English | Russian |
be guided by | исходить из (Morning93) |
be guided by basic principles | руководствоваться основными принципами |
be guided by circumstances | действовать по обстоятельствам (Anglophile) |
be guided by common sense | поступать, как подсказывает здравый смысл |
be guided by impulse | действовать по внутреннему побуждению |
be guided by one's passions | быть под влиянием собственных страстей |
be guided by passions | действовать под влиянием собственных страстей |
be guided by one's sense of duty | поступать, как велит долг |
be guided by one's sense of duty | руководствоваться чувством долга |
be guided by the principle | руководствоваться принципом (sega_tarasov) |
be guided by this principle | действовать в соответствии с этим принципом (by one's love for truth, etc., и т.д.) |
be guided by this principle | поступать в соответствии с этим принципом (by one's love for truth, etc., и т.д.) |
be guided by this principle | руководствоваться этим принципом (by one's love for truth, etc., и т.д.) |
don't be guided by his advice | не слушайтесь его советов |
guided by | руководствуясь (учитывая изложенное и руководствуясь статьёй... ABelonogov) |
guided by a sense of duty | руководимый чувством долга (Technical) |
I was guided by pity | мною руководило чувство жалости |
I'll be guided by your advice | я буду руководствоваться вашими советами |
on the basis of the foregoing, and guided by | исходя из изложенного и руководствуясь (ABelonogov) |
taking the foregoing into account, and guided by | учитывая изложенное и руководствуясь (E&Y ABelonogov) |
the blind man was guided by a dog | слепого вела собака |