English | Russian |
a piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
a piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
arrange a move to new lodgings to fit in with the summer holidays | приноровить переезд на новую квартиру к летним каникулам |
fall in a fit | забиться в припадке |
fall in a fit | биться в припадке |
fit a lock in the door | приделать замок к двери |
fit a plank in a floor | подогнать половицу |
fit in | назначить (на приём и т.п.) |
fit in | подгонять |
fit in | включить (в список и т. п.) |
fit in | сажать |
fit in | приноравливаться |
fit in | втискивать |
fit in | приноравливать |
fit in | подстраиваться |
fit in | приспосабливаться (к чему-либо) |
fit in | выкраивать время |
fit in | пригонять |
fit in | находить время (для чего-либо) |
fit in | назначить (на приём и т. п.) |
fit in | включить (в список и т.п.) |
fit in with | соответствовать (чем-либо) |
fit in with | соответствовать чему-либо |
fit in with | подходить (чем-либо) |
fit in with | подходить чему-либо |
fit oneself in the scheme | укладываться в схему |
fit the axe in the helve | разрешить сомнение |
fit the axe in the helve | преодолеть трудности |
fit the axe in the helve | решить задачу |
fit the axe in the helve | разрешать сомнения |
fit tightly in | входить туго в |
he broke the vase in a fit of temper | в приступе гнева он разбил вазу |
he cannot fit in any more callers today | сегодня он больше никого не сможет принять |
he didn't fit in with his colleagues | он не вписался в коллектив |
he is sure she said these words in a fit of temper | он уверен, что она сказала эти слова в порыве гнева |
he'd shut himself in in a fit of pique | он заперся внутри в приступе раздражения |
his things won't fit in his suitcase | его вещи не умещаются в чемодан |
how can they fit in in this new land? | как-то они приживутся в этой новой для них стране? |
I cannot fit in any more callers today | сегодня я больше никого не смогу принять |
I felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyone | я чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положиться |
I must fit my holidays in with yours | я должен взять отпуск в то же время, что и вы |
in a fit of anger | в минуту ярости |
in a fit of anger | в минуту гнева |
in a fit of pique | в порыве раздражения |
in a fit of tropical rage | в припадке страшного гнева |
in fit of anger | в минуту ярости |
in fit of anger | в минуту гнева |
in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz. | в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом |
indulge in a fit of the dismals | хандрить |
manufactures have been obliged to fit rear seat belts in all new cars | производители автомобилей вынуждены были снабдить всё новые машины ремнями безопасности для задних сидений |
Mr Cardigan can fit you in this morning at 9 | мистер Кардиган может уделить вам время сегодня в 9 часов утра |
piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
put our party in and we will make this country fit to live in | изберите нас, и мы сделаем нашу страну пригодной для жизни |
she cleaned the whole house in a fit of enthusiasm | в порыве энтузиазма она убрала весь дом |
she has a bee in her bonnet about keeping fit | она помешана на поддержании хорошей физической формы |
she is undoubtedly a brilliant scientist, but she has a bee in her bonnet about keeping fit | она, несомненно, блестящий учёный, но помешана на поддержании хорошей физической формы |
she said that in a fit of temper | она сказала это в порыве гнева |
the musical interludes don't really fit in with the rest of the play | музыкальные интерлюдии не очень соответствовали самой пьесе |
to piston ring should be a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
to piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
when the fit was on him, he would shoe a horse better than any man in the county | если он был в настроении, он мог подковать лошадь лучше всех в графстве |