Subject | English | Russian |
Gruzovik, inf. | begin to grieve | разгореваться |
Gruzovik, inf. | begin to grieve | разгруститься |
Gruzovik, dial. | begin to grieve for | затужить |
Gruzovik, inf. | begin to grieve | растужиться |
Gruzovik, inf. | begin to grieve for | загоревать |
Gruzovik, inf. | begin to grieve much | растосковаться |
gen. | do not grieve | не горюй |
Gruzovik, inf. | grieve a little | покручиниться |
Gruzovik, poetic | grieve a little | припечалиться |
Gruzovik, inf. | grieve for a little | потуживать |
Gruzovik, poetic | grieve a little | припечаливаться |
Gruzovik, inf. | grieve a lot | нагореваться |
Makarov. | grieve about someone, something | убиваться по поводу (чего-либо; кого-либо) |
Makarov. | grieve about someone, something | горевать по поводу (чего-либо; кого-либо) |
Makarov. | grieve about | убиваться |
Makarov. | grieve about | горевать |
Makarov. | grieve at | горевать |
Makarov. | grieve at someone, something | горевать по поводу (чего-либо; кого-либо) |
Makarov. | grieve at | убиваться |
Makarov. | grieve at someone, something | убиваться по поводу (чего-либо; кого-либо) |
gen. | grieve at | горевать по поводу (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | grieve beyond measure | убиваться |
Makarov. | grieve beyond measure | очень горевать |
Makarov. | grieve beyond measure | неутешно горевать |
Gruzovik, inf. | grieve deeply | разогорчиться |
Gruzovik, inf. | grieve deeply | разогорчаться |
Makarov. | grieve deeply | глубоко печалиться |
gen. | grieve deeply | глубоко опечалить |
gen. | grieve for | горевать по |
Makarov. | grieve for someone, something | горевать по поводу (чего-либо; кого-либо) |
Makarov. | grieve for someone, something | убиваться по поводу (чего-либо; кого-либо) |
Makarov. | grieve for | убиваться |
Makarov. | grieve for | тосковать (горевать) |
Makarov. | grieve for | горевать |
gen. | grieve for | болеть душой |
Gruzovik, obs. | grieve for | стужаться |
gen. | grieve for a certain time | прогоревать |
Gruzovik | grieve for a time | попечалится |
Gruzovik | grieve for a while | погрустить |
Gruzovik | grieve for/over for a while | поскорбеть |
Gruzovik, inf. | grieve for a while | потужить |
inf. | grieve for a while | потужить |
Gruzovik | grieve for a while | погоревать |
gen. | grieve for the loss | оплакивать потерю (Tion) |
Gruzovik, inf. | grieve for from time to time | потуживать |
inf. | grieve from time to time | потуживать |
gen. | grieve inwardly | внутренне скорбеть |
inf. | grieve much | натужиться |
Makarov. | grieve over | горевать |
Makarov. | grieve over someone, something | горевать по поводу (чего-либо; кого-либо) |
Makarov. | grieve over someone, something | убиваться по поводу (чего-либо; кого-либо) |
Makarov. | grieve over | убиваться |
Gruzovik, obs. | grieve over | стужаться |
Makarov. | grieve over someone's death | убиваться по умершему |
gen. | grieve to the heart | огорчать кого-либо до глубины души |
Makarov. | his behaviour grieves me | его поведение огорчает меня |
gen. | his conduct grieves me | его поведение огорчает меня |
gen. | his conduct grieves me | его поведение меня сильно огорчает |
gen. | his heart grieves | у него наболело на сердце |
gen. | I grieve to see them in such poverty | мне тяжело видеть их нищету |
gen. | it grieves | жалко (me) |
Gruzovik | it grieves me | жалко |
gen. | it grieves her to look at her | ей жаль смотреть на неё |
Gruzovik | it grieves me | жаль |
gen. | it grieves me to look at him | мне жаль смотреть на него |
gen. | it grieves me to the very heart | это огорчает меня до глубины души |
proverb | what the eye does not see the heart cannot grieve | чего не вижу, о том не плачу (Rust71) |
saying. | what the eye does not see the heart does not grieve over | чего глаз не видит, о том сердце не болит |
idiom. | what the eye does not see the heart does not grieve over | счастье в неведении (ignorance is bliss – практически синонимичная пословица Stregoy) |
saying. | what the eye does not see the heart does not grieve over | с глаз долой-из сердца вон |
proverb | what the eye does not see the heart does not grieve over | с глаз долой – из сердца вон |
idiom. | what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over | с глаз долой-из сердца вон (kozelski) |