DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get there | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A man could get killed there.Там человека могут и убить (Franka_LV)
gen.as he has no car, he can't get thereпоскольку машины у него нет, он не мог туда поехать
gen.ask how to get thereспрашивать, как добраться туда (what to answer the caller, what to do under the circumstances, who to turn to, where to go, whom to invite, etc., и т.д.)
gen.consider how to get thereобсуждать, как туда доехать (how to convince him, etc., и т.д.)
gen.consider how to get thereобдумывать, как туда добраться (how to convince him, etc., и т.д.)
gen.consider how to get thereрассматривать вопрос о том, как туда добраться (how to convince him, etc., и т.д.)
gen.consider how to get thereрассматривать вопрос о том, как туда доехать (how to convince him, etc., и т.д.)
gen.consider how to get thereобсуждать, как туда добраться (how to convince him, etc., и т.д.)
gen.consider how to get thereобдумывать, как туда доехать (how to convince him, etc., и т.д.)
gen.courier that letter – it needs to get there todayотправьте это письмо с курьером, оно должно быть там сегодня
gen.drop me a line when you get thereчеркните мне несколько слов, когда доберётесь туда
gen.explain to smb. how to get thereобъяснять кому-л., как туда добраться (what to say, where to find him, that he is expected, etc., и т.д.)
gen.get back out of thereвернуться из того состояния (напр., из состояния "в разводе" happyhope)
gen.get back out of thereвыйти из того состояния (happyhope)
gen.get in thereдобираться туда
fash.get myself out there in the artist and modeling worldсамореализоваться в мире художественного творчества и модельной деятельности (Alex_Odeychuk)
gen.get out of there before you get dirtyвылезай оттуда, пока ты не вымазался
inf.get out thereразвейся (VLZ_58)
inf.get out thereвыбираться в люди (As delightful as isolation can be, even the most introverted writer needs to get " out there" once in a while. • Life can be up and down, but the most important thing to remember in the process is to have fun, to get out there once in a while. Social gatherings may not be "your thing", but don't let that stop you from having a good time! 4uzhoj)
inf.get out thereпойди погуляй (VLZ_58)
inf.get out thereдавай (VLZ_58)
inf.get out thereне сиди дома (массу других значений см. по ссылке urbandictionary.com VLZ_58)
gen.get out there and do itвозьми и сделай это (suburbian)
gen.get out there and do itпросто возьми и сделай это (suburbian)
gen.get out there and do itпросто возьми и сделай (suburbian)
gen.get out there and do itвозьми и сделай (suburbian)
inf.Get the heck out of thereСваливайте к чёрту оттуда (Look boys, this air raid needs to be done fast and efficiently; fly in balls to the wall, hit the targets, and get the heck outof there. – thefreedictionary.com dimock)
inf.Get the heck out of thereУбирайтесь к чёрту оттуда (Look boys, this air raid needs to be done fast and efficiently; fly in balls to the wall, hit the targets, and get the heck outof there. – thefreedictionary.com dimock)
Игорь Мигget the hell out of thereудирать
Игорь Мигget the hell out of thereулепётывать
Игорь Мигget the hell out of thereчесать
jarg.get the hell out of thereдрапать ("It was a really strange sensation. Every fiber of my being was screaming to get the hell out of there but I was, I don't know how to describe it, sort of transfixed, hypnotized, whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
Игорь Мигget the hell out of thereслинять
Игорь Мигget the hell out of thereлинять
Игорь Мигget the hell out of thereвалить
gen.get the hell out of thereрвать когти (Tanya Gesse)
gen.get thereдостичь своей цели
gen.get thereдостигнуть успеха
inf.get thereвыстрелить (grafleonov)
explan., slangget thereо мужчине совокупляться
fig.of.sp.get thereдобиться этого (trtrtr)
slangget thereнапитьсяалкоголь (Interex)
math.get thereдоползти
math.get thereдоползать
gen.get thereдобиться успеха
gen.get thereпреуспеть
gen.get thereдобиться своего
gen.get thereдостичь цели
inf.getting thereпочти (Getting there! -- Почти готово! • Not quite dusk, but getting there. -- Ещё не сумерки, но почти. ART Vancouver)
gen.he did not explain properly how to get thereон не объяснил порядком, как туда попасть
gen.he didn't explain properly how to get thereон не объяснил порядком, как туда добраться
gen.he gets there by playing up to two peopleласковый телёнок двух маток сосёт
gen.he took two hours to get thereдорога туда отняла у него два часа
gen.he was anxious to get there as soon as possibleон стремился попасть туда как можно скорее
gen.he was eager to get there as soon as possibleон стремился попасть туда как можно скорее
gen.he'll get there in half an hourон доедет туда за полчаса
gen.he'll soon get thereон туда скоро попадёт
gen.he'll soon get thereон там скоро будет
gen.how can I get there?как туда добраться? (kee46)
gen.how did these flowers get there?как туда попали эти цветы?
gen.how do I get there?как мне туда попасть?
Makarov.how the heck did you get there?как ты попал туда, чёрт возьми?
gen.how to get thereсхема проезда (Tanya Gesse)
gen.how will you get me in there?как ты меня проведёшь туда?
Makarov.I came near forgetting how to get thereя чуть не забыл, как туда идти
gen.I can get there in an hourза час я успею туда съездить
gen.I can get there in two days at the soonestя смогу добраться туда не раньше чем за два дня
gen.I couldn't help worrying about how he would get thereя не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётся
gen.I couldn't help worrying about how he would get thereя не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётся
gen.I forgot how to get thereя забыл, как туда пройти
Makarov.I won't go there, the bartender is drunk and I can get bouncedя туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу
gen.if he gets there it will be a marvelесли он туда доберётся, это будет чудо
humor.if you drive like hell, you're bound to get thereне торопись, а то успеешь (SirReal)
Makarov.I'll most likely get there at about ten o'clockЯ, вероятнее всего, буду там около десяти
gen.it will take two hours to get thereтуда два часа ходу
gen.never get there in timeне успеть (4uzhoj)
gen.no light gets in thereтуда не проникает свет
gen.once he gets warmed up there is no stopping himкогда он распоётся, его не остановишь
busin.path to get thereвыход на желаемый результат (Alex_Odeychuk)
Makarov.she had the misfortune to get there at the wrong momentей страшно не повезло, она попала туда в неподходящий момент
Makarov.she had to step out to get there on timeей пришлось прибавить шагу, чтобы попасть туда вовремя
gen.she took two hours to get thereей потребовалось два часа, чтобы добраться туда
gen.short of murder, there is nothing he wouldn't have tried to get what he wantedдля достижения своей цели он не брезговал никакими средствами, кроме убийства
quot.aph.show there is a path to get thereпоказать, что есть выход на желаемый результат (Alex_Odeychuk)
Makarov.show this gentle man how to get thereпокажите этому джентльмену, как туда пройти
inf.tell someone where to go, how to get there and how long one should stayпослать подальше (Anglophile)
vulg.tell someone where to go, how to get there and how long one should stayрассказать кому-либо, куда идти
gen.the great thing was to get there in timeво что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя
Makarov.the only way we can get there is by shanks's ponyдобраться туда мы сможем только на своих двоих
Makarov.there are elements of adaptive algorithm in the procedure of Teletesting: candidates get more difficult items earlier if they produce high percentage of correct responses in their answersв Телетестинге реализованы элементы адаптивного алгоритма: если испытуемые выдают высокий процент правильных ответов, они раньше переходят к более трудным вопросам
scient.there is another way to get similar resultsесть иной путь получить подобные результаты
Makarov.there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
gen.there is no need to get up in arms over such a trifleне стоит поднимать шум из-за такого пустяка
gen.there is no place I can get it fromмне неоткуда это достать
gen.there is no such thing as a get-out-of-jail-free cardот тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov)
gen.there is no way to get thereтуда нет проезда
gen.there is nowhere I could get it fromмне негде взять это
gen.there is nowhere she could get it fromей негде взять это
gen.there was nobody to get him off the hookне нашлось никого, кто бы вызволил его из беды
gen.there was nothing they could do, outside of hoping things would get betterони ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшему
Makarov.there's a dirty mark on the wall that I can't get offтут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести
gen.there's enough room for the car to get byавтомобиль вполне может здесь проехать
proverbthere's many a slip 'twixt cup and lip п when a pauper gets married at last, even the night goes too fastбедному жениться и ночь коротка
Makarov.there's no hurry to get there, I can run you along in the carнезачем спешить, я подвезу тебя на своей машине
gen.there's no need to get on your high horse just because he didn't show upне стоит выступать из-за того, что он не пришёл
gen.there's no need to get so het up about a few dirty dishesне стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок
Makarov.there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
gen.there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
gen.there's no need to get upsetнезачем расстраиваться
gen.there's no reason to get all bent out of shape.Незачем так кипятиться
gen.there's no way to get rid ofпрохода нет (someone); от кого-либо)
gen.there's scarcely enough room for the car to get byтут едва пройдёт машина
inf.use something to get thereиспользовать для этого (что-либо Technical)
Makarov.we had the bad luck to get there at the wrong timeнам не повезло, мы попали туда не вовремя
inf.we'll see when we get thereтам видно будет
gen.what have you got there?что это у вас там?
gen.when you get down to it there's not much difference between the twoпо существу между этими двумя почти нет разницы
gen.when you get thereпо месту (I suggest that you decide this when you get there. 4uzhoj)
gen.will they hold up the bus till we get there?они задержат автобус до нашего прихода?
Makarov.worry about how he will get thereбеспокоиться о том, как он туда доберётся
gen.you can get there by train or boatтуда можно ехать и поездом и пароходом
gen.you can get there neither by boat or by cartни в лодке, ни в телеге туда нельзя попасть
gen.you cannot get thereтуда нет проезда
Makarov.you can't get a job unless you have experience, but there's the rub, you can't get experience unless you have a jobесли нет опыта, на работу не устроишься, но вот проблема: опыт можно приобрести, только если у тебя есть работа
gen.you can't get there during the spring thawsв распутицу туда не доберёшься
cliche.you can't get there from hereничего не выйдет (Sorry, you can't get there from here. – Ничего у вас не выйдет. ART Vancouver)
slangyou can't get there from hereты собрался ехать очень далеко (Interex)
gen.you can't get there other than by swimmingтуда иначе как вплавь не добраться
gen.you'll get there much more quickly by busна автобусе вы доедете гораздо скорее