English | Russian |
a silver tray glanced back the flame of the lamp merrily | серебряный поднос весело отражал пламя лампы |
a single glance can speak volumes | один-единственный взгляд может сказать о многом |
adamantine glance | алмазный блеск |
admiring glance | восхищённый взгляд |
admiring glances | восхищенные взгляды |
amused glance | весёлый взгляд |
an insane light glanced in her heavy black eyes | огонёк безумия блеснул в её чёрных тяжёлых глазах |
an outward glance | взгляд изнутри |
as she glanced down the list, she saw that she had left out a name | когда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию |
at first glance | на первый взгляд (At first glance, you see what appears to be a typical mobile phone, but if you press the red button on the back ..) |
at-a-glance operation | быстрая операция (напр., при считывании данных) |
at-a-glance operation | быстрая визуальная операция (напр., при считывании данных) |
avert one's glance | отворотить взгляд |
avert one's glance | отвести взгляд |
back-cast glance | взгляд через плечо |
cast a glance | быстро посмотреть |
cast a glance at | взглянуть на |
cast a glance at | быстро просмотреть |
cast a glance at | бросить взгляд (на что-либо) |
cast a glance at | поверхностно изучить |
cast a glance at | взглянуть (на что-либо) |
cast a glance at | бросить взгляд на |
cast a glance on | быстро просмотреть |
cast a glance on | взглянуть (на что-либо) |
cast a glance on something | взглянуть на (что-либо) |
cast a glance on something | бросить взгляд на (что-либо) |
cast a glance on | поверхностно изучить |
cast a glance on | бросить взгляд (на что-либо) |
cast a glance over something | бросить взгляд на (что-либо) |
cast a glance over something | взглянуть на (что-либо) |
cast a glance over | поверхностно изучить |
cast a glance over | взглянуть (на что-либо) |
cast a glance over | быстро просмотреть |
cast a glance over | бросить взгляд (на что-либо) |
cast a glance upon someone, something | бросить быстрый взгляд на (кого-либо, что-либо) |
cast a glance upon | бросить быстрый взгляд (на кого-либо что-либо) |
cast fearful glances at | со страхом смотреть (на кого-либо) |
cast fearful glances at | со страхом смотреть на (someone – кого-либо) |
cast fearful glances at | боязливо смотреть на (someone – кого-либо) |
cast fearful glances at | испуганно смотреть на (someone – кого-либо) |
cast fearful glances at | испуганно смотреть (на кого-либо) |
cast fearful glances at | боязливо смотреть (на кого-либо) |
catch a glance | увидеть что-либо, кого-либо на мгновение |
catch a glance of | увидеть (что-либо на мгновение) |
catch a glance of | увидеть (на мгновение; что-либо) |
dart a glance | бросить взгляд |
dart a glance at | бросить быстрый взгляд на |
earthenware glanced back the flame of the lamp | на глиняной посуде отражался свет лампы |
flash a glance at | метнуть взгляд (someone – на кого-либо) |
flash a glance at | метнуть взгляд на (someone – кого-либо) |
give a glance | посмотреть бегло |
give a glance | посмотреть, скользя глазами |
give a glance | бросить беглый взгляд |
give a glance at | поглядеть на |
give someone a piercing glance | пронзить кого-либо взглядом |
glance a familiar face in the crowd | заметить в толпе знакомое лицо |
glance admiringly | восхищённо смотреть |
glance aside | скользнуть |
glance aside | скользнуть по поверхности |
glance at | мельком взглянуть |
glance at | глянуть на |
glance at one's watch | бросить взгляд на часы |
glance back | отражать |
glance casually | взглянуть как бы ненароком |
glance casually | взглянуть как бы невзначай |
glance from | скользнуть |
glance from | скользнуть по поверхности |
glance furtively | взглянуть украдкой |
glance icily at | посмотреть на кого-либо уничтожающе (someone) |
glance icily at | посмотреть на кого-либо ледяным взглядом (someone) |
glance imploringly | взглянуть умоляюще |
glance indignantly | разгневанно посмотреть |
glance meaningfully | посмотреть многозначительно |
glance off | скользнуть |
glance off | слегка задеть |
glance off | походя задеть |
glance off | скользнуть по поверхности |
glance over | просмотреть (бегло) |
glance over | просматривать (бегло) |
glance quizzically at | насмешливо взглянуть на (someone – кого-либо) |
glance shyly | робко взглянуть |
glance surreptitiously | взглянуть украдкой |
glance suspiciously | бросить подозрительный взгляд |
glance through | просмотреть (бегло) |
glance through | просматривать (бегло) |
glance up | поднять глаза |
glance up | взглянуть |
he flashed a glance at her | он метнул на неё взгляд |
he glanced at her sidelong and smiled | он посмотрел на неё искоса и улыбнулся |
he glanced at his watch for the nth time that morning | он в энный раз за этот вечер посмотрел на часы |
he glanced at the subject | он слегка коснулся темы |
he glanced cursorily at the letter, then gave it to me | он бросил взгляд на письмо и передал его мне |
he glanced down the list | он глянул на список |
he glanced in my direction | он посмотрел в мою сторону |
he glanced in my direction | он бросил взгляд в мою сторону |
he glanced over the audience | он обвёл зрительный зал глазами |
he glanced over the figures | он скользнул взглядом по цифрам |
he glanced suspiciously at the officious stranger | он с подозрением смотрел на назойливого незнакомца |
he looked through the mail with his passing glance | он просмотрел почту беглым взглядом |
he moved his shield quickly, and the sword glanced off | он быстро подвинул щит, и меч соскользнул |
he pierced it with a glance of intuition | он понял это интуитивно |
he recognized her at a glance | он узнал её с первого взгляда |
he sidled a glance at the coin | он украдкой взглянул на монету |
he sidled a glance at the coin | он искоса взглянул на монету |
he took in the scene at a glance | он сразу оценил обстановку |
his eyes quailed before her glance | он не выдержал её взгляда |
his glance swept from right to left | он скользил взглядом справа налево |
his thoughts glanced at all the neighbours who had made any remarks | перед его мысленным взором промелькнули соседи, которые почти ничего не сказали |
I caught myself running my glance round | я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг |
impassioned glance | страстный взгляд |
impassioned glance | пылкий взгляд |
inquisitive glances | любопытные взгляды |
interchange glances | обменяться взглядами |
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved | у меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше |
Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with him | Джим бросил вопросительный взгляд на Мэри, чтобы посмотреть, согласна ли она с ним |
let one's glance dwell on something | остановить взгляд на (чем-либо) |
let one's glance dwell on something | задержать взгляд на (чем-либо) |
malignant glance | злобный взгляд |
meaningful glance | многозначительный взгляд |
meaningful glance | выразительный взгляд |
one glance at his face told me he was ill | достаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что он болен |
one or two gentlemen glanced at me occasionally, but none stared obtrusively | один или два джентльмена время от времени поглядывали на меня, но никто не разглядывал меня бесцеремонно |
outward glance | взгляд изнутри |
pass your eyes/glance over this letter | просмотрите это письмо |
perhaps her glance was significant | возможно, она хотела что-то сказать взглядом |
pierce someone with a glance | пронзить кого-либо взглядом |
scorching glance | обжигающий взгляд |
searching glance | испытующий взгляд |
searching glance | пытливый взгляд |
she cast a glance around the room, taking in her surroundings | она быстро окинула комнату взглядом, чтобы понять, кто её окружает |
she cast me an angry glance | она сердито взглянула на меня |
she gave him a lingering glance | она посмотрела на него долгим взглядом |
she gave him a sidelong glance | она искоса посмотрела на него |
she gave him a wicked glance | она лукаво взглянула на него |
she glanced over her shoulder | она незаметно обернулась |
she let her glance rest on me | она пристально взглянула на меня |
she let her glance rest on me | её взгляд остановился на мне |
she shot a quick glance over her shoulder to see who was following her | она быстро взглянула через плечо, чтобы увидеть, кто за ней шёл |
she shrivelled him with one glance | от одного её взгляда у него внутри всё сжималось |
shift one's glance | перевести взгляд |
shift one's glance | отвести взгляд |
shoot a glance | быстро посмотреть |
shoot a glance at | бросить быстрый взгляд на |
shoot a glance at | бросить взгляд на (someone – кого-либо) |
shoot a glance at | кинуть взгляд на (someone – кого-либо) |
shoot a glance at | бросать быстрый взгляд на |
silver glance | стеклянная серебряная руда |
silver glance | стекловатая серебряная руда |
soft glance | нежный взгляд |
soft glance | ласковый взгляд |
steal a glance at | украдкой взглянуть на (someone – кого-либо) |
steal a glance at | бросить взгляд украдкой на (кого-либо) |
swift glance | быстрый взгляд |
take a glance at | взглянуть на |
the earthenware glanced back the flame of the lamp | на глиняной посуде отражался свет лампы |
the editor decided to give the manuscript another glance | редактор решил ещё раз пройтись по рукописи |
the rock glanced off the window | камень отскочил от окна |
the sudden glance appears far south eruptive through the cloud | далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблеск |
the sword glanced aside | меч скользнул (по поверхности щита и т. п.) |
then I glanced from him to the Duke himself | затем я перешёл от него к самому герцогу |
throw a glance | быстро посмотреть |
throw a glance | бросить быстрый взгляд |
throw a glance | бросить взгляд |
throw a glance at | глянуть на |
with a glance | с учётом |