English | Russian |
a fulfilling career | состоявшаяся карьера (bigmaxus) |
a fulfilling career | карьера, приносящая человеку чувство удовлетворения (bigmaxus) |
be responsible fulfilling his duties | ответственно относиться к выполнению своих обязанностей (из справки, выданной US Department of Veteran Affairs 4uzhoj) |
fall short of fulfilling | недовыполняться |
fall short of fulfilling | недовыполнить (pf of недовыполнять) |
fall short of fulfilling | недовыполнить |
fall short of fulfilling | недовыполнять |
fulfil a need for | реализовывать потребность в (чем-либо; something Bullfinch) |
fulfil a request | выполнять заявку (Inchionette) |
fulfil a role | играть роль (Solicitors can also appear in court. More commonly however a solicitor will fulfil the role of taking instructions from a client and preparing the case. LE Alexander Demidov) |
fulfil one's commitments | выполнять свои обязанности |
fulfil one's dream | воплотить мечту (anyname1) |
fulfil expectations | оправдывать ожидания (kris905) |
fulfil functions | выполнять функции (AD Alexander Demidov) |
fulfil one's goal | осуществить свою цель (He may just be another step toward fulfilling his goal. ART Vancouver) |
fulfil one's life-long dream | осуществить мечту всей своей жизни (UK spelling Bullfinch) |
fulfil one's obligations | выполнять свои обязательства (The federal government must fulfil its skilled immigrant obligations. ART Vancouver) |
fulfil oneself | раскрыть себя (AlexandraM) |
fulfil oneself | реализоваться (как Andrey Truhachev) |
fulfil oneself | реализовать себя (как Andrey Truhachev) |
fulfil potential | раскрыть потенциал (▪ achieve, fulfil/fulfill, maximize, reach, realize ▪ his dream of fulfilling his true potential. OCD Alexander Demidov) |
fulfil one's potential | реализовывать свой потенциал (bookworm) |
fulfil one's potential | реализовать свой потенциал (bookworm) |
fulfil one's potential | реализовать себя (tlumach) |
fulfil one's promise | сдержать своё обещание (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver) |
fulfil one's promise | сдержать обещание (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver) |
fulfil one's solemn duty | выполнять священный долг (Technical) |
fulfil the criteria | отвечать критериям (Tiny Tony) |
fulfil the dream | исполнить мечту (diyaroschuk) |
fulfil the program | осуществлять программу |
fulfil the program | реализовывать программу |
fulfil the program | выполнять программу |
fulfil the promise | выполнить обещание (The mayor fulfilled the promise to start moving people into the False Creek social housing complex before Christmas. ART Vancouver) |
fulfil the qualifications | соответствовать критериям (Andrey Truhachev) |
fulfil the requirements of something | выполнить требования чего-либо (Franka_LV) |
fulfil the testing | завершить исследование |
fulfill a contract | выполнить договор (Lana Falcon) |
fulfill a promise | исполнить обещание |
fulfill a request | выполнить просьбу (When I heard the request, I knew I had to fulfill it. ART Vancouver) |
fulfill a request | исполнить запрос (sankozh) |
fulfill a wish | исполнить желание |
fulfill a wish | исполнять желание |
fulfill ambitions | удовлетворить запросы (ElizaChan) |
fulfill ambitions | послужить целям (ElizaChan) |
fulfill an agreement | исполнять соглашение (Ремедиос_П) |
fulfill an agreement | исполнять договор (Ремедиос_П) |
fulfill an assignment | выполнить поручение (связано с занимаемой должностью Viacheslav Volkov) |
fulfill one's cherished hope | осуществить заветную мечту (источник – goo.gl dimock) |
fulfill condition | соблюсти условие (Butterfly812) |
fulfill conditions | удовлетворять условиям |
fulfill one's destiny | исполнить судьбу (Alex Lilo) |
fulfill one's duties | исполнять свои обязанности (ART Vancouver) |
fulfill itself | реализоваться (ad_notam) |
fulfill itself | выплеснуться наружу (ad_notam) |
fulfill itself | воплотиться (ad_notam) |
fulfill one's obligations | выполнять взятые на себя обязательства (rechnik) |
fulfill potential | реализовывать потенциал (Ремедиос_П) |
fulfill potential | реализовать потенциал (Ремедиос_П) |
fulfill promises | выполнять обещания (New York Times Alex_Odeychuk) |
fulfill one's purpose | исполнить своё предназначение (Alex Lilo) |
fulfill responsibility | выполнить обязательства (olblackcat) |
fulfill the plan | выполнять план (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | внедрять план (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
fulfill the plan | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
fulfill the procedure | соблюсти процедуру (spanishru) |
fulfill someone's wish | исполнить чьё-либо желание (Franka_LV) |
fulfill one's work quotas | выполнять дневные нормы (If a prisoner consistently failed to fulfill his work quotas VLZ_58) |
fulfilling job | работа, приносящая удовлетворение (Bullfinch) |
fulfilling life | созидательной жизни (Alexander Demidov) |
fulfilling life | полноценная жизнь (dreamjam) |
fulfilling the tasks set before | решение задач, стоящих перед (anyname1) |
Giovanni Bellini was at his best in fulfilling official commissions of the Doges | Джованни Беллини был одним из лучших исполнителей официальных заказов венецианских дожей |
restful and fulfilling sleep | полноценный сон (4uzhoj) |
self-fulfilling | самореализация (Blackmirtl) |
self-fulfilling | самореализовывающийся (Taras) |
self-fulfilling forecast | самооправдывающийся прогноз (Olgasan) |
self-fulfilling prophecy | сбывшиеся опасения (margarita09) |
self-fulfilling prophecy | предсказание, которое прямо или косвенно влияет на реальность таким образом, что в итоге неизбежно оказывается верным (Albonda) |
self-fulfilling prophecy | неизбежно сбывающееся предсказание (ABelonogov) |
self-fulfilling prophecy | самоисполняющееся пророчество (Maxxicum) |
self-fulfilling prophecy | накликанная беда (ABelonogov) |
self-fulfilling prophecy | программирование будущего (это произошло, потому что мы ожидали, что это произойдёт: It's a self-fulfilling prophecy: expect things to go wrong, and they probably will vogeler) |
self-fulfilling prophecy | самопрограммирование (это произошло, потому что мы ожидали, что это произойдёт: It's a self-fulfilling prophecy: expect things to go wrong, and they probably will vogeler) |
self-fulfilling prophecy | как вы яхту назовёте, так она и поплывёт (вольный перевод Ремедиос_П) |
self-fulfilling prophecy | сбывшееся предсказание |
self-fulfilling prophecy | осуществившийся прогноз |