English | Russian |
a crowd people, guests, etc. begin to gather | начинает собираться толпа (и т.д.) |
a gathered skirt | юбка в сборку |
a quiet gathering of friends | скромная встреча друзей |
a storm is gathering | собираются тучи |
a storm is gathering | пахнет грозой |
a storm is gathering | будет буря |
a thunderstorm was gathering | надвигалась гроза |
A time to cast away stones, and a time to gather stones together | время разбрасывать камни и время собирать камни (dagordan) |
accumulate/gather in profits | загребать барыши (rusmihail) |
amiable gathering | приятное общество |
anthropology gathering | собирательство |
as far as I can gather | насколько я могу судить |
as far as I could gather from the introduction | насколько я могу судить по введению... |
at large gatherings of citizens | в людных местах |
at large gatherings of citizens | в местах массового скопления людей |
avert the gathering storm | предотвратить собирающийся шторм (lulic) |
be gathering | собраться (of a storm) |
be gathering | собираться (of a storm) |
become able to gather nectar | облететься |
become able to gather nectar | облётываться |
become able to gather nectar | облетаться |
berry-gathering | собирательство ягод (Johnny Bravo) |
chummy gathering | междусобойчик (emphasizes the informal and friendly nature of the event Taras) |
clouds began to gather | начали собираться тучи |
clouds begin to gather | тучи собираются |
clouds gathered | тучи сгущались |
clouds were gathering over him | ему грозили неприятности |
collect, gather statistics | вести статистику (kriemhild) |
commemoration gathering | вечер памяти |
darkness is gathering | сгущается тьма |
electronic news gathering camera | камера ВЖ |
equipment for gathering, recording, initial treatment and transportation of oil on fields | оборудование для сбора, учёта, первичной обработки и транспортировки нефти на промыслах (ABelonogov) |
evidence gathering | сбор доказательств (aicpa.org Tanya Gesse) |
evidence-gathering process | процесс сбора доказательств (Taras) |
family gathering | семейная встреча (scherfas) |
finish gathering | добирать (impf of добрать) |
finish gathering | добрать (pf of добирать) |
finish gathering | добираться |
food gathering | cобирательство еды (maystay) |
from gathering momentum | в зародыше (They are trying to block dissenting opinions from gathering momentum so they take down the website – Они пытаются подавить инакомыслие в зародыше, поэтому закрывают веб-сайты Irina Verbitskaya) |
from this I gather that my chances are poor | из этого я заключаю, что мои шансы плохие |
from what I gather | из того, что я знаю (понял Julie C.) |
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
gas-gathering station | установка предварительной подготовки газа (Alexander Demidov) |
gather a blouse | присборить блузку (а skirt, sleeves, a collar, etc., и т.д.) |
gather a blouse | собирать в сборку блузку (а skirt, sleeves, a collar, etc., и т.д.) |
gather a blouse in the sleeves | присборить рукава блузки |
gather a collection of coins | коллекционировать монеты (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.) |
gather a collection of coins | собирать коллекцию монет (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.) |
gather a crowd | собирать толпу |
gather a poor crop | снять плохой (чего-либо) |
gather a rich crop of | снять хороший урожай (чего-либо) |
gather a rich crop of | собрать хороший урожай (чего-либо) |
gather a rich crop of | собрать хороший урожай |
gather a rich poor crop of hay | накосить много мало сена |
gather a team of brave adventurers | собрать команду смельчаков (Soulbringer) |
gather about the fire | собираться у камина или вокруг костра |
gather around the fire | собираться вокруг костра (around the table, around the platform, etc., и т.д.) |
gather around the speaker | собраться вокруг оратора (around the teacher, around the juggler, etc., и т.д.) |
gather around the speaker | окружать оратора (around the teacher, around the juggler, etc., и т.д.) |
gather as much | догадаться (SirReal) |
gather at the scene of the accident | собираться на месте происшествия (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.) |
gather books into bundles | упаковать книги в связки |
gather breath | передохнуть |
gather breath | перевести дух |
gather breath | собираться с духом |
gather breath | отдышаться |
gather one's breath | перевести дух |
gather brows | сдвинуть брови |
gather brows | нахмуриться |
gather cancel | снимать |
gather children around the teacher | собрать детей вокруг учителя (a small group of curious passers-by around the platform, many staunch friends around him, etc., и т.д.) |
gather children in the garden | собрать детей в саду (a crowd in the street, people at the meeting, etc., и т.д.) |
gather one's coat about oneself | плотнее застегнуть пальто |
gather one's coat around oneself | плотнее застегнуть пальто |
gather cotton into bales | собирать хлопок в кипы |
gather data on | собирать материал (о чём-либо) |
gather dirt | добывать компромат |
gather dry leaves garbage, hay, etc. into a heap | сгребать сухие листья и т.д. в груду |
gather dry leaves garbage, hay, etc. into a heap | сгребать сухие листья и т.д. в кучу |
gather dry leaves garbage, hay, etc. into a pile | сгребать сухие листья и т.д. в груду |
gather dry leaves garbage, hay, etc. into a pile | сгребать сухие листья и т.д. в кучу |
gather dust | пылиться (Lenochkadpr) |
gather dust | собирать пыль (Юрий Гомон) |
gather dust | валяться без дела (You can borrow my bike. It's gathering dust. Stanislav Silinsky) |
gather dust | запылиться |
gather dust | простаивать (Olya34) |
gather dust | пылиться на полке (Anglophile) |
gather energies | накоплять силы |
gather energies | собираться с силами |
gather energies | набираться сил |
gather every hand | собирать всех (Taras) |
gather experience | накопить опыт (MichaelBurov) |
gather experience | накоплять опыт (силы) |
gather experience | приобретать опыт |
gather experience gradually | постепенно приобретать опыт |
gather facts | собирать факты |
gather facts from various sources | набирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
gather facts from various sources | собирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
gather firewood | собирать дрова (Taras) |
gather firewood | собирать валежник (Taras) |
gather firewood | собирать хворост (Taras) |
gather flesh | потолстеть |
gather flesh | толстеть |
gather flowers | собирать цветы (Andrey Truhachev) |
gather flowers | рвать цветы |
gather forces | собирать армию (Taras) |
gather one's friends one's relatives, all one's things, etc. together | собирать вместе своих друзей (и т.д.) |
gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | делать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
gather from facts | заключить из фактов |
gather fruit | собирать фрукты (blackberries, strawberries, honey, etc., и т.д.) |
gather fruit | собирать плоды (blackberries, strawberries, honey, etc., и т.д.) |
gather grapes | собирать виноград |
gather grapes into baskets | собирать виноград в корзины |
gather ground | делать успехи |
gather ground | преуспевать |
gather ground | постигать |
gather ground | сделать успехи |
gather ground | продвинуться |
gather ground | продвигаться вперёд |
gather head | достичь апогея |
gather head | созревать (о нарыве) |
gather head | назреть (pf of назревать) |
gather head | назревать (о нарыве) |
gather head | назреть (о нарыве) |
gather head | достичь высшей точки |
gather head | назревать (impf of назреть) |
gather heart | собраться с духом |
gather heart | подбодриться |
gather heart | мужаться |
gather heart | воспрянуть духом |
gather height | набирать высоту (о самолёте newbee) |
gather herbs | собирать лекарственные травы |
gather in | убирать |
gather in | убрать |
gather in | снимать (a harvest) |
gather in | собрать (a harvest) |
gather in | собирать (a harvest) |
gather in | снять (a harvest) |
gather in | подбирать |
gather in a heap | собирать в кучу |
gather in flock | стаиться |
gather in flowers | рвать цветы |
gather in groups | собираться группами (in crowds, in flocks, in herds, in packs, etc., и т.д.) |
gather in knots | собираться группами |
gather in knots | собираться кучками |
gather in masses | скапливаться |
gather in mushrooms | собирать грибы (soft fruit, etc., и т.д.) |
gather in one's stomach | убрать живот |
gather in stomach | убрать живот |
gather in stomach | втянуть живот |
gather in one's stomach | втянуть живот |
gather information | .собирать информацию (facts about these events, stories about ancient people, material, data, impressions, knowledge, experience, etc., и т.д.) |
gather information | собирать сведения |
gather information | накапливать информацию (facts about these events, stories about ancient people, material, data, impressions, knowledge, experience, etc., и т.д.) |
gather intelligence | собирать информацию (Andrey Truhachev) |
gather into groups | собираться кучками |
gather into pleats | заложить складку |
gather life's roses | срывать цветы удовольствия |
gather like a snowball | разрастаться как снежный ком (Anglophile) |
gather like a snowball | расти как снежный ком (Anglophile) |
gather majority support | находить поддержку большинства (Stas-Soleil) |
gather majority support | получать поддержку большинства (Stas-Soleil) |
gather material | собирать материал (для статьи, книги) |
gather medicinal herbs | собирать лекарственные растения (Anglophile) |
gather momentum | наращивать темп |
gather momentum | набрать динамику (I can't wait to see how it unfolds - but Russia's Euro 2008 campaign looked to be gathering ominous momentum against Sweden and the Netherlands will need to be on their guard. Alexey Lebedev) |
gather momentum | расти |
gather momentum | набирать темпы (raf) |
gather momentum | разгоняться |
gather momentum | усиливаться |
gather momentum | разогнаться (pf of разгоняться) |
gather momentum | набирать силу |
gather momentum | разогнаться |
gather momentum | разгоняться |
gather momentum | наращивать силу |
gather momentum | набирать ход (bookworm) |
gather momentum | наращивать темп наступления |
gather momentum | наращивать скорость |
gather momentum | вырасти |
gather momentum | усилиться |
gather mushrooms | собирать грибы (Anglophile) |
gather nuts in may | работать впустую (13.05) |
gather on | догонять (судно) |
gather oneself | собраться с мыслями (suburbian) |
gather oneself | успокоиться (suburbian) |
gather oneself | взять себя в руки |
gather oneself | собраться с силами |
gather oneself up | собраться с силами |
gather oneself up | подтянуться |
gather pace | ускоряться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gather pace | набирать обороты (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gather pace | набирать ход (Abysslooker) |
gather pace | расти (о поддержке и т.п. denghu) |
gather pace | усугубляться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gather pace | усиливаться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gather smb.'s poems smb.'s essays, smb.'s articles and stories, etc. into one volume | собрать чьи-л. стихотворения и т.д. в один том |
gather one's relatives | созывать своих родственников (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.) |
gather one's relatives | собирать своих родственников (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.) |
gather roses | срывать цветы удовольствия |
gather roses | срывать цветы удовольствий |
gather roses | искать удовольствия |
gather round | окружить |
gather round | становиться кругом (Taras) |
gather round | собираться (вокруг
: Hundreds of office workers gathered around to watch the firemen control the blaze Taras) |
gather round | усаживаться вокруг (In the evenings we would gather round the campfire and sing songs Taras) |
gather round | садиться кругом (Taras) |
gather round | становиться вокруг (Taras) |
gather round | собираться вокруг (sophistt) |
gather round | окружать |
gather round the festive board | собираться за праздничным столом |
gather round the festivous board | собираться за праздничным столом |
gather rust | покрываться ржавчиной (dust, mud, etc., и т.д.) |
gather rust | ржаветь |
gather some samples | собрать образцы (Batini ventured out to investigate. He came across a wood outside the city that was covered in the white fluff. He gathered several samples by rolling them up on a matchstick, and took them to the Institute of Chemical Analysis at the University of Florence. When he got there he found that others had done the same. -- собрал несколько образцов (bbc.com) • Марсоход собрал несколько образцов пород, которые НАСА планирует отправить на Землю для дальнейшего анализа в одной из будущих миссий. (hightech.fm) ART Vancouver) |
gather one's shawl about oneself | закутаться в платок |
gather shells | собирать ракушки (pebbles, stones, sticks, etc., и т.д.) |
gather silt | обрастать илом (Torso wounds from a dagger, presumably... gathering silt at the bottom of the Harlem river Taras) |
gather silt | собирать ил (со дна реки/at the bottom of a river Taras) |
gather speed | раскатываться |
gather speed | раскатиться |
gather speed | разогнаться (pf of разгоняться) |
gather speed | разгоняться (impf of разогнаться) |
gather speed | увеличивать скорость (height, etc., и т.д.) |
gather speed | ускорить ход |
gather speed | набрать скорость (bookworm) |
gather speed | ускорять ход |
gather speed | разогнаться |
gather speed | расходиться |
gather speed | раскатываться |
gather speed | раскатиться |
gather speed | разойтись |
gather speed | разгоняться |
gather speed | набирать скорость (height, etc., и т.д.) |
gather sticks for a fire | собирать сучья для костра (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.) |
gather sticks for a fire | набирать сучья для костра (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.) |
gather sticks wood into a bundle | сделать вязанку прутьев (дров) |
gather stones pebbles, etc. into a pile | собирать камни и т.д. в кучу |
gather straws | слипаться (о глазах) |
gather strength | накоплять силы |
gather strength | накоплять опыт (силы) |
gather strength | собираться с силами |
gather strength | накапливать силы |
gather strength | набираться сил |
gather support | заручиться поддержкой (bookworm) |
gather support | мобилизовать поддержку (bookworm) |
gather taxes | собирать налоги (rent, debts, etc., и т.д.) |
gather the courage to do something | собраться с духом (ART Vancouver) |
gather the crops | снимать урожай |
gather the data | заниматься сбором данных (The scientists gathering the data in a project called BioBlitz, led by principal investigator Matt Whalen of the Hakai Institute, have been pleasantly surprised by the life they’ve found underwater with their remote-operated vehicle, including an octopus, salmon, stickleback, Dungeness crabs, spiny dogfish sharks and schools of anchovy. vancouversun.com ART Vancouver) |
gather the dress at the waist | собрать платье в талии |
gather the dress at the waist | присборить платье в талии |
gather the grain | убирать хлеб |
gather the harvest | снимать урожай |
gather the harvest | собирать урожай |
gather the harvest corn, grain, etc. in | снимать урожай (и т.д.) |
gather the harvest corn, grain, etc. in | убирать урожай (и т.д.) |
gather the pieces of a broken dish | подобрать осколки разбитой тарелки |
gather the skirt at the waist | присборить юбку в талии |
gather things | собирать свои вещи |
gather one's thoughts | собраться с мыслями (bookworm) |
gather to a head | назревать |
gather to a head | гноиться |
gather to march | собраться на акцию протеста (Ремедиос_П) |
gather to march | собраться на демонстрацию (Ремедиос_П) |
gather to matter | назревать |
gather to see what had happened | собраться, чтобы посмотреть, что случилось (to celebrate the occasion, to greet the heroes, to hear the news, etc., и т.д.) |
gather together | сбиваться |
gather together | сбиться |
gather together | собраться вместе (Let's all gather together this evening and sing. В.И.Макаров) |
gather someone or something together | свезти (by vehicle) |
gather someone or something together | сбить (pf of сбивать) |
gather together | собираться (assemble together Alexander Demidov) |
gather someone or something together | собрать (Gather every one together in the drawing room for a meeting. • Please gather together all the suspects so that they can be questioned again. • Would you gather all your papers together and put them away? • With the first anniversary of Russia’s attack on Ukraine rapidly approaching, Agence France-Presse has gathered together a series of statistics about the war so far.) |
gather someone or something together | сгрудить (pf of сгруживать) |
gather together | соединить |
gather together | нагнать |
gather together | нагонять |
gather together | свезти (in one place) |
gather together | свозить (in one place) |
gather together | соединиться |
gather together | собрать |
gather together | собираться вместе (В.И.Макаров) |
gather together | собраться (We will gather together on the main deck for a meeting. • Let's all gather together this evening and sing.) |
gather someone or something together | сгруживать (impf of сгрудить) |
gather someone or something together | сбивать (impf of сбить) |
gather someone or something together | собирать (assemble people or things together in one place
Alexander Demidov) |
gather someone or something together | свозить (by vehicle) |
gather someone or something together | собрать вместе (asmelnikov) |
gather tools | собирать свои инструменты |
gather one's toys | складывать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gather one's toys | подбирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gather one's toys | убирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gather one's toys | собирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gather up | суммировать |
gather up | съёжиться |
gather up | выпрямиться |
gather up | сжиматься |
gather up | подбирать (что-либо с пола, с земли и т.п.) |
gather up | занять меньше места |
gather up | подобрать |
gather up | собирать (воедино) |
gather up | скопляться |
gather up | поднимать |
gather up | подобраться |
gather up | подбираться |
gather up | подбирать |
gather up one's courage | собраться с духом |
gather up courage | собраться с духом |
gather up hair under a kerchief | подобрать волосы под платок |
gather up one's hair under a kerchief | подбирать волосы под платок |
gather up hair under a kerchief | подбирать волосы под платок |
gather up the books | собрать книги |
gather up the thread of a story | подхватить нить рассказа |
gather up the thread of the story | продолжить рассказ |
gather up the thread of the story | подхватить нить рассказа |
gather up the threads | резюмировать тему |
gather up the threads of a discussion | вернуться к основному предмету разговора |
gather up one’s things from the floor | собирать вещи с полу |
gather up one’s things from the floor | собирать вещи с пола |
gather up one's tools | подобрать свои инструменты (one's toys, the pieces of a broken dish, etc., и т.д.) |
gather up one's tools | собрать свои инструменты (one's toys, the pieces of a broken dish, etc., и т.д.) |
gather volume | усиливаться (о звуке, голосе и т. п.) |
gather way | трогаться |
gather way | ускорять ход (корабля) |
gather way | пойти |
gather way | тронуться (о судне) |
gather way | набирать скорость (о судне) |
gather way | набирать скорость (ход, о судне) |
gather way | отправляться (о судне) |
gather way | набирать ход (о судне) |
gather way | набирать скорость |
gather way | трогаться (о судне) |
gather wealth | сколотить состояние |
gather weekly | собираться каждую неделю (annually, often, seldom, etc., и т.д.) |
gather weekly | собираться еженедельно (annually, often, seldom, etc., и т.д.) |
gather wits | сообразить |
gather wits | опоминаться |
gather one's wits | опоминаться (impf of опомниться) |
gather one's wits | собраться с мыслями |
gather one's wits | опомниться (Andrey Truhachev) |
gather one's wits | прийти в себя (Andrey Truhachev) |
gather wits | опамятоваться |
gather wits | собраться с мыслями |
gathered skirt | юбка в сборку |
gathering areas | места массового скопления людей |
gathering-coal | оставляемый на ночь в печи, чтобы не погас огонь |
gathering-coal | большой кусок угля |
gathering conflict | растущий конфликт |
gathering conflict | усиливающийся конфликт |
gathering conflict | разрастающаяся конфликтная ситуация |
gathering-conveyer | сборочный конвейер |
gathering-cry | военный клич (собирающий воинов) |
gathering cry | военный клич |
gathering darkness | наступающие сумерки (Alexander Demidov) |
gathering hub | комплексный сборный пункт (The Cushing location not only represented a gathering hub for the local crudes for refiners in Oklahoma, Kansas ... Alexander Demidov) |
gathering in | уборка |
gathering in | снятие (of a harvest) |
gathering locomotive | маневровый локомотив |
gathering-locomotive | маневровый локомотив |
gathering of evidence | сбор доказательств (4uzhoj) |
gathering of large crowds | большое скопление людей (The longtime tradition of the Vancouver Fraser Port Authority staging a fireworks show in Coal Harbour to commemorate Canada Day has ended. This follows the pandemic-time cancellations of 2020 and 2021 when health safety restrictions prevented the gathering of large crowds. dailyhive.com ART Vancouver) |
gathering of people | стечение народа |
gathering of wild growing non-wood products | сбор и заготовка пищевых лесных ресурсов, недревесных лесных ресурсов и лекарственных растений (ОКВЭД 02.3 (несмотря на некоторое различие в названиях видов деятельности, их наполнение в целом совпадает) europa.eu 'More) |
gathering point | место сбора (freelance_trans) |
gathering together | добирание |
go a wit gathering | путешествовать для своего образования |
he gathered himself up to full height | он выпрямился |
he gathered his cloak around him | он закутался в плащ |
he gathered his scarf around his neck | он потуже замотал шею шарфом |
he just barely had enough time to gather his things | он только-только успел собрать вещи |
he worked hard to gather the hay before the rains came | он напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождей |
honey gathering | медосбор (by bees) |
honey gathering | взятка |
hunting and gathering | охота и собирательство (vikavikavika) |
I could gather nothing from his statement | я ничего не мог понять из его заявления |
I could gather nothing from his story | я ничего не мог понять из его заявления |
I could not gather much from his confused story | я мало что понял из его путаного рассказа |
I gather that you are leaving soon | я слышал, что вы скоро уезжаете (that he refused to come, etc., и т.д.) |
I gather you don't like him | у меня такое ощущение, что он вам не нравится |
in the vicinity of popular gatherings | вблизи мест массового скопления (… отмена массовых мероприятий, закрытие мест массового скопления …) |
indicating gathering together | съ- (собирать, to gather; соединять, to unite) |
indicating gathering together | со- (собирать, to gather; соединять, to unite) |
indicating gathering together | с- (собирать, to gather; соединять, to unite) |
intelligence-gathering drone | военный дрон |
intelligence-gathering drone | дрон разведки и наблюдения |
intelligence-gathering drone | военный беспилотник |
intelligence-gathering drone | беспилотный самолёт-разведчик |
intelligence-gathering drone | разведывательный дрон |
intelligence-gathering drone | разведывательный беспилотник |
intelligence-gathering drone | разведывательный БПЛА |
intimate gathering | междусобойчик (suggests a smaller, more personal gathering with a sense of closeness and trust Taras) |
it was a hand-picked gathering | были приглашёны только избранные |
it's getting dark, let's gather up our things and start for home | уже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому |
leech gathering | ловля пиявок |
loosening of FBI guidelines for wiretapping and information gathering | ослабление бдительности ФБР в отношении прослушивания телефонных разговоров и сбора информации (bigmaxus) |
mass gathering event | массовое мероприятие (Maxim Prokofiev) |
mass gathering locations | места массового скопления людей (Bullfinch) |
mass gathering place | место массового скопления людей (пример употребления – tinyurl.com dimock) |
meticulous evidence-gathering process | тщательный процесс сбора улик (Taras) |
meticulous evidence-gathering process | тщательный процесс сбора доказательств (Taras) |
NGGS new generation gathering system | ССНП система сбора нового поколения (Burkitov Azamat) |
nitrogen-gathering plant | азотособиратель |
nitrogen-gathering plants | растения-азотособиратели |
oil gathering facility | узел сбора нефти (proz.com ABelonogov) |
oil-gathering line | нефтесборный коллектор (In a gathering system, a pipe arrangement that connects flowlines from several wellheads into a single gathering line. SLB G Alexander Demidov) |
oil-gathering system | нефтесборный коллектор (There are two types of gathering systems, radial and trunk line. The radial type brings all the flowlines to a central header, while the trunk-line type uses several remote headers to collect fluid. The latter is mainly used in large fields. The gathering system is also called the collecting system or gathering facility. SLBG Alexander Demidov) |
oil pre-gathering point | пункт предварительного сбора нефти (ППСН Alexander Demidov) |
people's gathering | народный сход (In July 2012, we held a 'People's Gathering' – a one day assembly of ordinary people to find out their aspirations for Scotland's future democracy. org.uk Alexander Oshis) |
place of mass gathering | место массового скопления людей (пример употребления – gov.au dimock) |
places where large numbers gather | места скопления людей (to hold urgent safety reviews of other planned celebrations and festivals where large numbers gather Farrukh2012) |
please gather some flowers for me | пожалуйста, нарвите мне цветов |
political gathering | политический митинг |
pre-gathering | предварительный сбор (Alexander Demidov) |
pre-gathering point | пункт предварительного сбора (Alexander Demidov) |
preliminary gathering of information | предварительный сбор информации (rechnik) |
private gathering | междусобойчик (highlights the non-public nature of the event, intended for a specific group without outsiders Taras) |
public gathering | массовый митинг |
public gathering | сборище |
public gathering | массовое собрание |
Pushkin commemoration gathering | вечер памяти Пушкина |
Pushkin memorial gathering | вечер памяти Пушкина |
social gathering | общественное мероприятие |
social gathering | встреча |
spy, to gather information | ходить в разведку (May also mean to rely on someone, in a very metaphorical sense rblaney2) |
swallows starlings, etc. begin to gather | начинают слетаться ласточки (и т.д.) |
tears gathered in her eyes | её глаза наполнились слезами |
the bad news cast a chill over the gathering | печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихся |
the boil is gathering head | нарыв назревает |
the clouds are gathering | собираются тучи |
the Gathering of Manna | изобразит. сюжет "Сбор манны" |
the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fence | собрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки |
the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen | Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно |
the public was non-fulfil at the gathering | публику на это сборище не пускали |
the sartorial smartness of the gathering | сборище элегантно одетых людей |
the story gathered like a snowball | эта история обрастала новыми подробностями как снежный ком |
the whole street gathered | вся улица собралась |
too many to gather | обору нет |
wool gather | замечтаться (E.g. He is wool gathering ekata) |
wool gathering | рассеянный |
wool gathering | витающий в облаках |
wool gathering | домыслы |
wool gathering | мечтательность |
wool-gathering | рассеянность |
wool-gathering | мечтательность |
wool-gathering | праздные фантазии |
wool gathering | праздные фантазии |
wool gathering | сбор шерсти на кошарах и выгонах |
wool-gathering | витание в облаках |
wool gathering | мечтательный |
wool gathering | рассеянность |
wool-gathering | рассеянный |
wool-gathering | витающий в облаках |
wool-gathering | мечтательный |
wool-gathering | домыслы |
work gathering | тимбилдинг (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
work gathering | корпоратив (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
work gathering | мероприятие на работе (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |