DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get it out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.cheer up, we may get out of it somehowничего, авось кривая вывезет!
Makarov.get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign itобратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его
slangget it outрассказать о своих проблемах (Interex)
slangget it outвысказаться (Interex)
gen.get it outпроводить разборки
slangget it outразбираться (вести разборки: After a big quarrel right in the class room Paul and Bob went out and got it out. == После большой ссоры в классе Пол и Боб вышли во двор, где и разобрались: у одного под глазом засветился бланш, у другого припухла губа.)
slangget it outвести разборки (Yeldar Azanbayev)
slangget it outразбираться (Yeldar Azanbayev)
gen.get it outвыяснять (часто - отношения)
gen.get it out of one's systemзакрыть гештальт (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.get it out of systemвыкинуть из головы (NumiTorum)
gen.get it out of the wayпоскорее разделаться (с чем-либо Ремедиос_П)
gen.get it out of the wayзакрыть гештальт (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
inf.get it out of your head!и думать забудь!
Gruzovikget it out of your head!и думать забудь!
Makarov.get nothing out of itничего не заработать на этом
gen.get out there and do itвозьми и сделай это (suburbian)
gen.get out there and do itпросто возьми и сделай это (suburbian)
gen.get out there and do itпросто возьми и сделай (suburbian)
gen.get out there and do itвозьми и сделай (suburbian)
gen.he could not get it out of his headэто не выходило у него из головы
gen.his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
Makarov.if the pipe gets blocked up try sluicing it out with hot waterесли труба засорится, попробуйте промыть её горячей водой
rhetor.it can't get any worse than this. Turns out it can.я думал, что хуже быть не может Оказалось, может (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.it will be good to get out after being imprisoned in my room with the feverтак хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры
polit.it's easier to get into trouble than out of itлегче попасть в беду, чем выпутаться из неё (bigmaxus)
gen.it's impossible to get anything out of himот него ничего не добьёшься
fig.it's too early to get out the champagneещё рано открывать шампанское (ещё рано радоваться (праздновать) Alex_Odeychuk)
gen.let us set out before it gets darkдвинемся в путь до наступления темноты
inf.maybe some other man will get good use out of itможет, кому-нибудь другому пригодится (Technical)
dipl.now we have to get it all sorted outмы должны во всём этом разобраться (bigmaxus)
dipl.now we have to get it all sorted outдавайте уже как-то определимся в этом море полученной информации (bigmaxus)
Makarov.she managed to get out of itей удалось отвертеться
gen.so the way it turns out, I'm to get the blame after all?я же, выходит, виноват?
Makarov.the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
Makarov.there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
inf.We'll get it all sorted out!Разберёмся! (Soulbringer)
gen.what do you get out of it?в чём твоя выгода? (Taras)
Makarov.when I get this program I tune it outкогда я попадаю на эту программу, я переключаю телевизор
Makarov.when I get this program I tune it outкогда я попадаю на эту программу, я переключаю приёмник
gen.you cannot get out of itот этого не открутишься
gen.you got yourself into this mess – it's you who should get yourself out of itсам заварил кашу, сам и расхлёбывай (literal meaning description djnickhodgkins)
gen.you were lucky to get out of it that easilyвы ещё счастливо отделались
proverbyou'll get out only what you put into itчто посеешь, то и пожнёшь (AFilinovTranslation)