English | Russian |
a little body often harbours a great soul | мал золотник, да дорог (said about people or things that are not big, not tall, not large, but are beautiful, have lots of merits, excellent qualities, and are as good as big) |
a little body often harbours a great soul | мал муравей, да горы копает |
a little body often harbours a great soul | мал соловей, да голос велик |
a little body often harbours a great soul | мал горшок, да кашу варит |
a little body often harbours a great soul | мал телом, да велик делом |
a little body often harbours a great soul | малая искра, да великий пламень родит |
a little body often harbours a great soul | мала искра, да великий пламень родит (дословно: в маленьком теле часто таится великая душа) |
a little body often harbours a great soul | мал золотник, да дорог (дословно: в маленьком теле часто таится великая душа) |
a little body often harbours a great soul | мал соловей, да голосом велик (дословно: в маленьком теле часто таится великая душа) |
little body often harbours a great soul | мал золотник, да дорог |
little body often harbours a great soul | мала искра, да великий пламень родит |
little body often harbours a great soul | мал соловей, да голосом велик |
little body often harbours a great soul | в маленьком теле часто таится великая душа |