English | Russian |
get too big for boots | стать самонадеянным |
get too big for boots | чересчур обнаглеть (Andrey Truhachev) |
get too big for boots | переоценивать себя (Andrey Truhachev) |
get too big for boots | переоценивать свои возможности (Andrey Truhachev) |
get too big for boots | переоценивать свои силы (Andrey Truhachev) |
get too big for one's boots Br. | брать на себя слишком много (Andrey Truhachev) |
get too big for boots | стать самодовольным |
get too big for one's breeches | зазнаться (также возможно использование со словом britches – dictionary.com Bobrovska) |
get too big for one's breeches | заважничать (Bobrovska) |
get too big for one's britches Am. | брать на себя слишком много (Andrey Truhachev) |
get too big for one's trousers | заважничать (Bobrovska) |
get too big for one's trousers | зазнаться (Bobrovska) |
kids get so big so fast | дети вырастают так быстро (англ. цитата из речи носителя языка Susan Brewer Alex_Odeychuk) |