DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get about | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.ask him about it when you get the chanceспросите его об этом при случае
ITCannot get the information about the specified formЗаданного в команде определения формата для устройства печати не имеется. Для применения формата на устройстве печати он должен быть определён супервизором с помощью утилиты printdef (для сети NetWare)
gen.cars trams, buses, etc. make it easier to get aboutмашины и т.д. облегчают передвижение
gen.did he get drunk again? that's about itон опять напился? да не без того
Makarov.do stop flapping about, we'll get the job done in timeне впадай в панику, мы все успеем вовремя
Makarov.don't get chewed up about thatне расстраивайтесь из-за этого
Makarov.don't get chewed up about thatне выходите из себя из-за этого
Makarov.don't get chewed up about the new law, it won't affect youчто ты беспокоишься по поводу этого нового закона, он тебя не касается
gen.don't get upset about itне расстраивайся из-за этого
slangget a bad feeling aboutочковать (4uzhoj)
inf.get a bee in one's bonnet aboutзацикливаться на (VLZ_58)
Makarov.get a complete idea about somethingсоставить себе полное представление о (чём-либо)
slangget a dodgy feeling aboutочковать (Don't like just giving my email away and I'm getting a dodgy feeling about the site. 4uzhoj)
animat.get a hair up someone's ass about somethingбеситься (из-за чего-либо; Kyle's mom gets a hair up her ass about something and I always end up getting screwed by it! South_Park)
gen.get a heads up aboutполучить предупреждение о (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигget a peeve aboutвыбесить
Игорь Мигget a peeve aboutпробесить
gen.get a sense of reality about thisвзгляни на вещи реально (4uzhoj)
Makarov.get a true idea about somethingсоставить себе истинное представление о (чём-либо)
progr.get a warning about modifications of immutable collectionsполучить предупреждение о попытке изменения неизменяемой коллекции (Alex_Odeychuk)
Makarov.get a wrong idea about somethingсоставить себе неправильное представление о (чём-либо)
gen.get aboutраспространяться (о слухах)
gen.get aboutпоказываться (в свет, в люди и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.get aboutпоявляться (в свет, в люди и т. п. Vadim Rouminsky)
Makarov.get aboutпередвигаться
Makarov.get aboutбывать в различных местах
gen.get aboutвыходить (в свет, в люди и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.get aboutперемещаться (по местности Баян)
gen.get aboutстановиться известным
gen.get aboutраспространиться
gen.get aboutначинать ходить после болезни
gen.get aboutначинать выходить после болезни
gen.get aboutначинать ходить
Makarov.get aboutраспространяться
Makarov.get aboutпутешествовать
Makarov.get aboutбыть социально активным
Makarov.get aboutбывать в разных местах
gen.get aboutначинать ходить (после болезни)
gen.get aboutстать известным
gen.get aboutпереезжать
gen.get aboutначинать выходить (после болезни)
gen.get about nimblyловко и т.д. двигаться (quickly, secretly, a lot deal, a great deal, etc., и т.п.)
gen.get about on crutchesпередвигаться на костылях
gen.get about on crutchesходить на костылях
gen.get about to partiesбывать на вечерах (to meetings, etc., и т.д.)
gen.get about with a stickходить с палочкой
gen.get about with crutchesходить на костылях
gen.get all Judgy McJudgerson aboutсудить да рядить о (Ремедиос_П)
gen.get an insight aboutполучить представление (о чём-либо vazik)
idiom.get black-and-white aboutполучить чёткое представление о (pelipejchenko)
gen.get creative aboutпроявлять изобретательность в (Ремедиос_П)
gen.get creative aboutнаходить нестандартное решение для (Ремедиос_П)
Makarov.get depressed about somethingудручаться по поводу (чего-либо)
Makarov.get excited aboutволноваться по поводу чего-либо
gen.get excited aboutволноваться по поводу (чего-либо)
gen.get excited about an/the ideaзагореться идеей (Tanya Gesse)
gen.get excited about triflesраздражаться из-за мелочей
inf.get funny about somethingчувствовать себя неудобно из-за (чего-либо; I know people get funny about this question but... are you going to have any more kids? Wakeful dormouse)
Makarov.get het up about somethingвыйти из себя
Makarov.get het up about somethingвспылить
gen.get hetup aboutвспылить
gen.get hetup aboutвыйти из себя
gen.get him to tell her about itуговорите его рассказать ей об этом
Makarov.get huffy about somethingобижаться по поводу (чего-либо)
Makarov.get hysterical about somethingвпасть в истерику из-за (чего-либо)
gen.get in a bate aboutприходить в ярость из-за (чего-либо)
gen.get in a bate aboutприходить в бешенство из-за (чего-либо)
gen.get into a fuss aboutразнервничаться по какому-либо поводу
Makarov.get into a fuss aboutразволноваться по какому-либо поводу
Makarov.get into a fuss aboutразнервничаться по какому-либо поводу
gen.get into a fuss aboutразволноваться по какому-либо поводу
gen.get into an argument with someone about an issueвступить в спор с кем-либо по какому-либо вопросу
Игорь Мигget into beefs aboutпереругаться из-за
Makarov.get nervous about somethingбеспокоиться по поводу (чего-либо)
gen.get nervous aboutразволноваться (по поводу)
inf.get work on someone about somethingвзять за жабры (VLZ_58)
Makarov.get oneself talked aboutзаставить говорить о себе
gen.get oneself talked aboutзаставлять заговорить о себе
gen.get oneself talked aboutзаставить заговорить о себе
gen.get out and aboutбродить (Ann_tofelyuk)
gen.get out and aboutвыходить на прогулку (Ann_tofelyuk)
gen.get out and aboutтусоваться (Дмитрий_Р)
gen.get passionate about an ideaзагореться идеей (Tanya Gesse)
gen.get pretty excited about somethingчувствовать сильное возбуждение по поводу чего-то (Азери)
gen.get pretty excited about somethingочень радоваться чему-то (Азери)
Игорь Мигget skittish aboutзаволноваться из-за
Игорь Мигget skittish aboutобеспокоиться (чем-либо)
Игорь Мигget skittish aboutзанервничать по поводу
Игорь Мигget skittish aboutразнервничаться из-за
idiom.get smb. thinking about smth.с его её подачи (Taras)
Игорь Мигget tipped off aboutузнать о
Игорь Мигget tipped off aboutвызнать
Игорь Мигget tipped off aboutполучить информацию о
Игорь Мигget tipped off aboutразузнать
Игорь Мигget tipped off aboutпроведать
Игорь Мигget tipped off aboutпронюхать
Gruzovik, inf.get tired of bustling aboutнахлопотаться
gen.get upset aboutрасстраиваться (из-за чего-то maystay)
dial.get wits aboutузнать об (северо-англ. и шотл. диалект fulgidezza)
Makarov.get wits aboutузнать об
idiom.get one's wits about oneвключить соображёметр (VLZ_58)
idiom.get one's wits about oneсобраться с мыслями (VLZ_58)
idiom.get one's wits about oneпривести мысли в порядок (Let me get my wits about me so I can figure this out. VLZ_58)
gen.get worked up aboutзаводиться (sever_korrespondent)
gen.get worked up aboutгорячиться (sever_korrespondent)
inf.get worked up aboutгнать волну (something)
Makarov.get worked up aboutгнать волну
gen.he can speak English sufficiently to get aboutон достаточно хорошо знает английский, чтобы самому ходить, разъезжать (и т.п.)
gen.he can speak English sufficiently to get aboutон достаточно хорошо знает английский, чтобы самостоятельно ориентироваться
gen.he gets about a great dealон много разъезжает
Makarov.he gets about on crutchesон передвигается на костылях
Makarov.he gets about with a stickон передвигается с палкой
Makarov.he gets about with a stickон ходит при помощи палки
Makarov.he gets about with a stickон ходит с палкой
Makarov.he gets about with a stickон передвигается при помощи палки
Makarov.he gets about with on crutchesон передвигается на костылях
gen.he gets angry about triflesон сердится по пустякам
gen.he gets suspicious aboutу него возникают подозрения насчёт (Technical)
gen.he twisted about, trying to get awayон извивался, стараясь вырваться
gen.he was about to get up from the table when...он встал было из-за стола, когда...
gen.how about you get lost?шёл бы ты! (Рина Грант)
gen.I can't get down to thinking about itникак не могу сесть и подумать об этом
gen.I couldn't help worrying about how he would get thereя не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётся
gen.I couldn't help worrying about how he would get thereя не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётся
Makarov.I don't get about muchя мало где бываю
gen.I don't get about much these daysя мало где бываю теперь
gen.I don't want the story to get aboutмне не хочется, чтобы об этой истории знали
gen.I don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything elseя не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальное
Игорь МигI get a bad vibe about this guyу меня дурное предчувствие насчёт этого парня
med.I get a sort of frightened feeling as if something awful is about to happen.я испытываю страх, кажется, будто что-то ужасное может вот-вот случиться (Одно из утверждений Госпитальной шкалы тревоги и депрессии. ННатальЯ)
Makarov.I told him for his good, he needn't get in such a rise about itя это сказала из лучших побуждений, ему не следовало так выходить из себя
Makarov.I want to get rid of this house-cut cables and drift aboutя хочу избавиться от этого дома – порвать все связи и уехать
gen.if get get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
Makarov.if I get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
gen.if I get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
gen.if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people!как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus)
Makarov.I'll most likely get there at about ten o'clockЯ, вероятнее всего, буду там около десяти
Makarov.I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get awayпрошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить
gen.it is no use get huffy about itнет смысла из-за этого так раздражаться
gen.it is nothing to get excited aboutбеспокоиться нет причин
gen.it is nothing to get excited aboutволноваться нет причин
gen.it's sure to get aboutэто наверняка станет известным
Makarov.mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit moreмаме лучше, спасибо, она может уже немного ходить
Makarov.news got about that ... распространилась новость, что
slangnothing to get hung aboutне о чем беспокоиться (n American English, I recognize the expression "nothing to get hung up about" as an idiom meaning, "nothing to worry about." Based on some googling, it seems like in British English the phrase "nothing to get hung about" is an expression too, which makes sense because of the Beatles lyric in "Strawberry Fields Forever" stackexchange.com)
gen.people who know their way about, never let themselves get lost in thoughtsлюди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мыслях
Makarov.she gets about quite a lot, working for this firmработая в этой фирме, она много разъезжает
Makarov.she gets about quite a lot, working for this firmработая в этой фирме, она много ездит
gen.stop arsing about and get back to workберись за работу
Makarov.stop arsing about and get back to workхватит ваньку валять, берись за работу
gen.stop arsing about and get back to workхватит ваньку валять
Makarov.stop buggering about and get on with some workкончай тут бить баклуши и принимайся за дело
fig.that's nothing to get excited aboutтут не из-за чего приходить в волнение
gen.the patient is now sufficiently strong to get aboutбольной уже достаточно окреп и может передвигаться сам
gen.the whole world gets to hear about itоб этом узнаёт весь мир (bookworm)
gen.then she drinks too much and gets maudlin about this ex-boyfriendпотом она напивается и плачется о своём бывшем ухажёре
gen.there's no need to get so het up about a few dirty dishesне стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок
Makarov.there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
gen.there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
Makarov.they could not get about the Capeони никак не могли обогнуть мыс
gen.they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgewaysим столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить
Makarov.they were having a pitch about the best way to get aboardони болтали о том, как лучше подниматься на борт
gen.they will get enthusiastic about themони ими загораются (rechnik)
idiom.things are about to get rollingдело сдвинется с мёртвой точки (More than six years after it was approved by council, the largest mixed-use commercial and residential development project on the North Shore in recent decades will soon become a reality. City of North Vancouver council approved Concert Properties' request to build 800 strata and rental units and ground-level commercial space on the waterfront property along Harbourside Drive in 2014. But the land has largely be been left fallow since then. Now Concert president and CEO Brian McCauley says things are about to get rolling. nsnews.com ART Vancouver)
busin.tips and recommendations about how to get the most out ofсоветы и рекомендации по использованию возможностей (financial-engineer)
Makarov.trams and buses make it easy to get aboutтрамваи и автобусы облегчают передвижение
Makarov.we couldn't get him to open up about his plansмы не могли заставить его раскрыть свои планы
Makarov.we know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prisonмы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить
Makarov.worry about how he will get thereбеспокоиться о том, как он туда доберётся
gen.you have to get down to thinking about itпора над этим задуматься