Subject | English | Russian |
inf. | go figure | поди разберись (Taras) |
slang | go figure | прикинь (sophieAH) |
Игорь Миг | go figure | чудеса, да и только! |
inf. | go figure | вот тебе и на! (After losing their first six games, they won the next ten. Go figure. Nuto4ka) |
inf. | go figure | ну кто бы мог подумать |
gen. | go figure | ну надо же (утвердительная ремарка-восклицание, используется в качестве индикатора, что вы сами не понимаете причин только что изложенного факта, или не планируете вдаваться в детали этих причин: People are more aware of the risks of smoking nowadays, but more young women are smoking than ever. Go figure! vogeler) |
gen. | go figure | вот так вот (утвердительная ремарка-восклицание, используется в качестве индикатора, что вы сами не понимаете причин только что изложенного факта, или не планируете вдаваться в детали этих причин: People are more aware of the risks of smoking nowadays, but more young women are smoking than ever. Go figure! vogeler) |
inf. | go figure | вот поди ж ты (Рина Грант) |
inf. | go figure | попробуй пойми (barabulius) |
inf. | go figure | поди пойми (Nuto4ka) |
inf. | go figure | чёрт знает что (только в контексте 4uzhoj) |
inf. | go figure | вот и думай (4uzhoj) |
inf. | go figure | надо же (Berezitsky) |
inf. | go figure | ну вот как это? (The one day I call in sick at work, and the boss who happens to leave work early sees me at the strip joint... go figure! 4uzhoj) |
inf. | go figure | хрен поймёшь (Taras) |
inf. | go figure | хер проссышь (Taras) |
inf., context. | go figure | бог кого-либо разберет ("If women would just tell men what they really want, instead of inspecting us dumb schmucks to figure it out on our own, there wouldn't be any need for scam shrinks. Or divorse." Gonzo gave him one of those male looks that said, "Women! Go figure!") |
sarcast. | go figure | вот это да (a sarcastic way of saying "Who would've have figured that out?": A boat in the ocean – go figure.) |
sarcast. | go figure | вот так неожиданность (a sarcastic way of saying "Who would've have figured that out?": A: "The teacher didn't give anyone A's even though the test was easy." B : "Go figure." (It's sarcastic because the teacher never gives A's)) |
sarcast. | go figure | как это понимать? (The author has a rather cumbersome, boring, personal story to tell that in the end does not make any sense. He tells people that they should live in small houses, and blames everybody around for not saving the planet. However, he himself lives on relatively large square footage of 1000sf+/person. Go figure. vancouversun.com ART Vancouver) |
sarcast. | go figure | кто бы мог подумать (a sarcastic way of saying "Who would've figured that out?": A: "The teacher didn't give anyone A's even though the test was easy." B : "Go figure." (It's sarcastic because the teacher never gives A's) Tamerlane) |
inf. | go figure | поди ж ты (Berezitsky) |
inf. | go figure | вот тебе на! (Nuto4ka) |
inf. | go figure | иди знай (Баян) |
inf. | go figure | ты только представь! (MES) |
inf. | go figure | поди разбери (barabulius) |
Игорь Миг | go figure | просто невероятно! |
idiom. | go the big figure | ни перед чем не останавливаться (Bobrovska) |
idiom. | go the big figure | не останавливаться на полумерах (Bobrovska) |
idiom. | go the big figure | идти на всё (Bobrovska) |
idiom. | go the big figure | доводить до конца (Bobrovska) |
idiom. | go the big figure | делать что-либо основательно (Bobrovska) |
idiom. | go whole figure | не останавливаться на полумерах (Bobrovska) |
idiom. | go whole figure | ни перед чем не останавливаться (Bobrovska) |
idiom. | go whole figure | идти на всё (Bobrovska) |
idiom. | go whole figure | доводить до конца (Bobrovska) |
idiom. | go whole figure | делать что-либо основательно (Bobrovska) |
inf. | so go figure | поди разберись (Tamerlane) |
Makarov. | the figure for inflation could go through the 5 per cent barrier | инфляция вполне может преодолеть пятипроцентный барьер |
Makarov. | what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого |