English | Russian |
a breath of fresh air | дуновение свежего ветерка |
a fresh air crank | человек, который помешался на свежем воздухе |
a fresh-air fanatic | страстный любитель свежего воздуха |
a jolt of fresh air | глоток свежего воздуха |
a whiff of fresh air | струя свежего воздуха |
breath of fresh air | дуновение свежего ветерка |
breathe fresh air | дышать свежим воздухом |
breathe in the fresh air | вдыхать свежий воздух |
breathe in the fresh air | вдохнуть свежий воздух |
catch a breath of fresh air | подышать свежим воздухом |
children thrive in fresh air | дети расцветают на свежем воздухе |
draw in great lungful of fresh mountain air | вдыхать свежий горный воздух полной грудью |
fresh air and exercise | прогулки на свежем воздухе |
fresh air and exercise contribute to good health | свежий воздух и физические упражнения способствуют улучшению здоровья |
fresh air is fundamental to good health | для здоровья совершенно необходим свежий воздух |
fresh air made me drunk | свежий воздух опьянил меня |
fresh country air | свежий деревенский воздух |
fresh-air fanatic | страстный любитель свежего воздуха |
fresh-air fiend | человек, который не может без свежего воздуха |
get a breath of fresh air | подышать свежим воздухом |
get a sniff of fresh air | глотнуть чистого воздуха |
get some fresh air | подышать свежим воздухом |
go into the fresh air | выйти на свежий воздух |
go into the fresh air | выйти на воздух |
have a breath of fresh air | подышать свежим воздухом |
he is a great believer in fresh air as a cure for illness | он убеждён, что пребывание на свежем воздухе способствует излечению от болезни |
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом |
he is stepped out for a breath of fresh air | он вышел подышать свежим воздухом |
he went outside to get some fresh air | он вышел на улицу подышать свежим воздухом |
I had just popped out for a breath of fresh air | я так, вышел на секундочку подышать |
I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air | я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом |
inhale the fresh air | вдыхать свежий воздух |
inhale the fresh air | вдохнуть свежий воздух |
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах |
Jim believes in fresh air and exercise for his health | Джим полагает, что свежий воздух и спорт хорошо скажутся на его здоровье |
jolt of fresh air | глоток свежего воздуха |
many English come here to get fresh air and indulge in a gamble | многие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игры |
open the window and let in a little fresh air | открой окно и впусти немного свежего воздуха |
replace foul air by fresh air | обеспечивать обмен воздуха в помещении |
she felt a puff of fresh air in her face | ей в лицо пахнуло свежестью |
take a breath of fresh air | подышать свежим воздухом |
take a walk in the fresh air | прогуляться на свежем воздухе |
take a walk in the fresh air | проветриться |
take a walk in the fresh air | проветриваться |
the chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh air | основные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и спокойствие |
the doctor had ordered as much fresh air as possible | врач предписал как можно больше бывать на свежем воздухе |
the fresh air made me drunk | свежий воздух опьянил меня |
the fresh island air crisped by the near sea | свежий островной воздух, ещё более свежий из-за близости моря |
the fresh island air was crisped by the near sea | свежий островной воздух из-за близости моря был бодрящим |
the population imbibe fresh air | население вдыхает свежий воздух |
till the fresh air proclaimed the morning nigh | пока свежий ветер не возвестил, что скоро утро |