English | Russian |
get off with a slap on the wrist | отделаться лёгким испугом (4uzhoj) |
get off with a slap on the wrist | отделаться лёгким внушением |
get off with a slap on the wrist | отделаться лёгким выговором (Азери) |
get off with a slap on the wrist | отделаться символически (4uzhoj) |
get off with a slap on the wrist | избежать серьёзного наказания (How come Nazi war criminal Albert Speer got off with a slap on the wrist?) |
get off with a slap on the wrist | легко отделаться (Apparently the judge believed him, because he got off with a slap on the wrist: six months probation and a fifty dollar fine. 4uzhoj) |
get on with one's day | идти заниматься своими делами (Баян) |
it's hard to get on with such a man | два медведя в одной берлоге не живут (Alex_Odeychuk) |