DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing gravity | all forms | exact matches only
EnglishRussian
acceleration due to gravityускорение силы тяготения
acceleration of gravityускорение свободного падения
airborne gravity prospectingаэромагниторазведка (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
airborne gravity prospectingаэрогравиразведка (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
anti-gravityантигравитация (wikipedia.org Кинопереводчик)
API gravityплотность в градусах АНИ
areal gravity surveyплощадная гравиметрическая съёмка (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
assessment of the gravity of the situationоценка тяжести сложившейся ситуации (CNN Alex_Odeychuk)
base gravity control stationБОГП (базовый опорный гравиметрический пункт rechnik)
be gravity-fedзаполняться самотёком (Alexander Demidov)
buildings leaned crazily, defying the law of gravityздания накренились, как бы отказываясь повиноваться закону тяготения (bigmaxus)
by gravityсамотёком (of the movement of liquids)
center of gravityцентр тяжести (AmE)
Center of gravity incl. GA DrawingЦентр тяжести вкл. сборочный чертёж (MaMn)
centre of gravityцентр тяжести (BrE)
centre of gravityцентр тяжести
centrifugal gravity concentrationцентробежная гравитация (Alexander Demidov)
crimes of average gravityпреступления средней тяжести
crimes of medium gravity or grave or especially grave crimesпреступления средней тяжести, тяжкие и особо тяжкие (ABelonogov)
detailed gravity surveyдетальная гравиметрическая съёмка (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
discharge by gravityгравитационная разгрузка
discharge by gravityгравитационная подача
flow by gravityподача самотёком
force of gravityсила тяжести
force of gravityземное притяжение
gold recovery by gravity separationизвлечение золота гравитационной схемой обогащения (Alexander Demidov)
gravity base structureгравитационное основание
gravity bombобычная бомба
gravity bombобычная авиабомба
gravity centerцентр тяжести (Volodimir1978)
gravity concentrateконцентрат гравитации (Alexander Demidov)
gravity concentrateконцентрат гравитационного обогащения (Alexander Demidov)
gravity concentration tailingsхвосты гравитационного обогащения (Alexander Demidov)
gravity control stationОГП (опорный гравиметрический пункт rechnik)
gravity-defyingнеподвластный гравитации (Muslimah)
gravity-defying ambitionбезграничная смелость задумок (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gravity feedсамотёк (В.И.Макаров)
gravity filtrationгравитационная фильтрация (Taras)
gravity flowподаваться самотёком (It is scraped to a pit, from which it gravity flows to the digester. Alexander Demidov)
gravity-flow pipelineсамотёчный трубопровод (Alexander Demidov)
gravity hillгравитационный холм (оптическая иллюзия, когда из-за особенностей рельефа небольшой уклон выглядит как подъём bojana)
gravity inversionобратная задача гравиразведки (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
gravity latchсамозахлопывающаяся щеколда (КГА)
gravity modelingпрямая задача гравиразведки (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
gravity of lightПритяжение света (nsdfrv)
gravity of the harm inflictedсерьёзность причинённого вреда (Val_Ships)
gravity of the harm occurredтяжесть свершённого проступка (Val_Ships)
gravity of the momentсерьёзность момента (Vadim Rouminsky)
gravity of the offence allegedстепень тяжести вменяемого преступления (CPR 2013 4uzhoj)
gravity of the situationсерьёзность ситуации (the ~ Alex_Odeychuk)
gravity of the situation occurredсерьёзность сложившейся ситуации (Val_Ships)
gravity planeгравитоплан
gravity reductionредукция силы тяжести
gravity roadгравитационная дорога (оптическая иллюзия, когда из-за особенностей рельефа небольшой уклон выглядит как подъём bojana)
gravity-sensitive experimentsгравитационно-чувствительные эксперименты (nattamm)
gravity sewersсамотёчная канализация (Alexander Demidov)
gravity stampсвободнопадающий пест
gravity tableфлотогравитация
he lost his gravityон утратил свою серьёзность
he lost his gravityего лицо прояснилось
high gravity lagerлагер с высоким содержанием алкоголя (joyand)
it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
Jupiter's gravityгравитация Юпитера (Alexey Lebedev)
land gravity surveyназемная гравиметрическая съёмка (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
law of universal gravityзакон всемирного тяготения (QuietWind)
low gravityнебольшая сила тяжести
low gravityтяжеловесность (And after the low gravity of "I Want You (She's So Heavy)," Lennon's angelic soaring comes almost as a sweet surprise – И после тяжеловесной "I Want You (She's So Heavy)" ленноновское ангельское парение становится почти сладким сюрпризом Lily Snape)
material flows by gravityматериал поступает самотёком (о жидкости, сырье, реагентах и т. п. В.И.Макаров)
offer an assessment of the gravity of the situationдать оценку тяжести сложившейся ситуации (CNN Alex_Odeychuk)
original gravityплотность сусла (nabokov)
pass beyond the bounds of gravityпреодолеть земное притяжение
pass beyond the bounds of gravityоказаться вне пределов земного притяжения
pass beyond the bounds of gravityвыйти за пределы земного притяжения
physics gravityтяжесть
physics gravityтяготение
positioning of center of gravityцентровка
profile gravity surveyпрофильная гравиметрическая съёмка (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
quasi gravityквазигравитация
railroads gravity humpгорка
regional gravity surveyрегиональная гравиметрическая съёмка (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
self gravityсобственное тяготение
she could hardly keep her gravityей с трудом удалось сохранить серьёзность
shipboard gravity surveyморская гравиметрическая съёмка (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
spec. gravityплотность (WiseSnake)
spec. gravityудельная масса (WiseSnake)
specific gravityуд. плотность (eternalduck)
specific gravity preparationобогащение в тяжёлых суспензиях
specifical gravityотносительный вес
specifical gravityудельный вес
the centre of gravityцентр тяжести
the gravity of someone's appearanceсерьёзное выражение лица
the gravity of his behaviour inspired confidenceего уравновешенность вселяла доверие
the gravity of his behaviour inspired confidenceего уравновешенность внушала доверие
the gravity of his offence cannot be disregardedнельзя не учитывать серьёзности его проступка
the gravity of occasionважность события
the gravity of the occasionважность события
the gravity of the political situationсерьёзность политической обстановки
the gravity of the situation cannot be exaggeratedсерьёзность положения трудно переоценить
the gravity of the situation must not be exaggeratedсерьёзность положения не следует преувеличивать
the gravity of the situation must not be exaggeratedположение не так серьёзно, как кажется
the President accented the gravity of the situationпрезидент подчеркнул серьёзность положения
this upset his gravityон не мог удержаться от улыбки
underground gravity surveyподземная гравиметрическая съёмка (ГОСТ 53795-2010 twinkie)
we owe to Newton the principle of gravityоткрытием закона всемирного тяготения мы обязаны Ньютону
with great gravityс большой серьёзностью (Olga Fomicheva)