DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing guys | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a regular guyславный парень
all-right guyчестный малый
all-right guyпорядочный человек
an all-right guyчестный малый
an all-right guyпорядочный человек
back guy-wireзадняя оттяжка
fly-jib guyподвеска гуська (стрелы крана)
give the guy toудрать от (someone – кого-либо)
give the guy toулизнуть от (someone – кого-либо)
give the guy toсмыться от (someone – кого-либо)
guy shellоболочка покрытия
guy strain insulatorнатяжной изолятор оттяжки
guy-wireоттяжка (антенны)
he biffed the guy on the snootон дал этому парню по шнобелю
he downed a guy with one blowон одним ударом сшиб парня с ног
he figured he'd burn the guy for a thousandон рассчитывал "нагреть" этого парня на тысячу
he had sent two goons to put pressure on the guyон послал двух громил разобраться с этим парнем
he is a first-class guyон мировой парень
he is a lousy guyон сволочной тип
he is a real go-go guy always up to somethingон пробивной парень, который всегда что-нибудь затевает
he is a real namby-pamby guyон настоящий нюня
he is a regular guyон отличный парень
he is down easing up the guys that got the hide burned off 'emон пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи
he is such a funky guyон такой прикольный парень
he swung his arm and struck the guyон размахнулся и ударил парня
head guy-wireпродольная оттяжка
hurry up, we will have to guy out of hereскорей, нам нужно убираться / смываться отсюда
I figured I'd burn the guy for a thousandя рассчитывал "нагреть" парня на тысячу
I made a harmless remark to some guy in the street and he swung at meя сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками
I was walking out to my car when this guy tried to mug meя шёл к своей машине, когда этот парень напал на меня и попытался ограбить
prisoner has done a guyзаключённый сбежал
regular guyславный парень
regular guyнастоящее пугало
side guy-wireпоперечная оттяжка
side guy-wireбоковая оттяжка
the chintzy guy left me no tipэтот жмот даже не оставил мне на чай
the doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'emврач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи
the guy has his wits about himпарень с умом
the guy is an absolute dirtbag, needs a bathу этого парня ужасно неопрятный вид, ему нужно помыться
the guy's a long purse!у него денег куры не клюют!
the guy was a sitting duck for a muggingпарня ничего не стоило ограбить
the guy was strictly a dragпарень оказался настоящим занудой
the guy was wearing shadesна парне были тёмные очки
the guys went stag to the danceпарни пошли на танцы одни
there was also a guy panhandling for quartersкакой-то парень просил милостыню (букв. выпрашивал 25-центовые монеты)