English | Russian |
as soon as I get any news from you, I'll start out | я выеду, как только получу от вас известие |
at that rate we shan't get any dinner today | если так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обеда |
be unable to get any sense out of | не добиться толку от кого-либо (someone) |
be unable to get any sense out of | не добиться толку (someone); от кого-либо) |
can't get any forrader | дальше мне нет пути |
doesn't get any ideas | ничего не выкинула (вести себя спокойно, ничего не замышлять NumiTorum) |
doesn't get any ideas | ничего не выкинул (вести себя спокойно, ничего не замышлять NumiTorum) |
get accustomed to any kind of food | въесться (pf of въедаться) |
get accustomed to any kind of food | въедаться (impf of въесться) |
get out of here now if you don't want any trouble | уходите-ка подобру по-здорову |
get used to any kind of food | въесться (pf of въедаться) |
get used to any kind of food | въедаться (impf of въесться) |
got any baccy? | табачок есть? |
got any baccy? | закурить найдётся? |
hardly any children get through their teenage years without breaking law | наверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus) |
he can easily get this book in any shop | он свободно может достать эту книгу в любом магазине |
he did not get it without any trouble | это ему не даром досталось |
I can't get it up any more! | у меня больше не стоит! (Проблема с эрекцией AKarp) |
I can't get myself to do any writing today | мне сегодня не пишется |
I could not get any supper | я не смог поужинать |
I could not get any supper | я остался без ужина |
I couldn't get away any sooner | я не смог раньше освободиться |
I didn't get any sleep last night | мне вчера так и не удалось поспать (Taras) |
I don't want to get roped into any more of your activities | не хочу больше участвовать в ваших делах (Taras) |
I tried to get through to her on the telephone, but I didn't have any joy | я пытался связаться с ней по телефону, но безуспешно |
I'll go any place as long as I get out of here | убегу я отсюда, куда глаза глядят |
it doesn't get any better than this | Ничего лучше быть не может (ART Vancouver) |
it doesn't get any better that this | Лучше ничего не бывает (expressing extreme satisfaction ART Vancouver) |
it doesn't get any more difficult than that | нет ничего труднее этого (Technical) |
it doesn't get any more straightforward than that | Яснее не бывает (ART Vancouver) |
not to get any change from | уйти несолоно хлебавши от (someone – кого-либо) |
not to get any change from | уйти от кого-либо не солоно хлебавши (someone) |
she came late and naturally couldn't get any tickets | она пришла поздно и, естественное дело, не достала билетов |
the matter did not get any farther | дальше дело не пошло (WiseSnake) |
the room never gets any sun at all | в эту комнату солнце не заглядывает |
things couldn't get any worse | этого ещё не хватало! |
this new car gets away faster than any of our former models | новая машина стартует быстрее всех предыдущих моделей |
you can get it in any shop | это можно купить в любом магазине |
you can't get any sense out of him | от него толку не добьёшься |