Subject | English | Russian |
sport. | arm-flinging | быстрое движение руками |
Makarov. | at last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept | и наконец председатель внёс своё предложение, и комитет с радостью его принял |
Gruzovik | be flung to/as far as | домётываться |
Gruzovik, inf. | be flung out | вышвыриваться |
Gruzovik | be flung out of the saddle | вылетать из седла |
gen. | far-flung | разветвлённый (MargeWebley) |
gen. | far-flung | отдалённый (Mermaiden) |
gen. | far-flung | дальний |
Игорь Миг | far-flung | обширный |
Gruzovik | far-flung | раздольный |
Gruzovik, obs. | far-flung | размётистый |
archit. | far-flung | широко раскинувшися |
Makarov. | far-flung | широкий |
gen. | far-flung | удалённый (МДА) |
gen. | far-flung | далёкий (МДА) |
gen. | far-flung | географически разбросанный (в отдельных контекстах Pickman) |
gen. | far flung | широко раскинувшийся |
gen. | far flung | обширный |
gen. | far-flung | широко раскинувшийся |
Gruzovik, obs. | far-flung branches | размётистые ветви |
gen. | a far-flung corner | удалённый уголок земли (She has travelled to the most far-flung corners of the word. Val_Ships) |
idiom. | far-flung countries | страны, расположенные далеко друг от друга (Yeldar Azanbayev) |
ironic. | far-flung countries | голубые дали (monoton) |
dipl. | far-flung network of contacts | разветвлённые связи (bigmaxus) |
dipl. | far-flung network of contacts | разветвлённые контакты (bigmaxus) |
geogr. | far-flung places | отдалённые районы (Alex_Odeychuk) |
hist. | far-flung places | места отдалённые (По российскому законодательству до 1917 г., ссылка в Сибирь была двух видов, что соответствовало более тяжелому и менее тяжкому виду наказания: первое заключалось в ссылке "в отдалённые места Сибири", второе – "в не столь отдалённые места Сибири". Alex_Odeychuk) |
gen. | far flung reaches | удалённые окраины (harser) |
Игорь Миг | far-flung regions | отдалённые области |
idiom. | flung out of space | нечто ниспосланное с неба (некто, ниспосланный VLZ_58) |
gen. | from the far-flung corners | из отдалённых уголков (Olga Fomicheva) |
obs. | fur-flung | разметистый |
obs. | fur-flung branches | разметистые ветви |
gen. | further-flung regions | удалённые регионы (The situation appears to be particularly tough in Russia's further-flung regions. TG Alexander Demidov) |
Makarov. | he and Mary were flung together by the war | его и Мэри свела война |
gen. | he flung a few things together | он наскоро собрал свои вещи |
Makarov. | he flung a stone into the river | он швырнул камень в реку |
gen. | he flung her aside | он оттолкнул её в сторону |
gen. | he flung himself into the project | он с головой окунулся в осуществление проекта |
Makarov. | he flung his books down on the ground and ran after the other children | он бросил свои книжки на землю и побежал за другими ребятами |
Makarov. | he flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept | он внёс своё собственное предложение, которое комитет с радостью принял |
Makarov. | he flung the words in my face | он бросил мне в лицо эти слова |
Makarov. | he had flung all his energies into the rebellion | со всей своей энергией он бросился на помощь восставшим |
inf. | he had his fling in his youth | в молодости он пожил в своё удовольствие |
Makarov. | he nearly flung up the job | он чуть не бросил работу |
Makarov. | he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
gen. | he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
Makarov. | he was flung by his horse | лошадь сбросила его |
gen. | he was flung into prison | его бросили в тюрьму |
gen. | he was flung out | его вышвырнули вон |
Makarov. | his remarks have flung her into a temper | его замечания разозлили её |
Makarov. | his rules of conduct are not made to be flung aside lightly | его правила внутреннего распорядка созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать |
Makarov. | his speech flung the meeting into confusion | его речь привела всех в замешательство |
Makarov. | I don't want his past record flung up in court | я не хочу, чтобы его старые дела всплыли в суде |
Makarov. | I flung myself into his arms and wept | я бросился в его объятия и заплакал |
gen. | in a far-flung corner | в отделённом районе штата |
Makarov. | in the same instant he flung open the car door | в тот же момент он распахнул дверцу автомобиля |
Makarov. | Jim and Mary were flung together by the war | Джима и Мери свела война |
Makarov. | Jim has flung in his studies | Джим бросил учёбу |
Makarov. | Jim has flung up his studies | Джим бросил учёбу |
Makarov. | once he got rich, he flung aside his old friends | как только он разбогател, он порвал со своими старыми друзьями |
Makarov. | she flung her arms around me | она обняла меня |
Makarov. | she flung her arms open wide | она широко раскинула руки |
Makarov. | she flung her arms round his neck | она бросилась ему на шею |
Makarov. | she flung her clothes off | она сбросила с себя одежду |
Makarov. | she flung herself into his arms | она бросилась в его объятия |
gen. | she flung off without saying good-bye | она бросилась вон не попрощавшись |
Makarov. | she flung up her arms in horror | она в ужасе всплеснула руками |
Makarov. | she grabbed hold of her attacker and flung him to the ground | она схватила нападавшего и бросила его на землю |
Makarov. | she had flung all her energies into the rebellion | со всей своей энергией она бросилась на помощь восставшим |
Makarov. | she had flung all her energies into the rebellion | co всей своей энергией она бросилась на помощь восставшим |
Makarov. | she pulled the knife from his hand and flung it out of the window | она вырвала нож у него из рук и швырнула его в окно |
Makarov. | she turned and flung away without a word | она повернулась и вылетела, не сказав ни слова |
Makarov. | she turned and flung away without a word | она повернулась и ушла, не сказав ни слова |
Makarov. | suddenly the horse flung out and the rider was thrown to the ground | неожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землю |
Makarov. | the criminal was flung into prison as soon as he was found guilty | как только его признали виновным, его бросили в тюрьму |
Makarov. | the criminal was flung into prison as soon as he was found guilty | как только преступника признали виновным, его бросили в тюрьму |
Makarov. | the horse flung his rider off | лошадь сбросила седока |
Makarov. | the hut isn't safe, it was just flung together | эта хижина небезопасна, бревна просто покидали друг на друга |
Makarov. | the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон был отвергнут на последнем чтении в парламенте |
Makarov. | the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон прошёл все предварительные стадии в парламенте, но был отвергнут на последней |
Makarov. | these rules are not made to be flung aside lightly | эти правила сделаны не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать |
gen. | these rules are not made to be flung aside lightly | эти правила созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать |
Makarov. | this poem sounds as if it was flung together in half an hour | кажется, это стихотворение написали за полчаса |
gen. | this poem sounds as if it was flung together in half an hour | кажется, это стихотворение написано за полчаса |
Makarov. | two members were flung out of the club for failing to pay the money they owed | двух человек исключили из клуба за неуплату долгов |
gen. | up-flung | распахнутый (finita) |
Makarov. | your remarks have flung her into a temper | ваши слова разозлили её |