DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing guarded | all forms | exact matches only
EnglishRussian
arm guardщиток на руку
be caught off guardбыть захваченным врасплох
be guardedохраняться (by SirReal)
be guardedкараулиться
be guardedберечься
be off guardпроявлять беспечность
be on guardстоять на атасе
be on guardбыть на стрёме (жаг.)
be on guard dutyнести караульную службу (The main witness was Earl Morrison, at that time serving with the US 1st Division Marine Corps. At 1--1.30 a.m. on a still night he was on guard duty with two other men and they were sitting on top of a bunker, talking and looking around. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
be on guard dutyнести караул
be taken off one's guardбыть застигнутым врасплох
be under guardбыть под охраной
bivouac guard detachmentсторожевой отряд
blade guardкожух полотна
carefully guarded secretsподноготная (Anglophile)
catch smb. off his guardзастать кого-л. врасплох
catch off guardзастигнуть врасплох
catch off guardзастать врасплох
caught off guardбыть захваченным врасплох
caught off guardзахваченный врасплох
caught off guardбыть застигнутым врасплох
change the guardсменить караул
change the guardсменить часовых
Civil GuardНациональная гвардия (Snark)
closely guardedтщательно охраняемый (Рина Грант)
closely guarded secretстрого оберегаемая тайна
closely guarded secretтщательно охраняемая тайна
Federal Guard ServiceФСО (denghu)
Federal Guard Service of the Russian FederationФедеральная служба охраны Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
fool the guard with false papersподсунуть вахтёру подложные документы
get by the guardпроскользнуть мимо часового (by the policeman, etc., и т.д.)
give a signal to the guardподавать сигнал часовому
guard a childхранить ребёнка
guard a doorстоять на часах у двери
guard a doorохранять дверь
guard smth. a doorстоять на часах у двери (the gates, the place, etc., и т.д.)
guard smth. a doorохранять дверь (the gates, the place, etc., и т.д.)
guard a roadзащищать дорогу (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.)
guard a roadохранять дорогу (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.)
guard a road a bridge, a house, prisoners, etc. closelyнеусыпно охранять дорогу (и т.д.)
guard againstберечься
guard againstзащищаться от
guard againstпредотвращать
guard againstпредотвратить
guard againstпредохранять от (чего-л.)
guard againstостеречься
guard againstудерживаться от чего-либо (I have guarded myself against giving it too much attention sankozh)
guard againstуберечься от (MichaelBurov)
guard againstостерегаться
guard againstстраховать (предупреждать, защищать от чего-либо нежелательного)
guard againstпредохранять
guard againstпринимать меры предосторожности
guard against any possibilityпредотвращать любую возможность
guard against bad habitsстараться уберечься от дурных привычек (against errors, against mistakes, etc., и т.д.)
guard against bad habitsостерегаться дурных привычек (against errors, against mistakes, etc., и т.д.)
guard against dangerпринимать меры безопасности
guard against dangerобезопасить
guard against infectionостерегаться инфекции (against fire, against pickpockets, etc., и т.д.)
guard against infectionпринимать меры предосторожности против инфекции (against fire, against pickpockets, etc., и т.д.)
guard against losing one's temperстараться держать себя в руках
guard against losing one's temperстараться не выходить из себя
guard against misunderstandingпозаботиться о том, чтобы не возникли недоразумения (against suspicion, etc., и т.д.)
guard against spreading infectionпринимать меры против распространения инфекции (against passing on disease to other people, etc., и т.д.)
guard against the riskуберегаться от риска (of MichaelBurov)
guard against the riskуберечься от риска (of MichaelBurov)
guard against the sunзащищать от солнца (Wakeful dormouse)
guard against wind and rainзащищать кого-либо от ветра и дождя
guard anonymityсохранять своё инкогнито
guard childrenоберегать детей
guard childrenохранять детей
guard one's eyes against blazing lightзащищать глаза от яркого света
guard one's eyes against blazing lightберечь глаза от яркого света
guard flowers children, plants, etc. against wind and rainзащищать цветы и т.д. от ветра и дождя (against frost and heat, etc., и т.д.)
guard for a whileпостеречь
guard smb. from dangerоберегать кого-л. от опасности (from accidents, from evil influence, etc., и т.д.)
guard from evil influenceоберегать кого-либо от дурного влияния
guard from evil influenceзащищать кого-либо от дурного влияния
guard interestsзащищать интересы (Alexander Demidov)
guard lifeоберегать свою жизнь
guard smb.'s lifeоберегать чью-л. жизнь (smb.'s property, etc., и т.д.)
guard smb.'s lifeохранять чью-л. жизнь (smb.'s property, etc., и т.д.)
guard like the apple of one’s eyeберечь как зеницу ока
guard moneyберечь деньги
guard oneselfуберечься (against)
guard oneself against/fromоберечься (pf of оберегаться)
guard oneself againstуберечься (pf of уберегаться)
guard oneself againstуберегаться (impf of уберечься)
guard oneself against/fromоберегаться (impf of оберечься)
guard oneselfуберегаться (against)
guard oneselfоберечься (against, from)
guard oneselfограждаться (from, against)
guard oneselfоградиться (from, against)
guard oneselfоберегаться (against, from)
guard prisonersкараулить заключённых
guard, protectберечь
guard railограждающая полоска
guard reputationоберегать свою репутацию
guard sheepстеречь овец (cattle, horses, etc., и т.д.)
guard sheepсторожить овец (cattle, horses, etc., и т.д.)
guard something with lifeстоять насмерть (valtih1978)
guard one's temperдержать себя в руках
guard one's temperсохранять спокойствие
guard the borders of countryстоять на страже границ своей родины
guard the child the painting, the gold, etc. day and nightохранять ребёнка и т.д. круглые сутки
guard the roses against frost and snowуберечь розы от снега и мороза
guard the secret with your lifeберегите эту тайну пуще жизни
guard to the headquartersотводить кого-либо в штаб под конвоем
guard to the headquartersконвоировать кого-либо в штаб
guarded againstзащищён от
guarded car parkохраняемая автостоянка (For example when you think of car parking Chesterfield B&B accommodation is less likely to take the form of a secure, guarded car park than a luxury Derby ... Alexander Demidov)
guarded commentсдержанный комментарий (Vitalique)
guarded day and nightза семью замками
guarded hot plate apparatusприбор с горячей охранной зоной (ГОСТ 31925-2011 (EN 12667:2001) Lonely Knight)
guarded optimismосторожный оптимизм (askandy)
have appeared guardedпроявлять осторожность (Alex_Odeychuk)
he guarded the house all nightон всю ночь прокараулил дом
he harried the coastline wherever it was not heavily guardedон разорял побережье повсюду, где оно не было надёжно защищено
heavily guardedрежимный
heavily guardedстрого охраняемый
heavily guarded facilityтщательно охраняемый объект (VLZ_58)
keep one's guard upбыть начеку (joyand)
National Guardнациональная гвардия (of the US.)
National Guard Troops of the Russian FederationВойска национальной гвардии Российской Федерации (gov.ru Mittrich)
officers and men are warned for guardофицеров и солдат вызывают в караул
on guardна страже
on one’s guardнастороже
on one's guard againstопасаться (sth., чего-л.)
on one's guard againstдержать ухо востро относительно (sth., чего-л.)
on one's guard againstбыть настороже по отношению (sth., к чему-л.)
plants must be carefully guarded from frost and snowрастения надо тщательно оберегать от мороза и снега
put on one's guardнасторожить
put on one's guardнастораживать
put on one's guard againstпредостерегать (impf of предостеречь)
put smb. on his guardзаставить кого-л. насторожиться
run the guardпройти незамеченным мимо охраны
run the guardпроскользнуть мимо охраны
security-guardedзасекреченный (Anglophile)
set a guard a sentry, etc. at the doorпоставить часового и т.д. у дверей (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc., и т.д.)
set a guard a sentry, etc. at the doorпоставить сторожа и т.д. у дверей (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc., и т.д.)
set the guardвыставлять караул (the pickets, пике́ты)
set the soldiers his comrades, etc. on their guardнастораживать солдат (и т.д.)
shin guardщиток для голени
skate guardчехол для коньков
tendon guardщиток сухожилия
the dog was ready to guard the house with his lifeсобака была готова умереть, но никого не пустить в дом
the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так хорошо охраняется, что никто не может её перейти
the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так надёжно охраняется, что её невозможно нарушить
the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так хорошо охраняется, что её невозможно нарушить
the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так надёжно охраняется, что никто не может её перейти
the guard warned us offохрана нас предупредила, что вход воспрещён
the house the place, the bank, etc. is strongly guarded from thievesдом и т.д. усиленно охраняется от воров (from attack, etc., и т.д.)
the old guardстарая гвардия
they guarded their secret jealouslyони тщательно охраняли свою тайну
they tried to guard against a spread of the diseaseони пытались бороться против распространения болезни
toe guardшина для носка
under guardпо этапу
White Guard detachmentбелогвардейский отряд (Interex)
you must guard against riskнельзя идти на риск
you must guard against riskнельзя рисковать
you must guard against riskвы не должны идти на риск
you must guard against riskвы не должны рисковать