DictionaryForumContacts

   English
Terms containing grey | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a couple of boys, wearing sports coats, greys, and open-necked white shirtsпара ребят в спортивных куртках, серых штанах и белых открытых рубашках
gen.a dress of pearly greyплатье жемчужно-серого цвета
gen.a quilt of grey cloudsлохматые серые тучи
Makarov.a raw breeze whiffing about his grey hairsпромозглый ветер обдувающий его седые волосы
Makarov.a row of grey faceless figuresряд серых безликих фигур
gen.a suit with grey stripesкостюм в сбрую полоску
gen.African Greysжако (попугаи nastiaz)
gen.all cats are grey at nightночью все кошки серы
Makarov., proverball cats are grey in the nightночью все кошки серы
mamm.American grey squirrelсерая белка (Sciurus carolinensis)
mamm.American grey squirrelкаролинская белка (Sciurus carolinensis)
Makarov.Anastasia was willowy and graceful, with grey eyes and long, straight hairАнастасия была стройной и грациозной девушкой с серыми глазами и длинными прямыми волосами
mamm.Argentine grey foxюжноамериканская лисица (Dusicyon griseus)
mamm.Arizona grey squirrelаризонская белка (Sciurus arizonensis)
gen.art greyсерый с красновато-голубым оттенком цвет
gen.as grey as a badgerбелый как лунь (Anglophile)
gen.ash greyпепельно-серый
bot.ash-greyседой (лат. polius)
gen.ash-greyпепельный (о цвете)
gen.ash-greyпепельно-серый
gen.ashen greyмертвенно-бледный
vulg.at night all cats are greyкомментарий по поводу предполагаемой половой распущенности женщин
gen.at sunset the room fills with grey shadowsвечером комната наполняется серыми тенями
gen.battle-greyзащитного цвета
gen.battle greyзащитного цвета
gen.battleship greyголубовато-серый цвет
gen.be grey-headed in somethingиметь опыт в (чём-либо)
Игорь Мигbe in a grey areaнаходиться вне публичного поля
Makarov.become greyсделаться бледным
gen.become greyседеть
gen.become greyстареть
gen.become greyстариться
gen.become greyсделаться серым
gen.black and grey in colourчёрно-серый (из технического описания ART Vancouver)
nautic.black and grey pipesканализационные трубы (YuliaO)
gen.black and grey waterканализация и сточные воды (Alexander Demidov)
gen.blue-greyсизый (серый или серо-голубой, серебристый, холодного оттенка цвет)
gen.bluish-greyжемчужно-серый
gen.bluish-greyсиневато-серый
gen.bluish-greyголубовато-серый
med.blurring of the grey-white interfaceразмытость границы между серым и белым веществом (один из оцениваемых на КТ параметров при подозрении на инсульт Игорь_2006)
Makarov.bricks made from a ubiquitous grey mudкирпичи, изготовленные из встречающейся повсюду серой глины
Makarov.bricks made from ubiquitous grey mudкирпичи, изготовленные из встречающейся повсюду серой глины
gen.brown-greyбуро-серый
gen.brownish-greyкоричневато-серый (Andrey Truhachev)
gen.brownish-greyсеровато-коричневый (Andrey Truhachev)
mamm.California grey whaleсерый кит (Eschrichtius gibbosus)
mamm.California grey whaleкалифорнийский кит (Eschrichtius gibbosus)
mamm.California grey whalesсерые киты (Eschrichtiidae)
mamm.Cape grey mongooseюжноафриканский мангуст (Herpestes pulverulentus)
med.central grey matterцентральное серое вещество
gen.charcoal-greyдымчатый (Anglophile)
gen.charcoal greyтёмно-серый цвет
gen.charcoal-greyпепельный (цвет Anglophile)
zool.Chico grey foxЮжноамериканская лисица (Dusicyon griseus Шумелка)
Makarov.clad in nondescript grey clothesодетый в неприметный серый костюм
Makarov.clad in nondescript grey clothesодетый в невзрачный серый костюм
pack.common grey boardгазетно-макулатурный картон ручного съёма
gen.continuous grey scaleполутоновая серая шкала (Александр Рыжов)
gen.continuous grey wedgeполутоновая серая шкала (Александр Рыжов)
gen.dapple-greyсерый в яблоках
gen.dapple greyсерая в яблоках лошадь
gen.dapple-greyсерый в яблоках (о лошади)
gen.dapple-greyсерая в яблоках лошадь
gen.dark-greyтёмно-серый
gen.dark greyсажа слоновой кости
gen.dark grey verging on blackпочти чёрный цвет
gen.dawn greyсеребристый
gen.don a gala grey suitоблачиться в парадный серый костюм
gen.Dorian Greyсамовлюблённый эгоист
gen.Dorian GreyДориан Грей (герой романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея")
gen.dove-greyсерый цвет с голубоватым или розоватым отливом (a medium grey colour with a slight tint of pink or blue Franka_LV)
gen.dress in greyодеваться в серое
gen.dull-greyтускло-серый цвет
gen.dull greyтускло-серый цвет
gen.dusky greyсумеречно-серый (цвет Lena Nolte)
gen.dusting of greyседина (a light dusting of grey on his hair. george serebryakov)
mamm.eastern grey foxсерая лисица (Urocyon cinereoargenteus)
mamm.eastern grey kangarooсерый исполинский кенгуру (Macropus gigantea)
mamm.eastern grey kangarooсерый кенгуру (Macropus gigantea)
mamm.eastern grey squirrelсерая белка (Sciurus carolinensis)
mamm.eastern grey squirrelкаролинская белка (Sciurus carolinensis)
gen.fade to greyсостояние меланхолии, в одиночестве (sepo33)
gen.fall into a grey areaплохо поддаваться классификации (Wakeful dormouse)
gen.flat greyтускло-серый (Mimzy)
biol.Flathead grey mulletЛобань (mariner-88)
vulg.flint greyшаровый (об окраске кораблей – дымчато-серый LyuFi)
gen.fretting cares make grey hairsне работа старит, а забота
gen.fretting cares make grey hairsзаботы до добра не доводят
inf.get greyпосереть (Andrey Truhachev)
gen.get greyпоседеть (old, silly, poor, red in the face, etc., и т.д.)
gen.get greyстановиться серым (Andrey Truhachev)
gen.get greyсереть (Andrey Truhachev)
gen.get greyстановиться седым (Andrey Truhachev)
gen.get greyседеть (Andrey Truhachev)
gen.get greyстать серым (Andrey Truhachev)
gen.go greyседеть
gen.go greyпобледнеть (allchonok05)
gen.go greyпоседеть (allchonok05)
gen.go greyстать незаметным (allchonok05)
gen.goods in the greyизделия из некрашеных тканей
gen.goods in the greyизделия из суровых тканей
gen.goods in the greyизделия из сырцовых тканей
gen.goods in the greyизделия из небелёных тканей
gen.gray-out, grey-outуравниловка (Верещагин)
mamm.great grey kangarooсерый исполинский кенгуру (Macropus gigantea)
mamm.great grey kangarooсерый кенгуру (Macropus gigantea)
mamm.great grey sealгорбоносый тюлень (Halichoerus grypus)
mamm.great grey sealсерый тюлень (Halichoerus grypus)
mamm.great grey sealдлинномордый тюлень (Halichoerus grypus)
mamm.great grey sealтевяк (Halichoerus grypus)
bot.grey alderольха белая (Alnus incana)
bot.grey alderольха серая
gen.grey and peaked faceсерое измождённое лицо
gen.grey and peaky faceсерое измождённое лицо
Makarov.grey antimonyсерая сурьмяная руда
Makarov.grey antimonyблёклая сурьмяная руда
gen.grey areaнеясное место (Например, в этике – нечеткость границы между добром и злом; в праве – неопределенность относительно применимости того или иного закона; в логике – невозможность отнести те или иные явления к определенной категории. Vadim Rouminsky)
gen.grey areaсерое пятно (an area, situation, etc., lacking clearly defined characteristics 4uzhoj)
mil.grey areaпромежуточная зона
gen.grey areaрайон частичной безработицы
gen.grey areaни то ни сё
gen.grey areaсерая зона
gen.grey areaразмытая или нечёткая грань (Vadim Rouminsky)
gen.grey areaнеясность (Например, в этике – нечеткость границы между добром и злом; в праве – неопределенность относительно применимости того или иного закона; в логике – невозможность отнести те или иные явления к определенной категории. Vadim Rouminsky)
gen.grey areaнечто среднее
gen.grey areasнеоднозначность (yanadya19)
med.grey baby syndrome"серый синдром" новорождённого
med.grey baby syndrome"серый синдром" новорождённого (голубовато-серый цвет кожи, пониженная температура тела, неритмичное дыхание, отсутствие реакций, сердечно-сосудистая недостаточность, вызванные накоплением хлорамфеникола у новорожденных и недоношенных детей ввиду незрелости ферментов печени, и его прямым токсическим действием на миокард.)
zool.grey-backсерый кит (Rhachianectes glaucus)
inf.grey-backсолдат армии южан (во время гражданской войны в Америке 1861-1865 гг.)
gen.grey-backкулик
Makarov.grey beardседая борода
gen.grey-beardedседобородый
mamm.grey-bellied sculptor squirrelсеробрюхая белка (Glyphotes canalvus)
mamm.grey-bellied squirrelседая белка (Callosciurus caniceps)
mamm.grey-bellied squirrelзолотоспинная белка (Callosciurus caniceps)
bot.grey birchберёза (Betula fontinalis)
bot.grey-blueсизый (лат. glaucinus)
gen.grey-blue eyesсеро-голубые глаза (TranslationHelp)
Игорь Мигgrey blurзвёзд с неба не хватает
Игорь Мигgrey blurбездарная посредственность
Игорь Мигgrey blurкаких тринадцать на дюжину
Игорь Мигgrey blurсерая мышь
Игорь Мигgrey blurсерятина
Игорь Мигgrey blurбезликая личность
Игорь Мигgrey blurзаурядная личность
Игорь Мигgrey blurничем не примечательный
Игорь Мигgrey blurзаурядная серятина
Игорь Мигgrey blurбезликое убожество
Игорь Мигgrey blurсерость (= посредственность)
brit.grey boardкачественный картон (CHichhan)
pack.grey boardгазетно-макулатурный картон
Makarov.grey bodyсерое тело
Makarov.grey body radiationсерое излучение
Makarov.grey body radiationизлучение серого тела
zool.grey-breasted parakeetсерогрудый краснохвостый попугай (Pyrrhura griseipectus wikipedia.org)
gen.grey-brownсеро-бурый
fig.grey cardinalсерый кардинал (Mr. Surkov, 47, is often ranked as Russia's third-most-powerful political figure, after Prime Minister Vladimir V. Putin and Mr. Medvedev. He occupies the time-honored role of the "gray cardinal," a behind-the-scenes manipulator who inspires fascination and fear. Alexander Demidov)
gen.grey coatсолдат в серой шинели
gen.grey-coatсолдат в серой шинели
gen.grey colourсерость
Makarov.grey copper oreсерая медная руда
mamm.grey cuscusпушистый кускус (Phalanger orientalis)
mamm.grey cuscusодноцветный кускус (Phalanger gymnotis)
gen.grey dayсерый день
gen.grey dayпасмурный день
gen.grey dayхмурый день (Супру)
Игорь Мигgrey economyподпольная экономика
journ.grey economyсерый сектор экономики (AnnaRoma)
journ.grey economyтеневой сектор экономики (AnnaRoma)
Игорь Мигgrey economyподпольное предпринимательство
Игорь Мигgrey economyтеневое предпринимательство
gen.grey economyтеневая экономика
fig.grey eminenceвлиятельное лицо, действующее за кулисами
fig.Grey Eminenceсерый кардинал
gen.grey eminenceвласть за троном
gen.grey eminenceвлиятельное лицо, действующее за кулисам и
energ.ind.grey energyовеществлённая энергия
energ.ind.grey energyглубинная энергия
energ.ind.grey energyсерая энергия
gen.grey-eyedсероглазый
gen.grey eyedсероглазый
gen.grey eyesсерые глаза
gen.grey-facedбледный (Aly19)
gen.grey-facedмертвенно-бледный (Aly19)
gen.grey-facedсмертельно-бледный (Aly19)
fig.grey figureсерый кардинал (Esmiralda)
mamm.grey-footed chipmunkсероногий бурундук (Tamias canipes)
ecol.grey forest soilсерая почва
gen.grey forest soilsсерые лесные почвы (thatcher)
mamm.grey foxсерая лисица (Urocyon cinereoargenteus)
biol.grey foxсерая лисица (Urocyon cinereoargenteus wikipedia.org Lenick)
mamm.grey foxesсерые лисицы (Urocyon)
mamm.grey gentle lemurсерый лемур (Hapalemur griseus)
mamm.grey gentle lemurсерый гапалемур (Hapalemur griseus)
zool.grey gooseгусь дикий (Anser anser)
gen.grey gooseдикий гусь
mamm.grey grampusсерый дельфин (Grampus griseus)
gen.grey-greenсеро-зелёный (4uzhoj)
gen.grey hairседая голова
Makarov.grey hair made a setting for her faceседые волосы обрамляли её лицо
gen.grey hairedседой
gen.grey-hairedседой
fig.grey hairsстарость
gen.grey hairsседины
mamm.grey hamsterсерый хомячок (Cricetulus migratorius)
gen.grey-headedпоношенный
gen.grey-headedстарый
gen.grey headedседой
gen.grey-headedседой
gen.grey-headedседоволосый
gen.grey headedстарый
biol.grey-headed thrushоливковый дрозд (Turdus obscurus S. Manyakin)
zool.grey-henтетёрка (Tetrao spp.)
gen.grey horseсерая лошадь
nautic.grey iceсерый лёд (молодой лёд толщиной 10-15 см)
gen.grey importполулегальный импорт
mil.grey infiltrationпереброска через границу агента разведки с фальшивыми документами
ecol.grey infrastructureтрадиционная инфраструктура (conventional grey infrastructure Artjaazz)
ecol.grey infrastructureтрадиционная система очистки сточных и ливневых вод (25banderlog)
med.grey irisesсерая радужная оболочка глаза (just_green)
Makarov.grey iron foundryчугунолитейное производство
mamm.grey kangarooсерый исполинский кенгуру (Macropus gigantea)
mamm.grey kangarooсерый кенгуру (Macropus gigantea)
mil.Grey law"директива ЦРУ по серой пропаганде" (код)
mil.Grey lawдиректива ЦРУ по серой пропаганде (код)
mamm.grey leaf monkeyсерый лангур (Presbytis hosei)
avia.grey levelуровень серого тона
avia.grey level difference functionфункция определения различий в уровне серого тона
gen.grey lifeневесёлая жизнь
gen.grey lifeбезрадостная жизнь
gen.grey lightсумрачный свет
gen.grey listприблизительный список (Dias)
gen.grey literatureвнеиздательская литература
med.grey literatureлитература не индексированная в медицинских базах данных (то, что нельзя найти поиском в PubMed, OVID и пр. Alex_Krotevich)
gen.grey literatureсерая литература
mamm.grey long-eared batсерый ушан (Plecotus austriacus)
mamm.grey long-tailed hamstersсерые хомячки (Cricetulus)
bot.grey mangroveсерый мангр (MichaelBurov)
bot.grey mangroveбелый мангр (MichaelBurov)
bot.grey mangroveавиценния морская (MichaelBurov)
gen.grey mareженщина, у которой муж под башмаком
gen.grey marketполучёрный рынок
Makarov.grey marketсерый рынок (характеризуется продажей дефицитных товаров со значительной наценкой)
gen.grey marketтолкучка
inf.grey matterум
inf.grey matterмозги
avia.grey matterсерое вещество (мозга)
Makarov.grey matterсерое вещество головного мозга
gen.grey matterсерое вещество мозга
zool.grey mulletкефаль (Mugil)
avia.grey-out"серая пелена" (затемнение зрения у лётчика при перегрузке)
avia.grey-outвыключение периферического зрения (при действии ускорений "ноги-голова"; неверное примечание - ускорение не от ног к голове, а наоборот - от головы к ногам tharlo)
med.grey-outпотемнение в глазах (Maxxicum)
avia.grey-outпоявление "серой пелены" (перед глазами)
avia.grey-outпотеря периферического зрения (при действии ускорений "ноги-голова"; неверное примечание - ускорение не от ног к голове, а наоборот - от головы к ногам. когда от ног к голове - red-out случается. tharlo)
avia.grey-outсерая пелена (перед глазами)
avia.grey-out symptomощущение "серой пелены" (перед глазами)
Makarov.grey pollседая голова
gen.grey potooСерый исполинский козодой (nikanikori)
journ.grey PRсерый пиар (makereputation.com I. Havkin)
Makarov.grey radiationсерое излучение
biol.grey reef sharkиндо-тихоокеанская серая акула (тж. темнопёрая серая акула (Carcharhinus amblyrhynchos) MikeIva)
biol.grey reef sharkтемнопёрая серая акула (тж. индо-тихоокеанская серая акула (Carcharhinus amblyrhynchos) MikeIva)
mamm.grey rhebuckантилопа-косуля (Pelea capreolus)
mamm.grey rhebuckпелеа (Pelea capreolus)
mamm.grey rhebuckкосулья антилопа (Pelea capreolus)
mamm.grey ribbokантилопа-косуля (Pelea capreolus)
mamm.grey ribbokпелеа (Pelea capreolus)
mamm.grey ribbokкосулья антилопа (Pelea capreolus)
Makarov.grey rocks patched with mossсерые скалы, местами поросшие мхом
mamm.grey sea lionбелошапочный морской лев (Neophoca cinerea)
mamm.grey sea lionластоногое (Zalophus lobatus Gray)
mamm.grey sea lionавстралийский морской лев (Neophoca cinerea)
Makarov.grey seal pupsгодовалые серые тюлени
geol.grey shalesсерые сланцы (lxu5)
mamm.grey-sided voleкрасно-серая полёвка (Clethrionomys rufocanus)
gen.grey skyсерое небо
gen.grey skyпасмурное небо
ecol.grey substanceсерое вещество
Makarov.grey sun-proof vapoursсерая мгла, не пропускающая солнце
mamm.grey-tailed voleсерохвостая полёвка (Microtus canicaudus)
gen.grey thoughtsмрачные мысли
gen.grey threads of hairсеребряные нити волос
gen.grey threads of hairпроступающая седина
gen.grey toneсерая шкала (Александр Рыжов)
gen.grey triggerfishсерый спинорог, курок (A habitant Of Odessa)
avia.grey veilпотемнение в глазах
avia.grey veilсерая пелена перед глазами
ecol.grey virtual waterсерая вода (вода, взятая из водоёмов и возвращённая в окружающую среду в виде сточной воды в процессе производства shergilov)
gen.grey washсерая акварель
gen.grey wastewater treatment plantустановка очистки бытовых сточных вод (ОБТК ABelonogov)
Makarov.grey waterбытовые сточные воды
shipb.grey waterхозяйственные стоки (MingNa)
gen.grey waterсточные воды (or sullage, the residues of washing processes, water coming from domestic equipment other than toilets (e.g., bathtubs, showers, sinks, washing machines Artjaazz)
nautic.grey-white iceсеро-белый лёд (молодой лёд толщиной 15-30 см)
mamm.grey wolfобыкновенный волк (Canis lupus)
mamm.grey wolfволк (Canis lupus)
ecol.grey wood soilсерая почва
ecol.grey wood soilлесная почва
mil.grey zone"серая зона" (зона размещения в Европе оружия средней дальности действия)
gen.grey zoneзона неопределённости (Дмитрий_Р)
mil.grey zone weaponоружие "серой зоны"
Makarov.grow grey in somethingприобрести опыт в (чём-либо)
Makarov.grow grey in the serviceсостариться на службе
Makarov.grow grey in the serviceпоседеть на службе
Makarov.grow to grey in the serviceсостариться на службе
Makarov.grow to grey in the serviceпоседеть на службе
mamm.Guatemalan grey squirrelсумчатые медведи (Phascolarctos)
Makarov.gun-metal greyтёмно-серый цвет
Makarov.gun-metal greyстальной цвет
gen.hair flecked with greyволосы с проседью (тронутые сединой)
Makarov.hair iron-greyволосы с проседью
gen.hair shot with greyволосы с проседью
gen.hair streaked with greyволосы с проседью (Anglophile)
gen.hair streaked with greyволосы, тронутые сединой
gen.hair tinged with greyволосы с проседью (Anglophile)
gen.he bought a grey suit and accessory to matchон купил серый костюм и гармонирующие дополнительные элементы
gen.he chose a grey suitон выбрал серый костюм
gen.he has gone quite greyон сильно поседел
Makarov.he has papered this room in softest greyон оклеил эту комнату обоями самого нежного серого цвета
gen.he is all greyон совсем седой
gen.he is all greyон весь седой
Makarov.he is wearing a grey suitон ходит в сером костюме
Makarov.he paints from a palette consisting almost exclusively of grey and mud brownон использует палитру, состоящую практически только из серого и грязно-коричневого
Makarov.he started going grey round the templesу него начали седеть виски
Makarov.he started going grey round the templesу него на висках появилась седина
gen.he turned grey with sorrowон поседел от горя
Makarov.he was elegantly dressed in a grey suit, blue shirt and paisley tieон был элегантно одет в серый костюм, синюю рубашку и галстук с "огурцами"
Makarov.her black hair was as yet unstreaked with a line of greyеё чёрные волосы ещё не были тронуты сединой
Makarov.her black hair was as yet unstreaked with a line of greyеё чёрные волосы ещё не были затронуты сединой
gen.her hair became grey with the passing of the yearsс годами её волосы поседели
Makarov.her hair has grey streaks in itв её волосах виднелась седина
gen.her hair is dusted with greyу неё в волосах появилась седина
Makarov.her hair is going greyона седеет
gen.her hair was said to have turned grey in one nightговорили, что она поседела за одну ночь
gen.his black hair was a little shot with greyего чёрные волосы были тронуты сединой
gen.his black hair was a little shot with greyв его чёрных волосах появились серебряные нити
gen.his face looked greyу него был усталый вид
gen.his face looked greyу него был серый вид
gen.his face went grey with shockего лицо приобрело землистый оттенок от потрясения
Makarov.his father's hair is greyу его отца седые волосы
gen.his greyish green middle blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colourего серо-зелёный средний план, голубой горизонт и серое небо образуют богатую цветовую палитру
Makarov.his greyish green middle-distance, blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colourего серо-зелёный средний план, голубой горизонт и серое небо образуют глубокую гамму красок
gen.his hair has grown greyон поседел
gen.his hair is touched with greyего голова тронута сединой
Makarov.his hair touched with greyу него волосы с проседью
gen.his hair was dredged with greyего волосы были тронуты сединой
Makarov.his moustache was streaked with greyу него усы с проседью
gen.his temples are quite greyу него виски совсем поседели
Makarov.identical grey buildingsсовершенно одинаковые серые здания
Makarov.if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross.если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания
gen.illness worry, etc. turned his hair greyон поседел от болезни (и т.д.)
mamm.Indian grey mongooseсерый индийский мунго (Herpestes edwardsi)
mamm.Indian grey mongooseиндийский мангуст (Herpestes edwardsi)
Makarov.interior trimming is grey leatherвнутренняя отделка – серая кожа
vulg.iron greyшаровый (LyuFi)
gen.iron-greyсерая собака
gen.iron greyсерая собака
gen.iron greyстального цвета
Makarov.iron-greyсеро-стальной
gen.iron greyмышастая лошадь
gen.iron greyсеро-стальной
gen.iron greyсеро-стальной цвет
gen.iron greyстальной (Anglophile)
gen.iron-greyмышастая лошадь
gen.iron-greyсеро-стальной цвет
gen.iron-greyсеро-стальной, стального цвета
gen.iron-grey hairпепельные волосы
gen.iron-grey hairседеющие волосы
gen.iron-grey hairволосы с проседью
Makarov.ironhair -greyседеющие волосы
mamm.island grey foxостровная лисица (Urocyon littoralis)
mamm.Korean grey hamsterкрысовидный хомячок (Cricetulus triton)
gen.lead-greyоловянно-серый
gen.light ash-greyсветло-пепельный
gen.light-greyсветло-серый
Makarov.little grey cellsмозги
Makarov.little grey cellsсерое вещество мозга
Makarov.little grey cellsклетки серого вещества (мозга)
pack.low-quality grey-boardнизкосортный картон из бурой древесной массы или макулатуры
pack.low-quality grey-boardгазетно-макулатурный картон
pack.low-quality grey-boardнизкосортный макулатурный картон
pack.machine-made grey boardсерый ролевой картон
pack.machine-made grey boardсерый макулатурный картон
gen.median greyцвета сажи газовой
gen.median greyтёмно-серый
gen.metallic greyстальной серый (цвет ART Vancouver)
gen.mottled greyчалый (Anglophile)
gen.mouse greyмышиный цвет (Olga Fomicheva)
Makarov.Norfolk Greyсерые норфолкские (порода кур английской группы мясного или тяжелого направления)
vulg.ocean greyшаровый (LyuFi)
gen.ocean-greyсеребристо-серый
gen.paint with greyокрасить что-либо серой краской
gen.paint with greyокрасить что-либо в серый цвет
gen.painted greyокрашенный в серый цвет
mamm.pale grey shrewбелохвостая белозубка (Crocidura pergrisea)
med.periaqueductal greyоколоводопроводное серое вещество (antu-6)
med.periaqueductal grey matterсерое вещество области водопровода среднего мозга
mamm.reddish-grey batночница Наттерера (Myotis nattereri)
mamm.reddish-grey batНаттерера летучая мышь (Myotis nattereri)
mamm.reddish-grey musk-shrewкрасно-серая белозубка (Crocidura cyanea)
Makarov.row of grey faceless figuresряд серых безликих фигур
mil., BrERoyal Scots GreysКоролевский шотландский грейский полк
gen.scare into grey hairочень сильно напугать (кого-либо)
Makarov.scare someone into grey hairпоседеть от ужаса
gen.scare into grey hairпоседел от ужаса
mil.Scots Greys2-й лейб-драгунский полк (Faststone)
gen.seasoned with greyс проседью (Close-cropped black hair seasoned with grey, a lined patrician face whose dark eyes and weathered features were somehow both hard and understanding... 4uzhoj)
gen.shades of greyнедосказанности (Refers to a situation in which it is not clear what is right and wrong: There are no shades of grey in this novel – Alex is perfect and Daniel is a monster. Sh1za)
gen.shades of greyуровни серого (Accentuate the important layer with a conspicuous colour and use various shades of grey or undertints for the others. A rich colour palette of browns and reds, creams and whites and various shades of grey dominate. WH wordhippo.com Alexander Demidov)
Makarov.she dresses in sober grey suitsона носит скромные серые костюмы
Makarov.she is going greyона седеет
gen.she her hair is going greyона седеет
Makarov.she looked very smart in a pale grey suitона выглядела очень элегантной в светло-сером костюме
gen.she picked out the grey hatона выбрала серую шляпу
Makarov.she was willowy and graceful, with grey eyes and long, straight hairона была стройной и грациозной девушкой с серыми глазами и длинными прямыми волосами
Makarov.she wore an elegant dove-grey jacketна ней был элегантный жакет серо-коричневого цвета
mamm.silky-grey southern mouseюжноавстралийская мышь (Pseudomys apodemoides)
gen.silver-greyсеребристо-серый
mamm.silver-grey possumщёткохвост (Trichosurus vulpecula)
mamm.silver-grey possumлисий кузу (Trichosurus vulpecula)
mamm.silver-grey possumобыкновенный кузу-лиса (Trichosurus vulpecula)
mamm.silver-grey possumлисовидный поссум (Trichosurus vulpecula)
mamm.silver-grey possumкузу (Trichosurus vulpecula)
Makarov.smoke-greyсероватый цвет
gen.smoke greyсероватый цвет
gen.smoke greyдымчатый цвет
Makarov.smoke-greyдымчатый цвет
gen.smoke-greyдымчатый, сероватый цвет
mamm.southern grey squirrelсерая белка (Sciurus carolinensis)
mamm.southern grey squirrelкаролинская белка (Sciurus carolinensis)
gen.steel greyсерый цвет с голубоватым отливом
gen.stone greyгранитный (kanareika)
gen.stone greyасфальтовый (kanareika)
gen.the Blue and the Greyсиние и серые (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)
Makarov.the first grey od dawn is the favourite time of attackпредрассветная мгла – самое благоприятное время для наступления
Makarov.the first grey of dawn being the favourite time of attackпредрассветная мгла – самое благоприятное время для наступления
gen.the future looked grey to himбудущее представлялось ему мрачным
gen.the grey in his hairседина в его волосах
Makarov.the grey is the best bet to winсерый имеет больше всех шансов на выигрыш
gen.the Grey Ladyназвание газеты The New York Times (из-за большого количества текста и небольшого количества фотографий и иллюстраций)
Makarov.the grey mareженщина, держащая своего мужа под башмаком
gen.the grey mare is the better horseжена – в доме глава
gen.the grey mare is the better horseона держит мужа под башмаком
gen.the grey of his hairседина в его волосах
gen.the grey of the dawnпредрассветная мгла
gen.the grey of the morningсумрачное утро
Makarov.the grey roofs glistened after the rainсерые крыши блестели после дождя
Makarov.the identity of these grey men of politics should be revealedследовало бы определить "кто есть кто" среди этих абсолютно одинаковых политиков
Makarov.the identity of these grey men of politics should be revealedнеобходимо раскрыть, "кто есть кто" среди этих безликих политиков
Makarov.the night began to greyначинало светать
Makarov.the rain poured monotonously out of the grey skyс серого неба нудно лил дождь
gen.the sky is grey and cloudyнебо серое, затянутое тучами (z484z)
Makarov.the sky was a dull grey nowнебо стало тускло-серым
Makarov.the velvet lawn closely girdled the grey base of the mansionбархатный газон вплотную окружал серый фундамент особняка
Makarov.the velvet lawn closely girdling the grey base of the mansionбархатный газон, вплотную окружавший серый фундамент особняка
Makarov.the walls were tinted greyстены были окрашены в нежный серый цвет
gen.the walls were tinted greyстены были окрашены в нежный серый цвет
Makarov.the whole scene is under the thumbs of the greysвсе во власти "серости"
gen.their grey hairs exact of us a particular respectих седины требуют от нас особого уважения
gen.there is not a single grey hair on his headу него нет ни одного седого волоса
gen.there was not a single grey hair on his headу него не было ни одного седого волоса
Makarov.thick soupy layer of ice spicules and plates formed on the surface of the water, giving the sea steely-grey or leaden appearanceгустой слой мелких ледяных кристаллов на поверхности воды с серовато-стальным или свинцовым налётом
gen.think in fifty shades of greyне быть максималистом (Предложение "He thinks in fifty shades of grey" может быть, в том числе, переведено как "Он не максималист" или "Максимализм не является его отличительной чертой". VLZ_58)
gen.think in fifty shades of greyвосприимчивый (VLZ_58)
gen.think in fifty shades of greyнепредвзятый (VLZ_58)
gen.think in fifty shades of greyнезашоренный (VLZ_58)
gen.think in fifty shades of greyшироких взглядов (VLZ_58)
gen.think in fifty shades of greyнепредубеждённый (VLZ_58)
gen.think in fifty shades of greyготовый идти на компромисс (VLZ_58)
Makarov.this is grey rather than blueэто скорее серое, чем голубое
Makarov.those were grey yearsэто была однообразная череда лет
gen.throw up grey areasвыявить неясные стороны (аспекты, вопросы моменты и т.д. felog)
Makarov.time has stranded her black hair with greyвремя вплело седые пряди в её чёрную шевелюру
gen.time has stranded her hair with greyвремя вплело серебряные нити в её волосы
gen.turn greyсделаться бледным
Makarov.turn greyсделаться серым
gen.turn greyстареть
gen.turn greyстариться
gen.turn greyсделаться пасмурным (Abysslooker)
gen.turn greyпоседеть
gen.turn greyседеть
Makarov.turn grey with sorrowпоседеть от горя
inf.Use your grey matter!думай головой! (acebuddy)
inf.Use your grey matter!шевели мозгами! (acebuddy)
gen.use your grey matter!шевели мозгами! (Anglophile)
gen.use your little grey cellsшевели мозгами!
gen.warm greyсизый (серый или серо-голубой, серебристый, холодного оттенка цвет)
Makarov.we have papered this room in softest greyмы выбрали для этой комнаты обои самого нежного серого цвета
gen.wear the greyбыть солдатом армии южан
gen.wear the greyносить военную форму южан
gen.wear the greyбыть конфедератом
mamm.western grey kangarooзападный серый кенгуру (Macropus fuliginosus)
mamm.western grey squirrelсерая белка (Sciurus griseus)
Makarov.what was most depressing was the monotony of identical grey buildingsболее всего угнетала безликость совершенно одинаковых серых зданий
gen.what was most depressing was the monotony of identical grey buildingsболее всего меня угнетала безликость совершенно одинаковых серых зданий
Makarov.work done without much expenditure of grey matterработа, не требующая большого ума
gen.worry oneself greyпоседеть от беспокойства
Showing first 500 phrases