English | Russian |
don't get ahead of yourself | говори, да не заговаривайся (schmittdoctor) |
get ahead | обгонять |
get ahead | продвигаться |
get ahead | достигнуть успеха |
get ahead | добиться своего |
get ahead | добиваться успеха |
get ahead | продвигаться вперёд |
get ahead | достичь своей цели |
get ahead | преуспевать |
get ahead | обогнать (в учении, успехах) |
get ahead | опережаться (of) |
get ahead | продвинуться |
get ahead | опережать (of) |
get ahead | опередить (of) |
get ahead | процветать |
get ahead | продвинуться вперёд (в чём-либо) |
get ahead | преуспеть (в бизнесе и т. п.) |
get ahead in the world | преуспевать в жизни (in business, in one's studies, etc., и т.д.) |
get ahead of | преуспеть больше, чем (someone); кто-либо; He was about to get ahead of me, but sure thing he failed. – Он собирался преуспеть больше, чем я, но, конечно, он провалился. TarasZ) |
get ahead of | опередить (infoq.com Alex_Odeychuk) |
get ahead of | опередить (impf of опередить) |
get ahead of | опережать (Ofelia) |
get ahead of | обогнать (=вырваться вперед; в прям. и перен. смысле).: So the skunk took a shortcut and got ahead of the boy on his way through the forest 4uzhoj) |
get ahead of | перевыполнять (Ofelia) |
get ahead of all the others | обогнать всех других |
get ahead of oneself | бежать впереди паровоза (felog) |
get ahead of oneself | гнать лошадей (DC) |
get ahead of oneself | поторопиться (Sorry, I'm getting ahead of myself. – Извините, поторопился. ART Vancouver) |
get ahead of one's self | прыгнуть выше головы (rechnik) |
get ahead of the curve | опередить события (lavazza) |
get ahead of things | забегать вперёд (Ремедиос_П) |
get so far ahead | забегать вперёд (Alina_Demidova) |
get the go ahead | получить "зелёную улицу" |
get the go ahead | получить "добро" |
get the go ahead | получить отмашку (Denis Lebedev) |
get the go-ahead to proceed with | получить разрешение на то, что бы продолжать |
he got ahead of his competitors | он обогнал своих соперников |
one should not get ahead of one's self | нельзя прыгнуть выше головы (rechnik) |
they won't give her a chance to get ahead | ей там не дадут ходу |
without a car telephone I find it hard to get ahead of the game | без телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию |