щипцы
gen.fire load combustionвыгорание горючей нагрузки (mewl2007)
gen.fire lookout towerдозорная башня (изначально для наблюдения за лесными массивами и предотвращения их возгорания, вошли в обиход в США в начале XX века; в Японии являются аналогом городской противопожарной каланчи. См. также fire tower, lookout tower fishborn)
gen.fire lossущерб от пожара (ABelonogov)
gen.fire mainпожарная сеть (In addition, the building was not fitted with a fire main to which fire hoses could be connected, and fire appliances could not get within 45 metres of all parts of ... TFD Alexander Demidov)
gen.fire managementпожарное управление (Alex Lilo)
gen.Fire Marshallначальник пожарной инспекции (4uzhoj)
gen.fire officeстраховое от огня общество
gen.fire officeкомпания по страхованию от огня
gen.fire onвести обстрел (cognachennessy)
gen.fire ordealсуд Божий (в Средние века)
gen.fire ordealиспытание огнём
gen.fire orderприказ на открытие огня
gen.fire partitionогнепреградительная перегородка (A wall inside a building intended to retard fire. McGraw-Hill Dictionary of Scientific & Technical Terms, 6E, Copyright © 2003 Alexander Demidov)
Gruzovikfire plan task tableплановая таблица огня
gen.fire plug indicatorуказатель пожарного гидранта (Leya-Richter)
gen.fire policyполис страхования от огня
gen.fire pops and cracklesогонь трещит (nikanokoi)
gen.fire precautionsпротивопожарная служба (Alexander Demidov)
gen.fire-prone areaпожароопасная зона (Alexander Demidov)
gen.fire-proofing loadнагрузка огнестойкого покрытия (eternalduck)
gen.fire proofing tileогнестойкая черепица
gen.fire protection automatic control systemАСУПЗ (автоматическая система управления противопожарной защиты scherfas)
gen.fire protection coatingпротивопожарное покрытие (Alexander Demidov)
gen.fire protection conditionпротивопожарное состояние (Alexander Demidov)
gen.fire protection equipmentпротивопожарное оборудование (eternalduck)
gen.fire protection facilitiesсредства противопожарной защиты (Alexander Demidov)
gen.fire protection philosophyосновные правила противопожарной безопасности (eternalduck)
gen.fire protection serviceпожарная охрана (ABelonogov)
gen.fire protection systemсистема противопожарной защиты (Alexander Demidov)
gen.fire pump stationнасосная станция воды для пожаротушения (eternalduck)
gen.fire-rated divisionогнестойкая перегородка (Alexander Demidov)
gen.fire ratingогнезащитная эффективность (A fire rating refers to the length of time that a material can withstand complete combustion during a a standard fire rating test. wisegeek.com Alexander Demidov)
Gruzovikfire-ravaged remainsпожарище (neut)
gen.fire-resistantв огнестойком исполнении (Alexander Demidov)
gen.fire resistantпричина возможного возникновения пожара
gen.fire resistantпожароопасность
gen.fire resistantогнеопасность
gen.fire-resistant cableкабель пониженной пожароопасности (Alexander Demidov)
gen.fire-resistant capabilityогнепереграждающая способность (ABelonogov)
gen.fire-resistant dopeогнестойкая пропитка
gen.fire-resistant plasticнегорючая пластмасса (Пластмасса бывает горючей, слабогорючей, и негорючей muzungu)
gen.fire-resistant PVCПВХ композиции пониженной пожароопасности (Alexander Demidov)
gen.fire responseпожарная охрана (Alexander Demidov)
gen.fire response procedureинструкция по действиям при пожаре (max UK hits Alexander Demidov)
gen.fire response protocolинструкция по действиям при пожаре (Alexander Demidov)
gen.fire riskпричина возможного возникновения пожара
gen.fire risk assessmentрасчёт пожарных рисков (Alexander Demidov)
gen.fire rocketзажигательная ракета (использовалась в средние века китайцами, японцами и корейцами dreamjam)
gen.fire safe designпротивопожарное проектирование (Consequently in the fire safe design of modern buildings, the provision and correct location of emergency exit signs is of paramount importance in minimising ... Alexander Demidov)
gen.fire safe ringпожаробезопасное кольцо (zzaa)
gen.Fire Safety AuthorityГоспожнадзор (gogolesque2)
gen.Fire Safety DepartmentГлавное управление пожарной охраны (Bauirjan)
gen.Fire Safety DepartmentГлавное управление пожарной безопасности (Bauirjan)
gen.Fire Safety Designпожаробезопасное проектирование (Johnny Bravo)
gen.Fire Safety Supervising AgencyГоспожарнадзор (Alexander Demidov)
gen.fire screenэкран каминный
Gruzovikfire screenкаминная решётка
gen.fire-screenпротивопожарная сетка
gen.fire seasonпериод высокой пожарной опасности в лесах (Кунделев)
gen.fire settingпротайка мёрзлого грунта
gen.fire shovelлопатка для углей
gen.fire-shovelкочегарная лопата
gen.fire sizeПРОТИВОПОЖ. размер (eternalduck)
gen.fire spinningфаер-шоу (finita)
gen.fire sprinkler systemспринклерная установка пожаротушения (nerzig)
gen.fire sprinkler systemспринклерная система пожаротушения (nerzig)
gen.fire starter fluidжидкость для розжига (Igor R)
Gruzovikfire supportогневое сопровождение
Gruzovikfire-support weaponподдерживающее огневое средство
gen.fire suppressantогнегасящее вещество (FM-200™ fire suppressant can be safely used where people are present. In applications where space is at a premium, FM-200™ fire suppression systems are the superior choice. Alexander Demidov)
gen.fire suppressionподавление пожара (Термин используется только в отношении установок водяного пожаротушения: Fire Suppression. Sharply reducing the heat release rate of a fire and preventing its regrowth by means of direct and sufficient application of water through the fire plume to the burning fuel surface. nfpa.org coopernord)
gen.fire suppression system by carbon dioxideсистема углекислотного пожаротушения (Aphid)
gen.fire-swallowerглотатель огня (в цирке или варьете konstantin0412)
gen.fire systemсредство противопожарной безопасности (Alexander Demidov)
gen.Fire-tactical exercises planПлан Проведения пожарно – тактических учений (feyana)
gen.fire tankerпожарная автоцистерна (AnitaBandita)
gen.fire test reportпротокол испытаний на пожарную безопасность (Исанка)
gen.fire tongsщипцы для углей
Gruzovikfire tongsкаминные щипцы
gen.fire towerпожарная вышка
gen.fire towerогнестойкая лестничная клетка
gen.fire towerнаблюдательная вышка
gen.fire trainingпротивопожарная тренировка (gov.ru Paravoli)
Gruzovikfire trenchячейка для стрельбы
gen.fire tubesпротивопожарные трубки (eternalduck)
gen.fire under controlлокализация пожара (ABelonogov)
gen.fire vehicleпожарная машина
gen.fire victimжертва пожара (ABelonogov)
Gruzovikfire warning deviceтермоизвещатель
gen.fire waterвода для пожаротушения (Fire water refers to water that has been used in fire fighting and requires disposal. WAD Alexander Demidov)
gen.fire-waterгорячительные напитки (Anglophile)
gen.fire water mainsтрубопроводы противопожарного водовода (Alexander Demidov)
gen.fire-water mainsсеть противопожарного водоснабжения (Alexander Demidov)
gen.fire-water protection systemсистема водяного пожаротушения (Alexander Demidov)
gen.fire water tankрезервуар воды для пожаротушения (eternalduck)
gen.fire water tanksрезервуары запаса воды для пожаротушения (Alexander Demidov)
Игорь Мигfire wood shedдровница
gen.fire-worshipperогнепоклонник
gen.fire woundпожарная сухобокость
gen.fire zoneпожарная зона (1. an area of concentrated gunfire. 2. an area in which a bushfire in raging. 3. an area in which there is a strong possibility of threat from a bushfire. MD Alexander Demidov)
gen.free-fire zoneзона, в которой разрешается открывать огонь по всему, что движется
gen.FSD, Fire Service DepartmentДПС, Департамент противопожарной службы (lostnomad)
gen.full of fire and courageпылкий и мужественный
gen.gaseous fire extinguishing systemсистема газового пожаротушения (Licence. (1) To install and decommission a gaseous fire extinguishing system (fire protection equipment) including: (a) to install and disconnect ... CO2 Gaseous Fire Extinguishing System is a high-pressure system and operates at 60 bar pressure. INERGEN® Gaseous Fire Extinguishing System. "System" is a fixed gaseous fire extinguishing system, comprising nozzles, pipe work, fixings, control valves, pressure vessels, the appropriate fire extinguishing agent and any essential fixtures to the test enclosure such as a pressure relief vent. Alexander Demidov)
gen.gaseous fire suppression systemсистема газового пожаротушения (With any gaseous fire suppression system, a key consideration is pressure relief damping. Gaseous fire suppression system activation can be manual, automatic or auto/manual. BAFE Fixed Gaseous Fire Suppression Systems SP203-3 INERGEN® Premier is a 300 bar inert gaseous fire suppression system ideally suited for large "Multiple Area Protection." Tyco have been committed to the continued development of six types of inert and chemical gaseous fire suppression system. Alexander Demidov)
gen.General codes on explosion protection for explosive and fire hazardous chemical, petrochemical plants and oil refineriesОбщие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (Lidia P.)
gen.General explosion safety rules for fire- and explosion-hazardous chemical, petrochemical and oil-refining industriesобщие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (zhvir)
gen.get a fire goingразжечь костер (Yura_N)
gen.get a fire to burnразжечь огонь
gen.get a fire to burnразжечь костёр
Gruzovikgive over to fire and swordпредавать огню и мечу
gen.give over to fire and swordпредать огню и мечу
gen.give the fire a stirпомешивать огонь (в печке)
gen.give the fire a stirпомешать в камине
gen.go through fire and waterпройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile)
gen.go trough fire and waterпройти сквозь огонь и воду
gen.Great Fire of LondonВеликий лондонский пожар (Ремедиос_П)
gen.Hell-fire BrueghelПитер Брейгель Младший (фламанд. художник; сын Питера Брейгеля Старшего; Адский)
gen.her action during the fire was above reproachеё поведение во время пожара было безупречным
gen.high-fire riskвысокая пожароопасность (VictorMashkovtsev)
gen.Hire/fire authorityполномочия нанимать и увольнять (naiva)
gen.hire-and-fire jobслучайная работа (Кунделев)
gen.hire-and-fire jobподённая работа (Кунделев)
gen.hire-and-fire jobразовая работа (Кунделев)
gen.Holy Fire forms part of the Orthodox Easter, with the fire representing Christ's resurrectionСвященный огонь является неотъемлемой частью Православной Пасхи и символизирует воскрешение Иисуса (lulic)
gen.homeless fire victimпогорелец (bookworm)
gen.I can't make the fire burnникак не могу развести огонь
gen.I can't make the fire burnникак не могу разжечь костёр
gen.I hope the fire's still in when we get homeя надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой
gen.if a fire breaks outпри пожаре (Alexander Demidov)
gen.if you're going to work like that, they'll fire you in a hurryесли так будешь работать, скоро получишь по шапке
gen.industrial facilities with explosion, fire and chemical hazardsвзрывопожароопасные и химически опасные производственные объекты (Alexander Demidov)
gen.intumescent fire-retardant paintвспучивающаяся огнезащитная краска (Annie_O)
gen.it is difficult to assess the damage caused by the fire as yetпока трудно судить о размерах ущерба от пожара
gen.it rained fire from heavenс небес хлынул поток огня
gen.keep a fire underне давать пожару распространиться
gen.keep the fire aliveподдерживать огонь
gen.keep the fire burningне дать костру погаснуть
gen.keep the fire going inтопить
gen.keep the fire the stove, the lamp, etc. inподдерживать огонь (и т.д.)
gen.keep the fire the stove, the lamp, etc. inне давать огню и т.д. погаснуть
gen.keep the fire underне дать огню распространиться
gen.leader for fire-worksпороховой привод
gen.let a fire go outдать огню потухнуть
gen.Main Department of Fire Fighting ServiceГлавное управление пожарной охраны (Bauirjan)
gen.Main Department of Fire Fighting ServiceГлавное управление пожарной безопасности (Bauirjan)
gen.Main Department of Fire PreventionГлавное управление пожарной охраны (Bauirjan)
gen.Main Department of Fire PreventionГлавное управление пожарной безопасности (Bauirjan)
Gruzovikmain fire-support sectorосновная огневая полоса
gen.manual fire engineручной пожарный насос
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century!мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus)
gen.multi-line security and fire alarmмногорубежная охранно-пожарная сигнализация (Irina Verbitskaya)
gen.national fire authorityорган государственного пожарного надзора (Alexander Demidov)
gen.National Fire Protection AgencyНациональная ассоциация противопожарной защиты (Liliash)
gen.National Fire ServiceГосударственная противопожарная служба (fewer hits.The National Fire Service (NFS) was the single fire service created in Great Britain in 1941 during the Second World War; a separate National Fire Service (Northern Ireland) was created in 1942. WAD Alexander Demidov)
gen.Office of the State Fire Fighting Service for Sakhalin RegionУправление государственной противопожарной службы Сахалинской области (Ivanov M.)
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Familiesо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
gen.on skid fire & gas detection systemблочная система обнаружения воспламенения и утечки газа (eternalduck)
gen.on the fire escapeна площадке пожарной лестницы (большинство старых домов в Нью-Йорке имеет наружную лестницу, на площадке которой есть выход из каждой квартиры Coquinette)
gen.on-site fire safety inspectionобследование объекта по пожарной безопасности (An annual on-site fire safety inspection by the local fire department or any other fire safety authority. Alexander Demidov)
gen.open fire onоткрыть огонь по (Video shows shooters open fire on a group of people near Miami club. Taras)
gen.open fire with intent to killоткрыть огонь на поражение (Anglophile)
gen.open fire with lethal forceоткрыть огонь на поражение (He personally gave the order to security forces and army to "open fire with lethal force" against protesters Lyubeznov)
gen.PA fire alarm systemсистема оповещения при пожаре (Alexander Demidov)
gen.penetration in fire separationsместо прохождения через пожарные преграды (Fewer hits. Ideal for use where building codes require both a fire damper to protect ductwork penetrations in fire separations and a leakage rated damper for use in smoke ... ... one compound elastomeric product for sealing joints and service penetrations in fire separations and firewalls. It is designed to prevent the passage of flames, ... Alexander Demidov)
gen.penetration through fire separationsместо прохождения через пожарные преграды (understanding the requirements for fire stopping penetrations through fire separations in buildings. Is the use of ABS piping material for the DWV systems permitted throughout the parkade and the building area providing all penetrations through fire separations ...IFE provided fire engineering design services to PACE Consulting regarding fire stopping of services penetrations through fire separations. Alexander Demidov)
gen.penetration through fire separationsместо прохождения через пожарные преграды (understanding the requirements for fire stopping penetrations through fire separations in buildings. Is the use of ABS piping material for the DWV systems permitted throughout the parkade and the building area providing all penetrations through fire separations ...IFE provided fire engineering design services to PACE Consulting regarding fire stopping of services penetrations through fire separations. – АД)
Игорь Мигpepper with a quick-fire round of questionsзасыпать вопросами
gen.pile coal on a fire, to pile more coal onподбросить угля в камин
gen.please, keep the fire inсмотри, поддерживай огонь
Gruzovikpoke the fire in a stoveперемешивать угли в печке
gen.poke the fire in a stoveперемешать угли в печке
gen.pose a potential fire and explosion hazardпредставлять потенциальную опасность взрыва и пожара (Dude67)
gen.pose a potential fire and explosion hazardпредставлять потенциальную опасность пожара и взрыва (Dude67)
gen.pose a potential fire and explosion hazardпредставлять потенциальную взрывопожароопасность (Dude67)
gen.prevent the fire from spreadingне допустить распространение огня
gen.prevent the fire from spreadingпредотвратить распространение огня
Игорь Мигpromptness and continuity of the fire impact on the enemyоперативность и непрерывность огневого воздействия на противника
gen.public fire alarm systemсистема оповещения людей о пожаре (Alexander Demidov)
gen.public fire serviceгосударственный пожарный надзор (Alexander Demidov)
gen.Public Fire ServiceГосударственная противопожарная служба (Alexander Demidov)
gen.quick-fire questionsград вопросов (Anglophile)
gen.quick-fire questionsблиц-опрос (triumfov)
Gruzovikravage with fire and swordогнём и мечом пройти
gen.receive a fire safety briefingпройти противопожарный инструктаж (Alexander Demidov)
gen.refresh a fire with more fuelдобавить в огонь топлива
gen.Regional Office of the State Fire SupervisionРегиональный отдел Государственного пожарного надзора (Bogotano)
gen.Regional Office of the State Fire SupervisionРОГПН (Bogotano)
gen.restaurant fire suppression systemсистема ресторанного и кухонного пожаротушения (Yerkwantai)
gen.screen the fire from faceпоставить экран, чтобы камина не жёг лицо
gen.screen the fire from faceпоставить ширму чтобы огонь не жёг лицо
gen.security and fire alarmохранно-пожарная сигнализация (AD Seregaboss)
gen.security and fire alarmsохранно-пожарная сигнализация (ABelonogov)
gen.security and fire alarmsохранная и пожарная сигнализации (Alexander Demidov)
gen.service fire and light are extrasза услуги отопление и освещение оплата отдельно
gen.service, fire and light are extrasза услуги, отопление и освещение особая плата
gen.services associated with fire protectionуслуги, связанные с противопожарной защитой (ABelonogov)
gen.set fire toзажигаться
Gruzovikset fire toзапалить (pf of запаливать)
gen.set fire toподжигать
gen.set fire toразжигать
gen.set fire toзажечься
Gruzovikset fire toзажечь (pf of зажигать)
Gruzovikset fire toвоспалять (impf of воспалить)
Gruzovikset fire toвоспалить (pf of воспалять)
gen.set fire to a houseподжигать дом (to a barn, etc., и т.д.)
gen.she heard a small explosion like the back-fire of a carона услышала небольшой взрыв, похожий на выхлоп машины
gen.soft fire makes sweet maltуступчивостью всего более выигрывается
gen.speak in rapid-fire deliveryстрочить как из пулемёта (A man of Serbian descent, Press Maravich spoke in rapid-fire delivery, salting his speech with frequent profanities. • Jason Brett, the producer's assistant, spoke in rapid fire delivery as he lifted the top sheet from the neat stack in front of her. L-sa)
gen.Special Fire Fighting Proceduresособые меры пожаротушения (Kainah)
gen.special paramilitary fire-fighting unitспециальный отряд военизированной пожарной охраны (Johnny Bravo)
gen.sprinkler-based fire suppressionспринклерное пожаротушение (Alexander Demidov)
gen.sprinkler-based fire suppression systemсистема спринклерного пожаротушения (Three new types of water sprinkler-based fire suppression systems that have evolved include: Computer-controlled wet pipe Computer-controlled dry pipe Pre-action dry pipe Alexander Demidov)
gen.stamp a fire outпотушить огонь
gen.standardized fire sourceмодельный очаг пожара (Alexander Demidov)
gen.State administration of fire inspectionУправление государственного пожарного надзора (Pipina)
gen.State Fire-Fighting ServiceГосударственная противопожарная служба (E&Y ABelonogov)
gen.State Fire-fighting Service Administrationуправление государственной противопожарной службы
gen.State Fire-fighting Service Administrationуправление городской противопожарной службы
gen.State Fire-Fighting Service Departmentотдел государственной противопожарной службы
gen.State Fire Inspection ServiceУправление государственного пожарного надзора (rechnik)
gen.State fire supervisionгосударственный пожарный надзор (ABelonogov)
gen.statutory fire and sanitation standardsпротивопожарные и санитарные нормы, предусмотренные законодательством (Alexander Demidov)
gen.structural fire protectionконструктивные меры противопожарной защиты
gen.take fire precautionsсоблюдать меры пожарной безопасности (Alexander Demidov)
Игорь Мигtank fire support armoured fighting vehicleБМОП (Новая БМОП (боевая машина огневой поддержки) на базе танка "Армата" получит две 50-мм пушки.)
Игорь Мигtank fire support armoured fighting vehicleбоевая машина огневой поддержки (напр., "Терминатор-3")
gen.technological fire safety systemТСПЗ (Alexander Demidov)
gen.technological fire safety systemтехническая система противопожарной защиты (Alexander Demidov)
gen.the building is regularly inspected by a fire safety officerэто здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности
gen.the cease-fire has gone into effectрешение о прекращении огня вступило в силу
gen.the dry grass caught fire but we soon beat it outсухая трава загорелась, но мы быстро сбили огонь
gen.the father covered the boy from the fire with his own bodyотец своим телом укрыл мальчика от огня
gen.the fire brigade turned out as soon as the alarm was givenпожарные приехали сразу по сигналу тревоги
gen.the fire brigade turned out as soon as the alarm was givenпожарная команда прибыла по сигналу тревоги
gen.the fire-brigade was called out twice last nightпрошлой ночью пожарную команду вызывали два раза
gen.the fire caused a tumult in the theatreпожар вызвал панику в театре
gen.the fire department had to be called to put the fire outпришлось вызвать пожарных, чтобы затушить пожар
gen.the fire devoured the houseпламя пожирало дом
gen.the fire expiredкостер погас
gen.the fire happened through owing to his negligenceпожар произошёл по его недосмотру
gen.the fire has been got underпожар был потушен
gen.the fire has takenогонь набрал силу
gen.the fire in the stove is dying outпечка гаснет
Gruzovikthe fire in the stove is goingпечка горит
gen.the fire is cracklingогонь потрескивает (nikanokoi)
gen.the fire is getting dullогонь угасает
gen.the fire is getting dullкостер угасает
gen.the fire is kindling at lastнаконец костер разгорается
gen.the fire keeps spreadingпожар все разгорается
gen.the Fire of Paris"Пламя Парижа" (балет Б. Асафьева)
gen.the fire opalогненный опал (жёлтый, красный с огненной опалесценцией)
gen.the fire snappedогонь трещал
gen.the fire spared nothingвсё погибло в огне
gen.the fire spared nothingогонь ничего не пощадил
gen.the fire started in the cellarсначала загорелось в подвале
gen.the fire started in the kitchenпожар возник на кухне
gen.the fire started in the kitchenсначала загорелось в кухне
gen.the fire streamed up the side of the wallогонь устремился вверх по стене
gen.the fire was containedпожар локализован (bigmaxus)
Игорь Мигthe fire was extinguishedпожар был потушен
gen.the fire was of undetermined originпроисхождение огня не было установлено
gen.the fire was put out by the firemenпожарные потушили пожар
gen.the firemen got the fire under in only half an hourпожарные потушили огонь всего за полчаса
gen.the gas fire has been burning away all nightгаз горел всю ночь
gen.the heat from the fire dried their clothesу камина их одежда просохла
gen.the Icon of the Mother of God "Fire-Appearing"Икона Божией Матери "Огневидная"
gen.the rattle of rifle fire brisked up againтреск ружейных выстрелов опять усилился
gen.the rising skein of the fire-smoke bulged out into the roomклубы дыма ворвались из камина в комнату (lulic)
gen.the smoke from our fire rose straight up in the still airв неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх
gen.there is a fire in the next roomв соседней комнате топится камин
gen.there is a fire in the next roomв соседней комнате горит камин
gen.there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
gen.there was a fire in our street, but our house was not harmed at allна нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадал
gen.they had a fire, but fortunately everybody got out safelyу них был пожар, но к счастью, все уцелели
gen.they made a big fire to keep off the wolvesони развели большой костер, чтобы отогнать волков
gen.they made a fire with camel chipsони разожгли костер верблюжьим кизяком
gen.they threw onto the fire some dry branchesони бросили в костер несколько сухих веток
gen.this gas-fire gives out a good heatэтот газовый камин хорошо обогревает
gen.this is fire side weatherвот погода, в которую не хочется выйти из дому
gen.this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hourэто дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый час
gen.under fire conditionsв условиях пожара (Alexander Demidov)
gen.violation of fire safety rulesНППБ (нарушение правил пожарной безопасности love_me)
gen.visual fire alarmсветовой пожарный оповещатель (Alexander Demidov)
gen.visual fire alarmоповещатель пожарный световой (Alexander Demidov)
gen.visual fire alarmпожарный световой оповещатель (Alexander Demidov)
gen.voice fire alarm systemпожарный извещатель (Alexander Demidov)
gen.voice-based fire alarm systemсистема оповещения о пожаре (Alexander Demidov)
gen.voice-based fire alarm systemсистема речевого оповещения людей о пожаре (Alexander Demidov)
gen.volunteer fire brigadeдобровольное пожарное формирование (Alexander Demidov)
gen.volunteer fire brigadeдобровольная пожарная дружина (ABelonogov)
gen.volunteer fire unitдобровольное пожарное формирование (Alexander Demidov)
gen.wall-mounted fire rackпожарный щит (no hits Alexander Demidov)
gen.wall-mounted fire rackпожарный щит (no hits – АД)
gen.we badly need a back up fire squadнам срочно нужна дополнительная пожарная команда
gen.we don't fire people without good reasonу нас без серьёзного основания с завода не выкидывают
gen.we had to nurse the fire carefully to make it burnнам пришлось долго повозиться, пока развели огонь
gen.we shan't want a fire todayсегодня нам не придётся топить камин
gen.weather-proof fire retardant agentатмосфероустойчивое огнезащитное вещество (ABelonogov)
gen.where did the fire start?где откуда возник пожар?
gen.Ye gods, Milly cried, don't tell me he's going to fire Jim!Боже правый, – воскликнула Милли, – неужели он уволит Джима!
Showing first 500 phrases