DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing fuss | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a lot of fuss about nothingмышиная возня
a lot of fuss about nothingмного шума из ничего
a lot of fuss and troubleволокита
big fuss over a trifleмного шума из ничего (slitely_mad)
don't fuss meне приставай ко мне
don't fuss meне действуй мне на нервы
don't fuss over the children so muchнельзя так трястись над детьми
don't make so much fuss of the children!не носись ты так со своими детьми!
fancy making all that fuss over somethingнашёл из-за чего переживать (Technical)
fiddle and fuss overвозиться с
fuss aboutтянуть канитель (Anglophile)
fuss aboutсуетиться
fuss aboutволноваться из-за пустяков
fuss aboutразводить канитель (Anglophile)
fuss aboutне сидеть смирно (VLZ_58)
fuss aboutюлить (VLZ_58)
fuss aboutбеспокойно вертеться (VLZ_58)
fuss aboutелозить (VLZ_58)
fuss aboutегозить (VLZ_58)
fuss aboutметаться туда-сюда (VLZ_58)
fuss aboutсуетиться из-за пустяков
fuss aroundвозиться (с ерундой, с рутиной Ремедиос_П)
fuss aroundмельтешить (Anglophile)
fuss for a whileпосуетиться
fuss-freeнепритязательный (Andrey Truhachev)
fuss-freeнеприхотливый (о растениях Andrey Truhachev)
fuss in the effort to pleaseрассыпаться мелким бесом (Anglophile)
fuss overсдувать пылинки (haraych)
fuss overвозиться с (suburbian)
fuss overдрожать
fuss over something like a small child over a new toyноситься с чем-либо как дурак с писаной торбой (Anglophile)
fuss over something like an old henноситься с чем-либо как курица с яйцом (Anglophile)
fuss over nothingмышиная волна
fuss over someone like an old henноситься с кем-либо как курица с яйцом (Anglophile)
fuss over somethingвозня из-за чего-либо (ART Vancouver)
fuss surroundingшумиха вокруг (bookworm)
fuss upперегружать деталями
fussing aroundмельтешение (Anglophile)
get into a fussразнервничаться
get into a fussразволноваться
get into a fuss aboutразнервничаться по какому-либо поводу
get into a fuss aboutразволноваться по какому-либо поводу
he made a big fuss over his favourite nieceон создал большой ажиотаж вокруг своей обожаемой племянницы
in a fussв суете (garyg)
in a state of fussв состоянии волнения
in a state of fussв состоянии возбуждения
kick up a fussустроить скандал (AMlingua)
kick up a fussподнимать суматоху
kick up a fussотругать
kick up a fussучинить разнос
kick up a fussшумно протестовать
kick up a fuss"гнать волну"
kick up a fussподнять шум
make a big fuss overносить кого-либо на руках (someone)
make a big fuss overнести кого-либо на руках (someone)
make a fussустраивать переполох
make a fussустраивать шум
make a fussгород городить
make a fussшумно суетиться
make a fussподнимать шум
make a fussподнять шум (Anglophile)
make a fussгнать волну (fa158)
make a fussподнимать кипиш (Ремедиос_П)
make a fussнаделать много шума (nerzig)
make a fussподнять кипиш (Ремедиос_П)
make a fuss over someoneносить на руках (WiseSnake)
make a fussподнять скандал (Я думаю, ладно, не буду из-за ерунды поднимать скандал (I thought, "Well, fine then. I'm not going to make a fuss over something so petty." -MBerdy/2019)
make a fussсуетиться (Ivan1992)
make a fussвызывать ажиотаж (about something nerzig)
make a fussустраивать шумиху (по поводу чего-либо Rust71)
make a fussшумно опекать (кого-либо)
make a fussсоздавать шумиху (Anglophile)
make a fussподнимать шумиху (Anglophile)
make a fussподнять шумиху (about something – вокруг чего-либо Anglophile)
make a fussволноваться
make a fussсуетливо опекать
make a fuss aboutраздраженно жаловаться
make a fuss aboutсуетиться
make a fuss aboutволноваться попусту
make a fuss about nothingподнять шум на пустом месте (ART Vancouver)
make a fuss about somethingсуетиться
make a fuss about somethingраздраженно жаловаться
make a fuss about somethingволноваться попусту
make a fuss ofподнимать шум вокруг (чего-либо)
make a fuss ofсуетливо опекать (кого-либо)
make a fuss ofпривлекать к чему-либо внимание
make a fuss ofноситься (с кем-либо)
make a fuss a row, a scandal, etc. overподнимать шум и т.д. по какому-л. поводу (smth.)
make a fuss overноситься с кем-нибудь как с писаной торбой (someone)
make a lot of fussподнять мышиную возню (about something – вокруг чего-либо Anglophile)
make a lot of fuss about nothingподнять шум на пустом месте (Look, you're making a lot of fuss about nothing! ART Vancouver)
make fuss ofразвести суету вокруг (чего-либо BitterSeas)
make much of a fussраздувать
make unnecessary fussогород городить (Anglophile)
much fuss has been made about itвокруг этого и т.д. была поднята большая шумиха (about the affair, about her, etc.)
pre-holiday fussпредпраздничная суета (shpak_07)
raise a fussподнять шум
raise a fussскандалить
she does fuss the children about so!она постоянно дёргает детей!
she fusses with her hairона вечно возится со своими волосами
she loves to make a fussона обожает устраивать суету (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
she loves to make a fussона получает особое удовольствие устраивать суету (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
she loves to make a fussона обожает создавать шумиху (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
she loves to make a fussона получает особое удовольствие создавать шумиху (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
that's what all the fuss is aboutвот откуда отчего сыр-бор загорелся
there was no need to make all that fussнечего было город городить
what a fuss about nothing!сколько шуму из ничего!
what’s all the fuss?эка невидаль!
what’s all the fuss?вот невидаль!
why all this fuss?к чему вся эта суматоха?
with minimum fussс минимумом хлопот (Alex_Odeychuk)
without a fussбез громких слов (Nrml Kss)
without any fussбез затей (VLZ_58)
without any fussбез хлопот (Anglophile)
without fussбез шума (raf)
without fussзапросто (Anglophile)