English | Russian |
fail to follow suit | не последовать примеру |
follow a bee-line | пойти кратчайшим путём (Bobrovska) |
follow a bee-line | пойти напрямик (Bobrovska) |
follow a hot scent | по горячим следам (искать, действовать и т.д.) |
follow in someone's footsteps | полностью следовать (Taras) |
follow in someone's footsteps | подражать (кому-либо Taras) |
follow in someone's footsteps | последовать чьему-либо примеру (The boy is following in his father’s footsteps and has decided to work for a bank – Мальчик следует по стопам своего отца, он решил работать в банке Taras) |
follow in the footsteps | идти по стопам (follow in the footsteps of... / follow in someoned's footsteps Баян) |
follow in the footsteps of | пойти по стопам (someone Andrey Truhachev) |
follow in the footsteps of | следовать по стопам (someone Andrey Truhachev) |
follow in the footsteps of | идти по чьим-либо стопам (someone Andrey Truhachev) |
follow in the steps of | пойти по стопам (someone Andrey Truhachev) |
follow in the steps of | идти по чьим-либо стопам (someone Andrey Truhachev) |
follow in the steps of | следовать по стопам (someone Andrey Truhachev) |
Follow instructions, play well with others | веди себя хорошо, будь хорошим / ей мальчиком / девочкой (Баян) |
Follow instructions, play well with others | Веди себя хорошо и не балуйся (стандартное напутствие детям Баян) |
follow suit | взять пример |
follow suit | поддержать (какое-либо действие, поступив аналогично) |
follow suit | пойти по пути (пойти по пути других стран – to follow suit of other countries Leonid Dzhepko) |
follow suit | брать пример (в знач. "следовать примеру") |
follow suit | последовать чьему-либо примеру (в русском требуется уточнение, чьему имнно примеру: Adam ordered a draft and Ian was about to follow suit when Jude's phone rang. • Since the enactment of the AODA (Ontarians with Disabilities Act), a number of other provinces in Canada, such as Manitoba and Nova Scotia have followed suit and introduced similar legislation.) |
follow suit | вслед за (The city of Odessa announced that three days of mourning would be held in honour of those who lost their lives in the clashes. Ukrainian interim President Oleksandr Turchynov followed suit, declaring two days of national mourning. • Since the enactment of the AODA (Ontarians with Disabilities Act), a number of other provinces in Canada, such as Manitoba and Nova Scotia have followed suit and introduced similar legislation. 4uzhoj) |
follow suit | подхватить моду (Artjaazz) |
follow suit | следовать чьему-либо примеру (в русском требуется уточнение, чьему имнно примеру) |
follow the crowd! | плыть по течению |
follow the line of least resistance | идти по пути наименьшего сопротивления (VLZ_58) |
follow the money | ищи, кому это выгодно ("Follow the money" is a catchphrase popularized by the 1976 drama-documentary motion picture 'All The President's Men' Vic_Ber) |
follow up a new lead | прорабатывать новую версию следствия (The police have just announced that they are following up a new lead from a member of the public, which may solve the crime. . ashadka) |
follow up on | узнать больше информации о чем-то (The police followed up on the leads. merriam-webster.com MrsSpooky) |
follow up one's words with action | перейти от слов к делу (Andrey Truhachev) |
follow up one's words with actions | перейти от слов к делу (Andrey Truhachev) |
follow up one's words with deeds | перейти от слов к делу (Andrey Truhachev) |
hard act to follow | пример, которому сложно подражать в силу его великолепия (Dessinee au The) |
they are followed by | Далее следуют |
tough act to follow | трудный пример для подражания (речь, выступление, деятельность так превосходно исполненные, что идущему следом будет очень трудно превзойти это valentinakorea) |