DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing go without | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
can't we go in without paying?вход бесплатный?
days went past without any newsшли дни, а новостей не было
don't go off without meне уезжай без меня
don't go off without meне уходи без меня
go a long time withoutподолгу обходиться без (воды и т.п.; источник dimock)
go away without thanking himуйти, не поблагодарив его
go down without a fightсдаться без боя (wandervoegel)
go off without a hitchпройти без сучка без задоринки (Anglophile)
go through the war without a scratchпройти всю войну, не получив ни одной царапины
go through without baitingпроехать не останавливаясь
go through without baitingпроехать мимо
go withoutмириться с отсутствием (чего-либо)
go withoutне получить
go withoutбыть обманутым
go withoutобмануться
go withoutобходиться без (чего-либо)
go withoutне иметь (чего-либо)
go withoutобойтись без (чего-либо)
go without a hatидти без шляпы
go without compunctionсделать что-либо без сожаления
go without foodголодать (Anglophile)
go without makeupбыть ненакрашенной (UlyMarrero)
go without sayingбыть бесспорным
go without sayingи без слов понятно (Serginho84)
go without supperобходиться без ужина (without a holiday, without food, without one's lunch, without shoes, etc., и т.д.)
hardly a day goes by withoutне проходит и дня, чтобы (Hardly a day goes by without someone reporting a UFO sighting over our city. ART Vancouver)
he cannot let an attack go by without attacking backон всегда отвечает ударом на удар
he was gone for a long time and they decided to carry on without himего долго не было, и они решили продолжать без него
he went down without taking a degreeон бросил университет, так и не получив степени
he went out without his overcoat so that he caught coldон вышел без пальто и поэтому простудился
he will go there without telling anybody beforehandон туда поедет, никого заранее не предупредив об этом
he won't go out without a fightон без боя не уйдёт (Technical)
I shan't go without I get the letterя не поеду, если не получу письма
I'll be late for supper, so just go ahead without meя опоздаю к ужину — не ждите меня
it goes without sayingнет сомнения в том, что...
it goes without sayingне вызывает сомнения то, что...
it goes without saying that ...нечего и говорить, что ...
it is too cold to go without a coatслишком холодно, чтобы ходить без пальто
it should not go without mentionнельзя не упомянуть (Alexey Lebedev)
it should not go without mentionнельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev)
it should not go without mentionнельзя не отметить (Alexey Lebedev)
it went off without a hitchвсё прошло великолепно
rarely does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
seldom does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
that goes without sayingэто ясно без слов
that goes without sayingэто уж само собой (ART Vancouver)
the train goes through without a stopпоезд идёт без остановок
they won't let one day go by without a quarrelу них ни один день не обходится без ссоры
they would not let us go without a snatchони не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить
they'd gone 10 years without speakingони не разговаривали 10 лет (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
they'd gone 10 years without speakingони не общались 10 лет (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
this year we'll have to go without extra moneyденег у нас в этом году будет в обрез
without going into detailsне углубляясь в подробности (bookworm)
you can't go without warm clothing here any more than in your own countryздесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)