DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing fit in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
fall in a fitупасть и забиться в припадке
fit inприспособиться
fit inпопасть в струю (Anglophile)
fit inприспосабливать
fit inподстраиваться (под – with Tamerlane)
fit inвписываться (быть в гармонии, сочетаться с окружающей обстновкой Rust71)
fit inподходит (It's a very ​nice ​sofa but it doesn't ​fit in with the ​rest of the ​room.)
fit inвставлять (на место)
fit inприспосабливаться
fit in withвязаться
fit inвписаться (fit in with the rest of the staff – вписаться в коллектив Рина Грант)
fit inвложиться (pf of вкладываться)
fit inадаптироваться (How to fit in at a new job. VLZ_58)
fit inвлиться (SirReal)
fit inподходить
fit inвкраивать (a piece of fabric)
fit inвкроить (a piece of fabric)
fit inвойти
fit inврезывать
fit inвходить
fit inподсаживать (extra people in a room, etc)
fit inподсесть (extra people in a room, etc)
fit inприрезывать (by cutting)
fit inуместиться
fit inумещаться
fit inбыть как все (rusputin)
fit inсоответствовать
fit inприрезаться (by cutting)
fit inвмонтировать
fit in extra people in a room, etcподсаживать (impf of подсадить)
fit inумещать (impf of уместить)
fit inумещаться (impf of уместиться)
of something written fit inуписываться (impf of уписаться)
fit inвписаться (with)
fit inприйтись ко двору (+ dat., with)
fit inне выделяться (на фоне других в коллективе H-Jack)
fit inвписываться (with)
fit inвписаться в коллектив (также в местную общину, среду: We wanted to make sure we would fit in and feel welcome. ART Vancouver)
of something written fit inуписаться (pf of уписываться)
fit inуместиться (pf of умещаться)
fit inуместить (pf of умещать)
fit in extra people in a room, etcподсадить (pf of подсаживать)
fit inвделать (pf of вделывать)
fit inвделываться
fit inвлиться в коллектив (When it comes to being popular, sometimes you don't need to fit the mold in order to fit in. ART Vancouver)
fit inвставить в рабочий график (клиента twitter.com ART Vancouver)
fit inумещать
fit inуместить
fit inприрезать (by cutting)
fit inсостыковываться (Stas-Soleil)
fit inсогласовываться (Stas-Soleil)
fit inподсаживаться (extra people in a room, etc)
fit inподсадить (extra people in a room, etc)
fit inвставиться
fit inврезаться
fit inвмещаться (impf of вместиться)
fit inвкраиваться (a piece of fabric)
fit inустановиться
fit inвставляться (intrans)
fit inвкладываться (impf of вложиться)
fit inвливаться (SirReal)
fit inвмещать (vladimirprokopovich)
fit inвместиться (pf of вмещаться)
fit inсработаться (he didn't fit in – он не сработался с остальными/коллективом/товарищами Рина Грант)
fit inустанавливаться
fit inприспособить
fit in a day forосвободить день (smb., для ко́го-л.)
fit in a new glass to one's watchвставить новое стекло в часы
fit smth. in between two thingsвтиснуть (что-л. ме́жду чем-л.)
fit smth. in between two thingsпоместить (что-л. ме́жду чем-л.)
fit smth. in between two thingsвставить (что-л. ме́жду чем-л.)
fit in by cuttingприрезать
fit in the boxотвечать представлениям (о чём-л. Abysslooker)
fit in the boxвписываться в стереотип (Ремедиос_П)
fit in the stereotypeвписываться в стереотип (Ремедиос_П)
fit in wellне портить обедню (Вакантное место на правом краю во второй тройке вместе с Дацюком и Ковальчуком занял универсал Шипачев. Обедни, прямо скажем, он не портил. – The vacant spot at right wing on the line with Datsyuk and Kovalchuk was filled in by Shypachov, known as an all-arounder. To be honest, he fitted in quite alright. VLZ_58)
fit in wellне портить обедню (Вакантное место на правом краю во второй тройке вместе с Дацюком и Ковальчуком занял универсал Шипачев. Обедни, прямо скажем, он не портил. – The vacant spot at right wing on the line with Datsyuk and Kovalchuk was filled in by Shypachov, known as an all-arounder. To be honest, he fitted in quite alright.) VLZ_58)
fit in wellбыть к двору
fit in wellприйтись к двору
fit in wellприйтись ко двору (Anglophile)
fit in withсходиться (He didn't fit in with the other teachers. Abysslooker)
fit in withсближаться (Abysslooker)
fit in withвписываться в (Stas-Soleil)
fit in withсогласовываться с (Stas-Soleil)
fit in withвязаться с (Stas-Soleil)
fit in withсостыковываться с (Stas-Soleil)
fit in withувязываться с (Stas-Soleil)
fit in withследовать в русле (Stas-Soleil)
fit in withсовпадать
fit in withбыть в русле (Stas-Soleil)
fit in withвписываться (alexghost)
fit in with one's colleaguesвписаться в коллектив (co-workers VLZ_58)
fit in with the factsотвечать фактам (with the times, etc., и т.д.)
fit in with the factsсоответствовать фактам (with the times, etc., и т.д.)
fit in with the rest of the staffвписаться в коллектив (Рина Грант)
fit in with the staffвписаться в коллектив (e.g. "he didn't fit in well with the staff" – "он не вписался в коллектив" Рина Грант)
fit the ax in the helveпреодолеть трудность
fit the ax in the helveрешить задачу
fit the ax in the helveразрешить сомнения
fit the ax in the helveразрешить сомнение
fit the ax in the helveдостигнуть цели
fit the axe in the helveразрешить сомнения
fit the axe in the helveпреодолеть трудность
fit the axe in the helveдостигнуть цели
fit to live inжилой
fit to live inподходящий для проживания (Andrey Truhachev)
he can fit you in this morning at 9он может уделить вам время сегодня в 9 часов утра
he didn't fit inсреди нас он был чужим
he is not in a fit state to travelего состояние не позволяет ему путешествовать
he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhereон очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для вас
he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhereон очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас время
I must fit my holidays in with yoursя должен согласовать свой отпуск с вашим
in a fit of angerпод горячую руку
in a fit of angerв пылу́ гнева
in a fit of angerв сердцах (triumfov)
in a fit of angerв порыве злости (TranslationHelp)
in a fit of angerвсердцах
in a fit of angerв припадке гнева
in a fit of honest warmthв припадке откровенности
in a fit of piqueв сердцах (VLZ_58)
in a fit of rageразъярённо
in a fit of temperсгоряча (bigmaxus)
in a fit of temperв сердцах (Anglophile)
in no fit stateне в состоянии (Anglophile)
in whatever manner it thinks fitлюбым уместным для него образом (mouss)
it doesn't look as if this room is fit to live inне похоже, чтобы это была жилая комната
it's an awkward fact for the historian to fit inисторику нелегко дать объяснение этому факту
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
make something fit in with somethingсостыковать (Stanislav Zhemoydo)
not fit inприйтись не ко двору (Anglophile)
not in a fit state to do somethingне в состоянии (Anglophile)
only six people can fit in the carв машине помещается только шесть человек
people who won't fit inлюди, которые не хотят приспособиться
people who won't fit inлюди, которые не могут приспособиться
six people in the car is a tight fitшесть человек едва умещаются в машине
the doctor can't fit in any more patients this morningсегодня утром врач больше никого принять не может
these facts don't seem to fit themselves in the schemeэти факты, по-видимому, не укладываются в схему
these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the countryэти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus)
this does not fit in with my experienceпо опыту я знаю, что это не так
this does not fit in with my experienceмой опыт мне подсказывает, что это не так
this part doesn't fit in with the rest of his theoryэтот раздел идёт вразрез с остальной его теорией
where do I fit in?а я здесь при чём?
you can't do it in three hours — the trains don't fitты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке