DictionaryForumContacts

   English
Terms containing force in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
mech.A fluid stream exerts a drag force F on any obstacle placed in its pathПоток жидкости действует с силой сопротивления F на любое препятствие на его пути
fin.adjustment for changes in the quality of the labour forceпоправка на изменение качества рабочей силы
mil.advance in forceпродвижение крупными силами
Makarov.advance in forceнаступление крупными силами
chess.term.advantage in forceпревосходство в силах
chess.term.advantage in forceперевес в силах
mil.advantage in ground force manpowerпревосходство в численности ЛС СВ
cablesagreement in forceдействующий договор
Makarov.agreement is in forceсоглашение действует
mil., avia.Air Force in Europeвоенно-воздушные силы США в Европе
mil., avia.Air Force, officer in chargeответственный офицер военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force resident officer in chargeответственный офицер – постоянный представитель военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force resident officer in chargeответственный офицер - постоянный представитель военно-воздушных сил
mil.air reconnaissance in forceвоздушная разведка боем
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effectостальные положения Договора остаются в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunderостальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору (Alex_Odeychuk)
gen.amendments in forceдействующие поправки (Johnny Bravo)
el.amount in forceсумма в силу
lawany statutory modification thereof for the time being in forceлюбая действующая узаконенная редакция такового (Закона Andrew052)
gen.as are in force for the time beingдействующие нормы (mascot)
lawas at present in forceв действующей на настоящий момент редакции ("Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules as at present in force." // В примечании читаем: "The parties to an arbitration agreement concluded after 15 August 2010 shall be presumed to have referred to the Rules in effect on the date of commencement of the arbitration, unless the parties have agreed to apply a particular version of the Rules". // Т.е. до того, как оборот "as at present" убрали из текста, он служил указанием на конкретную редакцию регламента, а именно на ту, которая действовала на момент заключения договора. Если опустить этот оборот переводе "за избыточностью", то речь будет идти о редакции, действующей на момент ознакомления сторонами с текстом арбитражной оговорки; u.to Эссбукетов)
lawas in force for the time beingдействующий на тот момент (в тексте договора – о документе, нормативно-правовом акте Leonid Dzhepko)
lawas in force from time to timeприменяемые в период действия настоящего Соглашения (Александр Стерляжников)
lawas in force in 1996в редакции 1996 года (sankozh)
lawas in force onв редакции, действующей на (такую-то дату)
lawas in force onв редакции, действующей (на такую-то дату)
gen.as in force on the date ofв редакции, действующей на момент (Alexander Demidov)
gen.as in force on the date whenв редакции, которая будет действовать на момент (Alexander Demidov)
mil.assist in the rearward passage of the covering forceсодействовать отходу сил прикрытия
Makarov.attack in forceатака крупными силами
mil., avia.battle force in-port trainingобучение боевых сил
mil., avia.battle force in-port trainingобучение боевых войск
econ.be a highly influential force inвнести весьма значительный вклад (во что-либо A.Rezvov)
econ.be a highly influential force inоказать очень большое влияние (на что-либо A.Rezvov)
gen.be governed by legislation in forceруководствоваться (effect, existing law, court; суд. статьёй Lavrov)
gen.be governed by legislation in forceруководствоваться действующим законодательством (effect, existing law, court; суд. статьёй Lavrov)
patents.be in forceбыть в силе
patents.be in forceнаходиться в силе
formalbe in forceносить обязательную силу (Alex_Odeychuk)
lawbe in forceиметь силу
lawbe in forceдействовать
dipl.be in forceиметь силу (о договоре, документе и т.п.)
econ.be in forceоставаться в силе
lawbe in forceоставаться в силе
patents.be in forceбыть действительным
gen.be in full force and effectсохранять юридические силу и действие в полном объёме (Alexander Demidov)
law, context.be in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения: remain in full force and effect – (продолжать) действовать в полном объёме zavtra)
gen.be in full force and effectиметь полную силу (Alexander Demidov)
policebe in line with use of force guidanceсоответствовать инструкции о применении силы должностными лицами по поддержанию правопорядка (Alex_Odeychuk)
mil., avia.be in service with the Russian Air Forceсостоять на вооружении российских ВВС (о самолетах denghu)
navig.be no longer in forceбольше не действовать
navig.be no longer in forceбыть отменённым (напр. о навигационном предупреждении)
product.be no longer in forceсчитать утратившим силу (Yeldar Azanbayev)
gen.be out in forceпоявляться в большом количестве
Makarov.be out in forceприсутствовать в большом количестве
Makarov.be out in forceдежурить на улицах в большом количестве
gen.be out in forceбыть в большом количестве
cliche.be still in forceещё никто не отменял (He added that the Court's ruling was still in force. VLZ_58)
Makarov.believe in forceбыть сторонником насильственных методов
Makarov.believe in forceбыть сторонником методов принуждения
Makarov.believe in forceбыть сторонником насильственных методов или методов принуждения
gen.believe in forceбыть сторонником насильственных методов принуждения
avia.by force of dominant participation in its authorized capitalв силу преобладающего участия в его уставном капитале (Uchevatkina_Tina)
Makarov.cease to be in forceутратить силу
dipl.cease to be in forceутратить силу (о документе, договоре и т.п.)
dipl.cease to be in forceпотерять силу (о документе, договоре и т.п.)
tech.cease to be in forceутрачивать силу
Makarov.cease to be in forceпотерять силу (о документе, договоре и т. п.)
lawcease to be in force and effectутратить силу (Elina Semykina)
Makarov.certain force resident in usнекая таящаяся в нас сила
shipb.certificate remains in forceсвидетельство сохраняет силу
nautic.certificate remains in forceсертификат сохраняет силу
aerohydr.change in normal-force coefficientприращение коэффициента подъёмной силы
gen.come in forceвступать в силу
fig.come in full forceзаявить о себе в полную силу (Andrey Truhachev)
fig.come in full forceпроявиться с полной силой (Andrey Truhachev)
mil.come in full forceявиться в полном составе (Andrey Truhachev)
fig.come in full forceпроявить себя в полную свою силу (Andrey Truhachev)
fig.come in full forceпроявляться в полную силу (Andrey Truhachev)
gen.come in full forceприбыть в полном составе
mil., avia., NATOCommander-in-Chief, Allied Air Forces, Central Europeглавнокомандующий объединёнными военно-воздушными силами на Центральноевропейском театре военных действий
mil., avia., NATOCommander-in-Chief, Allied Air Forces, Central Europeкомандующий объединёнными военно-воздушными силами в Центральной Европе
mil., avia.Commander-in-Chief, Allied Air Forces, Strikeкомандующий объединёнными военно-воздушными силами на Центральноевропейском театре военных действий
mil., avia.Commander-in-Chief, Allied Forces Central Europeкомандующий объединёнными силами НАТО в Центральной Европе
mil., avia.Commander-in-Chief, Allied Forces Mediterraneanкомандующий объединёнными силами НАТО в средиземноморском районе
mil., avia.Commander-in-Chief, Allied Forces Northern Europeкомандующий объединёнными силами НАТО в Северной Европе
mil., avia.Commander-in-Chief, Allied Forces Southern Europeкомандующий объединёнными силами НАТО в Южной Европе
mil., avia.Commander-in-Chief, United States Air Force, Atlanticкомандующий военно-воздушными силами США в Атлантике
mil., avia.Commander-in-Chief, United States Air Forces, Strikeкомандующий ударных сил военно-воздушных сил США
mil., avia.Commander-in-Chief, US Air Forces, Strikeкомандующий ударными силами военно-воздушных сил США
mil., avia.Commander-in-Chief, US Army Forces, Strikeкомандующий ударными силами вооружёнными силами США
mil., avia.Commander-in-Chief, US Forces, Alaskaкомандующий вооружёнными силами США на Аляске
mech.eng.component of the total force in the working planeсоставляющая полной силы резания в рабочей плоскости (ssn)
mech.eng.component of the total force in the working plane related to the direction of primary motionсоставляющая полной силы резания в рабочей плоскости, относящаяся к направлению главного движения резания (ssn)
mech.eng.component of the total force in the working plane related to the resultant cutting directionсоставляющая полной силы резания в рабочей плоскости, относящаяся к результирующему направлению резания (ssn)
Makarov.connecting rod transmits force in either direction between piston and crankshaftшатун передаёт усилие от поршня к коленчатому валу и обратно
Makarov.connecting rod transmits force in either direction between the piston and the crankshaftшатун передаёт усилие от поршня к коленчатому валу и обратно
Makarov.consumer spending was the driving force behind the economic growth in the summerзатраты потребителей были движущей силой подъёма экономики летом
gen.consumer spending was the driving force behind the economic growth in the summerпотребительские расходы были двигателем подъёма экономики этим летом
fish.farm.continuance in force of a treatyсохранение договора в силе
lawcontinue in forceсохранять свою силу (I. Havkin)
lawcontinue in forceоставаться в силе (I. Havkin)
lawcontinue in full force and effectсохранять силу в полном объёме (Rori)
gen.continue in full force and effectсохранять полную юридическую силу (VictorMashkovtsev)
lawcontinues in forceостаётся в силе (Andrey Truhachev)
lawcontinues in forceсохраняет силу (Andrey Truhachev)
lawcontract continues in forceдоговор сохраняет силу (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
econ.contract in forceдействующий договор
Makarov.convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
NATOConventional Armed Forces in Europe TreatyДоговор об обычных вооружённых силах в Европе (Yeldar Azanbayev)
polit.Conventional Force in Central Europe treatyдоговор о сокращении войск и обычных вооружений в Центральной Европе (ssn)
polit.Conventional Force in Europeобычные вооружения в Европе (ssn)
polit.Conventional Force in Europe treatyдоговор об уровне обычных вооружений в Европе (ssn)
lawcorrect, complete and in full force and effectкопия является достоверной, полной и имеет полную юридическую силу (Andrew052)
mil., arm.veh.cross in forceфорсировать
mil.crossing in forceпереправа крупными силами
mil.crossing-in-force from the marchфорсирование с ходу
gen.curfew is in forceкомендантский час вступил в силу
gen.curfew remains in forceкомендантский час остается в силе
gen.currently in forceдействующий в настоящий момент (VictorMashkovtsev)
gen.currently in forceдействующий в это время (VictorMashkovtsev)
lawdeclare to be no longer in forceпризнать утратившим силу (Евгений Тамарченко)
commer.Delivery-Acceptance Reports issued at the point of transaction in accordance with the methods in force in the Seller's countryАкты сдачи-приёмки, оформленные на приёмосдаточном пункте по методике, действующей в стране Продавца (Michelle_Catherine)
mil.demonstration in forceотвлекающие боевые действия
sport.difference in forceразница в силе
mil.drawdown in strategic defense forceуменьшение численности стратегических оборонительных сил
Makarov.driving force for ligand bending in complexesдвижущая сила изгиба лигандов в комплексах
lab.law.drug use in the work forceупотребление наркотиков членами трудового коллектива (New York Times Alex_Odeychuk)
fin.Emerging Issues Task Force in the USРабочая группа по особым вопросам в США (Alex_Odeychuk)
Makarov.enemy are in large forceпротивник выступает значительными силами
Makarov.enemy is in large forceпротивник выступает значительными силами
lawenforcement of the laws in forceобеспечение действующих законов (Vadim KKC)
lawenforcement of the laws in forceприменение действующего законодательства (Vadim KKC)
lawentry in force with immediate effectвступление в законную силу немедленно (напр., если речь идёт об акте, договоре, приказе и т. д. Dana2727)
mil., arm.veh.exercise reconnaissance in forceпроводить разведку боем
busin.for the time being in forceдействующий на текущий момент времени (Johnny Bravo)
busin.for the time being in forceдействующий в это время (Johnny Bravo)
construct.force acting in the direction of displacementсила, действующая в направлении перемещения
Makarov.force acting in the direction of displacementсила, действующая в направлении смещения
mil.Force Assessment in the Central Regionпрограмма оценки состояния сил и средств на Центрально-Европейском ТВД
aerohydr.force balance in drag directionравновесие сил в направлении продольной оси
aerohydr.force balance in lift directionравновесие сил в направлении нормальной оси
Makarov.force concept for predicting the geometries of molecules in an external electric fieldконцепция силы для предсказания геометрических структур молекул во внешнем электрическом поле
Makarov.force inвтиснуть
Gruzovik, inf.force inутискать
Makarov.force inвгонять (вбивать с силой)
gen.force inвлекомый
Makarov.force in airвдувать воздух (поверх колосниковой решетки)
construct.force in barусилие в стержне
busin.force in lawпринуждение по закону
aerohydr.force in spinсила, действующая на самолёт в штопоре
robot.force in the jointусилие в сочленении
Makarov.force in with stream ofвдувать
aerodyn.force of internal friction in fluid mediumсила внутреннего трения в жидкой среде
mech.eng., obs.force the holes in to alignmentсдвигать отверстия заколачиванием конической оправки (при склёпывании)
gen.force one's way inсилой прокладывать себе дорогу (в дом, комнату и т.п.)
mil.force-in-readinessбоеготовое подразделение
geol.forces in roofнапряжение в кровле
gen.freeze compliance with the Conventional Forces in Europe treatyостановить исполнение договора ДОВСЕ (наименование договора – Conventional Forces in Europe treaty lulic)
lawfrom time to time in forceв актуальной редакции (на момент совершения действия или наступления события о документе 4uzhoj)
lawfrom time to time in forceдействующий на момент совершения действия или наступления события (Alex_Odeychuk)
lawfrom time to time in forceдействующий по состоянию на соответствующий момент (Alex_Odeychuk)
Gruzovikget in by forceвломиться (во что)
Makarov.good psy-ops must be addressed to the need level in force and this need level is determined by multiple factorsудачные операции по психологическому воздействию на противника должны проводиться на нужном уровне убедительности, и этот уровень определяется множеством факторов
econ.governed by legislation in forceруководствуется действующим законодательством
empl.growth in the labour forceувеличение трудовых ресурсов
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"лишён свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"что никто не может быть задержан (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"которые предусмотрены УПК (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"личная неприкосновенность означает (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
chess.term.he scored five points in the last five rounds, a remarkable tour de force!в последних пяти турах он набрал пять очков – замечательная демонстрация силы!
mil., avia.Headquarters, United States Air Force in Europeштаб военно-воздушных сил США в Европе
Makarov.his aim is to root out corruption in the police forceего цель – искоренить коррупцию в полиции
tech.hold-in forceудерживающая сила
tech.hold-in winding magnetic forceмагнитная сила удерживающей обмотки
lawHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisationОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo)
lawin accordance with legislation in forceна основании действующего законодательства (peregrin)
lawin accordance with legislation in forceв соответствии с действующим законодательством (peregrin)
offic.in accordance with the laws in forceв соответствии с действующим законодательством (This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws in force in the Province of Ontario. ART Vancouver)
lawin accordance with the procedural legislation in forceна основании действующего уголовного законодательства (Maxym)
lawin forceдействующий
lawin forceв силу
Makarov.in forceдействующий (о договоре, документе и т.п.)
Makarov.in forceдействующий (о правовой норме)
Makarov.in forceтолпами
econ.in forceимеющий сохраняющий силу
metrol.in forceимеющий силу (напр., о документе)
insur.in forceдействует (страхование)
econ.in forceдействующий (напр., закон)
road.wrk.in forceприменим (Yeldar Azanbayev)
patents.in forceдействительный
notar.in forceв силе
adv.in forceимеющий силу (о договоре)
dipl.in forceимеющий силу (о договоре, соглашении и т.п.)
EBRDin forceвступивший в силу
Gruzovikin forceдействителен
gen.in forceдействительный (документ)
busin.in forceзаконный
gen.in forceпо
Makarov.in forceвсеми силами
lawin forceв действии
Makarov.in forceв большом числе
Makarov.in forceв большом количестве
gen.in forceимеющий силу (о договоре, документе и т. п.)
mil.in forceзначительными силами
mil.in forceкрупными силами
Makarov.in forceимеющий силу (о договоре, документе и т.п.)
gen.in forceоставаться действовать
lawin force as atдействующий по состоянию на (4uzhoj)
lawin force as ofдействующий по состоянию на (4uzhoj)
lawin force as ofв редакции от (date; по состоянию на такую-то дату алешаBG)
lawin force of professional dutiesпри исполнении профессиональных обязанностей (Andy)
product.in force on territoryдействующий на территории (Yeldar Azanbayev)
gen.in full forceна полную мощность (Franky Mьller)
gen.in full forceна полном ходу (Franky Mьller)
Makarov.in full forceв полном составе
gen.in full forceв полную силу (Franky Mьller)
gen.in full force and effectполная юридическая сила (Alexander Demidov)
lawin full force and effectв силе во всех отношениях (pelipejchenko)
lawin full force and effectв полной силе и действии (Zukrynka)
lawin full force and effectдействительный в полном объёме (Except as herein amended, the provisions of the Agreements shall remain unchanged and in full force and effect. • Except as herein provided, the Indenture shall remain unchanged and in full force and effect, and each reference to the Indenture and words of ... • Except as otherwise expressly stated herein, all of the terms and conditions of the Lease remain unchanged and in full force and effect. • In all other respects, the terms of the warrants will remain unchanged and in full force and effect, including that the expiry date of the warrants ...)
lawin full force and effectиметь полную юридическую силу (leel)
gen.in full force and effectв полной силе и без изменений (Johnny Bravo)
gen.in full force and effectв полную силу (zavtra)
gen.in full force and effectв полной силе (Alexander Demidov)
bank.in full force and effect without modificationв полном объёме и без изменений (vatnik)
lawin full force and in continued effectв полной силе и непрерывном действии (gennier)
Makarov.in great forceв ударе
Makarov.in great forceв разгаре кипучей деятельности
gen.in great forceи ударе
gen.in storm-force windsпри штормовом ветре (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every missionв последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками
offic.in two copies of equal legal forceв двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу (igisheva)
lawin two copies of equal legal forceв двух экземплярах, обладающих одинаковой юридической силой (zhvir)
mil.increase in force structureколичественный рост ВС
mil.increase in force structureнаращивание вооружений
mil.inferiority in numbers of conventional forcesотставание в численности обычных вооружённых сил
avia.in-flight tanker forceтопливозаправочная авиация
Gruzovikin-forceдействительный
gen.in-force periodсрок действия (rechnik)
insur.in-force policyдействующий полис
insur.in-force premiumдействующие премии
gen.in-house security forceведомственная охрана (AD Alexander Demidov)
avia.in-phase forceсинфазная сила
aerohydr.in-plane forceсила, действующая в плоскости вращения (несущего винта)
avia.in-plane forceсила в плоскости (элемента конструкции)
insur.insurance in forceдействующее страхование
IMF.Interagency Task Force on Statistics of International Trade in ServicesМежучрежденческая целевая группа по статистике международной торговли услугами
org.name.Inter-Agency Task Force on the UN Response to Long-Term Food Security, Agricultural Development and Related Aspects in the Horn of AfricaМежучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога
sport.Interdepartmental task force on coordination of work to prevent and combating doping in sportsМежведомственная рабочая группа по обеспечению координации работы по предотвращению допинга в спорте и борьбе с ним (Aleks_Teri)
gen.international rules in forceдействующие нормы международного права
Makarov.it shall remain in force except as amended by this Protocolэто остаётся в силе с учётом поправок, внесённых настоящим протоколом
mil.junction in forceсоединение крупных сил (в результате манёвра на окружение)
Makarov.justify in forceсохранять в силе
patents.justify in forceподдерживать в силе (напр., патент)
patents.justify in forceсохранять в силе (напр., патент)
Makarov.justify in forceподдерживать в силе
busin.keep a patent in forceсохранять патент в силе
busin.keep a patent in forceподдерживать патент в силе
econ.keep in forceсохранять в силе
gen.keep in forceоставить в силе (Ремедиос_П)
gen.keep in full force and effectподдерживать в силе и действии (fewer UK but more global hits Alexander Demidov)
econ.keep the labor force in beingподдерживать существование рабочей силы
account.keep the labour force in beingподдерживать существование рабочей силы
econ.keep warranty in forceсоблюдать условия, обеспечивающие сохранение права на гарантию
econ.keep warranty in forceсохранять право на гарантию
patents.keeping in forceподдержание в силе
adv.keeping in forceсохранение в силе
mil.landing in forceвыброска крупных сил десанта
Makarov.landing in forceвысадка крупных сил
gen.law for the time being in forceдействующие законы (mascot)
lawlaw in forceдействующее право (LIF Vladimir71)
gen.law in forceзакон, имеющий силу
Makarov.law was put in force on January 1stзакон вступил в силу 1-го января
dipl.laws and regulations in force in a countryзаконы и правила, действующие в стране
dipl.laws and regulations in force in a countryзаконы и постановления, действующие в стране
notar.laws in forceдействующее законодательство
gen.laws in force from time to timeдействующее законодательство (т.е. действующее на момент возникновения того или иного события, предусмотренного договором, законом и т.п. 4uzhoj)
lawlease continues in full force and effectправо аренды будет продолжать действовать в полном объёме (Leonid Dzhepko)
Makarov.leave the law in forceоставлять закон в силе
Makarov.leave the law in forceоставить закон в силе
lawlegislation currently in forceдействующее законодательство (FL1977)
gen.legislation in forceзаконодательство, имеющее силу
lawlegislation in forceдействующее законодательство (20k UK hits Alexander Demidov)
gen.legislation in forceдействующее законодательство
econ.life insurance in force numberчисло действующих договоров страхования жизни
mil., avia.liquidation account in Air Force comptroller operationsликвидационный счёт в операциях главного финансового инспектора военно-воздушных сил
lawlonger in forceпереставший действовать (о законе и пр.)
econ.maintain a patent in forceсохранять патент в силе
econ.maintain in forceсохранять в силе
gen.maintain in forceобеспечивать действительность (mascot)
lawmaintain in full force and effectсохранить действие документов в полном объёме и силе (Александр Стерляжников)
gen.maintain in full force and effectподдерживать в силе и действии (Alexander Demidov)
patents.maintenance in forceсохранение в силе
lawmake and keep in full force and effectзаключить и поддерживать в силе (Alexander Demidov)
Makarov.motion of a body in the absence of an external forceдвижение тела в отсутствие внешних сил
lawno longer in forceпереставший действовать (о законе и пр.)
dipl.nonsupport of force in international relationsнеприменение силы в международных отношениях
bridg.constr.normal force in barsосевая сила в стержнях
bridg.constr.normal force in barsпродольная сила в стержнях
lawnot contradicting the legislation in forceне противоречащий действующему законодательству (SergeyL)
busin.now in forceдействующий в настоящее время
idiom.out in forceпонаехало, поналетело, понабежало, и т.д (употребляется в случаях, когда что-либо или кто-либо появилось в большом количестве goorun)
dipl.parity in ground force manpowerпаритет в численности личного состава сухопутных войск
dipl.parity in ground force manpowerравенство в численности личного состава сухопутных войск
mil.parity in ground force manpowerравенство в численности ЛС СВ
fin.participation ratio in the labour forceдоля работающих в трудоспособном населении
patents.patent being in forceдействующий патент
Makarov.patent is in forceпатент является действующим
mil., avia., USAPersonnel, Director of Women in the Air Forceуправление начальника отдела кадров женского состава военно-воздушных сил
Makarov.Police had to be out in force in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции
gen.police had to be out in force in case the crowd caused any troubleдолжно быть достаточное количество нарядов полиции на случай каких-либо беспорядков в толпе
insur.policy is in full forceполис имеет полную силу (KozlovVN)
astronaut.PPWT Treaty on Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space and of the Threat or Use of Force against Outer Space ObjectsДоговор о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве и угрозы силой или её применения против объектов космического пространства (PPWT AllaR)
bank.presently in forceныне действующий (о законе Johnny Bravo)
tech.press-in forceсила запрессовки
construct.prestressing force in the tendonконтролируемое усилие натяжения напрягаемой арматуры
Makarov.prestressing force in the tendonконтролируемое усилие натяжения напрягаемой арматурного элемента
torped.price in force at the date of dispatchцена, действующая на день отправки
busin.price in force at the time of the usageцена, действующая на момент использования (elena.kazan)
med.prohibition of force in medical treatmentзапрет на принудительное лечение (Majon)
media.push-in forceусилие запрессовки
media.push-in forceусилие сочленения
construct.put a contract in forceвводить контракт в силу
Gruzovikput a law in forceвводить закон в действие
gen.put in forceделать действительным
gen.put in forceвводить в силу
gen.put in forceввести в силу
lawput in forceвведённый в силу
gen.put in forceосуществлять
gen.put in forceввести в действие
gen.put in forceосуществить
gen.put in forceпроводить в жизнь
gen.put in forceвводить в действие
Makarov.put something in forceвводить что-либо в силу
Makarov.put something in forceвводить что-либо в действие
Makarov.put something in forceпроводить что-либо в жизнь
Makarov.put something in forceосуществлять (что-либо)
dipl.put in forceосуществлять (о договоре, соглашении и т.п.)
gen.put in forceпровести в жизнь
Makarov.put the law in forceвводить в действие закон
Makarov.put the law in forceпроводить в жизнь закон
Gruzovik, intell.reconnaissance in forceсильная разведка
mil., arm.veh.reconnaissance in forceусиленная разведка
mil., arm.veh.reconnaissance in forceразведывательный рейд
mil., arm.veh.reconnaissance in forceбоевая разведка
mil.reconnaissance in forceразведка боем (Reconnaissance-in-force is a type of military operation or military tactics used specifically to probe an enemy's disposition. By mounting an offensive with considerable (but not decisive) force, the commander hopes to elicit a strong reaction by the enemy that reveals its own strength, deployment, and other tactical data. (Wikipedia))
mil.reconnaissance-in-force operationsразведка боем (ZolVas)
sec.sys.recourse to force in order to come to power and retain powerприменение силы с целью прихода к власти и удержания власти (Alex_Odeychuk)
energ.ind.reduction in forceсокращение штатов (в организации или на производстве)
mil.reduction in forceсокращение численности вооружённых сил
mil.reduction in forceсокращение численности ВС
transp.reduction in forceсокращение штатов (RIF Georgy Moiseenko)
transp.reduction in forceуменьшение рабочей силы (RIF Georgy Moiseenko)
econ.reduction in forceуменьшение числа рабочих мест (MichaelBurov)
econ.reduction in forceсокращение числа рабочих мест (MichaelBurov)
econ.reduction in forceсокращение штатного расписания (MichaelBurov)
econ.reduction in forceсокращение списочной численности персонала (MichaelBurov)
econ.reduction in forceсокращение численности персонала (MichaelBurov)
Makarov.reduction in forceсокращение вооружённых сил
energ.ind.reduction in forceсокращение штатов (в организации, на производстве)
mil.reduction in forceсокращение штатов (RIF)
mil.reduction in forceсокращение численности войск
gen.reduction in forceсокращение численности (Lavrov)
mil.reduction-in-force boardкомиссия по сокращению численности войск
tech.Reductions-In-Forceограниченного действия (RIF – стандарт или доккумент ограниченного действия, напр., draft-черновик или pre-пердварительный maklo)
busin.regulation in forceдействующий стандарт (MichaelBurov)
busin.regulation in forceдействующий норматив (MichaelBurov)
notar.regulations in forceдействующие правила (Yeldar Azanbayev)
electr.eng.reliable interruption of the circuit in accordance with the requirements of the standard by the positive transmission of force from the actuator onto the contact bridgeнадёжное размыкание цепи в стандартных условиях путём передачи усилия с геометрическим замыканием с приводного элемента на контактную перемычку (ssn)
Makarov.remain in forceоставаться в силе (о судебном решении, приговоре)
dipl.remain in forceсохранять силу (в течение двадцати пяти лет)
busin.remain in forceсохранять силу
product.remain in forceоставить в силе (Yeldar Azanbayev)
gen.remain in forceвсе остаётся в силе (Olga Fomicheva)
Makarov.remain in force for fifty yearsсохранять силу в течение пятидесяти лет
Makarov.remain in force for fifty yearsоставаться в силе в течение пятидесяти лет
gen.remain in force for fifty yearsоставаться в силе сохранять силу в течение пятидесяти лет
gen.remain in force indefinitelyдействует бессрочно (rechnik)
lawremain in force without limit of timeдействовать бессрочно (Ying)
lawremain in full forceоставаться в полной силе (Johnny Bravo)
law, context.remain in full forceдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
gen.remain in full forceоставаться в силе без изменений (elena.kazan)
gen.remain in full force and effectиметь полную юридическую силу (Alexander Demidov)
lawremain in full force and effectоставаться в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
lawremain in full force and effectполностью сохранять силу и действие (Евгений Тамарченко)
lawremain in full force and effectсохранять свою полную юридическую силу (Alexander Matytsin)
law, context.remain in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
lawremain in full force and effectсохраняют юридическую силу (о положениях договора; не рекомендую употреблять выражение "полную юридическую силу", поскольку нельзя сохранить юридическую силу частично. Кроме того, считаю неточным дополнять перевод фразой "и действуют в полном объёме", поскольку речь, как правило, идёт о недействительности части положений договора, и он уже сам по себе после этого действует не в полном объёме, а в части, сохранившей силу. schnuller)
busin.remain in full force and effectсохраняют полную силу и действуют в полном объёме (paralex)
gen.remain in full force and effectоставаться в силе (Lavrov)
busin.remain in full force and effectсохранять юридическую силу и действовать в полном объёме (elena.kazan)
gen.remain in full force and effectсохранять полную юридическую силу и действие (Lavrov)
econ.remains in forceдействует до (Leviathan)
polit.restrictions are in forceдействуют ограничения (ssn)
insur.retain in forceоставить в силе
Игорь Мигreturn in forceвозвратиться
dipl.rules in forceдействующие правила (bigmaxus)
dipl.safeguards agreement in forceдействующее соглашение о гарантиях
gen.sanctions remain in forceсанкции остаются в силе
Makarov.serve in the air forceслужить в авиации
lawshall be in full force until the obligations of the parties have been fulfilledдо полного исполнения Сторонами своих обязательств (triumfov)
gen.shall continue in full force and effectсохраняют полную силу и действие (under applicable law, such provision will be inapplicable, but the remaining provisions of this agreement will continue in full force and effect CafeNoir)
econ.shall remain in forceдействует до (о договоре и т.п. Leviathan)
lawshall remain unchanged and in full force and effectостаются без изменений и имеют полную юридическую силу (Ker-online)
gen.solidarity is in forceсолидарность существует
UN, account.Special Account for the United Nations Interim Force in LebanonСпециальный счёт для Временных сил Организации Объединённых Наций в Ливане
dipl.Special Committee on Enhancing the Effectiveness of the Principle of Non-Use of Force in International RelationsСпециальный комитет по усилению эффективности принципа неприменения силы в международных отношениях (UN; ООН)
dipl.Special Committee on the World Treaty on the Non-Use of Force in International RelationsСпециальный комитет по Всемирному договору о неприменении силы в международных отношениях
mil.stability in the long-term strategic force relationshipстабильность соотношения стратегических сил в долгосрочном плане
Makarov.stand in forceиметь силу
Makarov.stand in forceоставаться в силе
busin.standard in forceдействующий стандарт (MichaelBurov)
busin.standard in forceдействующий норматив (MichaelBurov)
pharma.standards in forceдействующие стандарты (Игорь_2006)
gen.state of emergency remains in forceчрезвычайное положение продолжает действовать
gen.state of emergency remains in forceчрезвычайное положение остаётся
notar.statute in forceдействующий закон
econ.stay in forceоставаться в силе
astronaut.step increase in the forceступенчатое приращение усилия
cinemastrong in the forceсилён в силе (Alex_Odeychuk)
Makarov.that corruption has cast deep roots in that party, and they vegetate in it every day with greater and greater forceкоррупция пустила глубокие корни в этой партии, и они разрастаются с каждым днём всё больше и больше
lawthe Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the PartiesДоговор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон
busin.the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Partyнастоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
Игорь Мигthe Central Group of Forces in CzechoslovakiaЦентральная группа войск в Чехословакии
Makarov.the connecting rod transmits force in either direction between the piston and the crankshaftшатун передаёт усилие от поршня к коленчатому валу и обратно
Makarov.the convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
Makarov.the enemy are in large forceпротивник выступает значительными силами
Makarov.the enemy is in large forceпротивник выступает значительными силами
lawthe financial guarantee shall remain in force until final payments byфинансовые гарантии действуют до окончательной выплаты
Игорь Мигthe Group of Soviet Occupation Forces in GermanyГруппа Советских оккупационных войск в Германии
Игорь Мигthe Group of Soviet Occupation Forces in GermanyГСОВГ (1945-1954)
gen.the law as in force at the date ofдействующее на момент законодательство (mascot)
media.the law is in forceзакон действует
Makarov.the law was put in force on January 1stзакон вступил в силу 1-го января
Makarov.the law was put in force on January 1stзакон вступил в силу 1 января
Makarov.the laws in forceдействующие законы
lawthe legislation then in forceдействовавшее законодательство (В порядке убывания частотности также: the then existing legislation, the then current legislation. Аналогично со словом “laws”. Евгений Тамарченко)
Makarov.the licence is still in forceлицензия ещё действительна
Makarov.the most powerful political force in the countryсамая влиятельная политическая сила в стране
Makarov.the nervous force is consumed equally in mental and in bodily exertionнервная энергия расходуется как при умственном, так и при физическом напряжении
Makarov.the NIMBYs were out in force against proposals for a high-speed rail linkместные жители устраивали массовые протесты против предложений о строительстве высокоскоростной железной дороги
math.the particle experiences a force acting in the z directionна частицу действует сила в направлении оси z
lawthe Party which is unable to execute her contractual obligations in consequence of occurrence of the force majeure circumstancesСторона, которая вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы не в состоянии выполнить свои договорные обязательства
Makarov.the patent is in forceпатент является действующим
Makarov.the President overruled the hardliners in the party who wanted to use forceпрезидент взял верх над "ястребами" в партии, которые требовали применения силы
lawthe Russian Federation legislation currently in forceдействующее законодательство Российской Федерации (FL1977)
progr.the values to be written that were previously noticed are saved in a writelist, where they remain until they are actually written, deleted or transferred to a forcelist by the command "Force values"Заранее определённые записываемые значения сохраняются в списке записываемых переменных, где они хранятся до собственно записи, удаления или перевода командой "Фиксировать значения" в список фиксированных переменных (CoDeSys_V23_E)
Makarov.the whole place is secretly girt in with a military forceвесь район скрытно оцеплен войсками
Makarov.the whole place is secretly girt in with a military forceвся местность была тайно окружена вооружёнными силами
gen.then in forceдействовавший в то время (Under the regulation then in force, final disposal did not revoke the permit, but was made. Alexander Demidov)
Makarov.there is a powerful force in a father's commandв приказах отца есть какая-то удивительная сила
Makarov.there is force in what you sayв том, что вы говорите, есть смысл
gen.there is force in what you sayвы говорите убедительно
gen.there were openings in the police forceв полиции имелись вакансии для трудоустройства
Makarov.these words have immense force in delineating friend and foeэтим словам придаётся огромное значение при определении друзей и врагов
lawthis agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах для каждой из сторон, имеющих равную юридическую силу (romeo Bema)
busin.this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. (Johnny Bravo)
dipl.this Agreement shall continue in force untilнастоящее соглашение остаётся в силе до (Your_Angel)
lawthis agreement shall remain in force until all obligations under this agreement have been fully completed by the partiesнастоящий договор действует до полного выполнения сторонами обязательств по настоящему договору (yevsey)
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение заключено на неопределённый срок
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока
gen.this author's style rises in force of expressionстиль этого автора становится всё более выразительным
busin.this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Partyнастоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
gen.this law is still in forceэтот закон ещё имеет силу
Makarov.this law remains in force till next yearэтот закон действителен до будущего года
patents.this order is not in force any longerэто положение уже не имеет силы
O&G, karach.this Resolution enters in force on the day it is signedнастоящее постановление вводится в действие со дня подписания (устоявшийся оборот в контексте постановлений Правительства РК, например: tengrinews.kz)
amer.time in forceсрок действия (соглашения Viacheslav Volkov)
nautic.towing force in a self-propulsion testсила подтягивания
nautic.towing force in a self-propulsion testбуксировочное усилие при самоходных испытаниях модели
dipl.treaty in forceдействующий договор
gen.treaty in forceдействующий международный договор
mil.UN Interim force in Lebanonвременные силы ООН в Ливане
mil.under provisions in forceв рамках действующих положений
lawunder the law in forceсогласно действующему законодательству (Alex_Odeychuk)
notar.under the laws of country in force from time to timeв соответствии с действующим законодательством (т.е. действующим на момент возникновения того или иного события, предусмотренного договором, законом и т.п. 4uzhoj)
dipl.United Nations Interim Force in LebanonВременные силы Организация Объединённых Наций в Ливане (ВСООНЛ)
polit.United Nations Interim Force in LebanonВременные силы Организации Объединённых Наций в Ливане
gen.United Nations Interim Force in LebanonВременные силы ООН в Ливане
mil.United Nations Interim Force in LebanonВСООНЛ
polit.United Nations Peacekeeping Force in CyprusВооружённые силы Организации Объединённых Наций на Кипре
dipl.United Nations Peace-Keeping Force in CyprusВооружённые силы Организации Объединённых Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК)
UN, polit.United Nations Peacekeeping Force in CyprusВооружённые силы Организации Объединённых Наций по поддержанию мира на Кипре
polit.United Nations Security Force in West New GuineaСилы безопасности Организации Объединённых Наций в Западной Новой Гвинее (West Irian; Западном Ириане)
mil., avia.United States Air Force in Europeвоенно-воздушные силы США в Западной Европе
mil., avia.US Air Forces in Europe Commander-in-Chiefкомандующий военно-воздушными силами США в Европе
mil., avia.US Forces Europe Commander-in-Chiefкомандующий вооружёнными силами США в Европе
mil., avia.US Naval Forces Europe Commander-in-Chiefкомандующий военно-морскими силами США в Европе
lawuse of excessive force in self-defenceпревышение пределов необходимой обороны (напр. wikipedia.org Aiduza)
inf.use reasonable force in self-defenseдействовать в рамках необходимой самообороны (не превышать степень самообороны, требуемой в конкретной ситуации to defend oneself without excessive use of force)
gen.Use reasonable force in self-defenseдействовать в рамках необходимой самообороны (Lavrov)
dipl.Vienna Talks on Mutual and Balanced Force Reductions in Central EuropeВенские переговоры о взаимном и сбалансированном сокращении вооружённых сил в Центральной Европе
gen.we're here in full forceмы тут в полном составе
Makarov.when jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workersкогда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникам
construct.when setting facing material in mastic force the tile against the surfaceпри облицовке поверхности на мастике плитку плотно притирайте к поверхности
mil., avia.Women in Air Forceженский вспомогательный корпус военно-воздушных сил
gen.Women in the Air Forceженский вспомогательный корпус ВВС
mil., BrEWomen in the Air Forceженская вспомогательная служба ВВС
med.Women in the Air Forceженский персонал ВВС (США)
Showing first 500 phrases