DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing hanging | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cloud hanging over the mountain peaksоблако, нависшее над горными вершинами
a great disaster is hanging over himнад ним нависло ужасное несчастье
a great disaster is hanging over his headнад ним нависло ужасное несчастье
a leather girdle with a rope hanging thereatкожаный пояс с висящей на нём верёвкой
a room hung round with picturesкомната, увешанная картинами
accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
an aqueduct hanging over a torrentакведук, переброшенный через бурную реку
aqueduct hanging over a torrentакведук, переброшенный через бурную реку
beef, sir, is hung, men are hangedговядину, сэр, подвешивают, а людей вешают
boy is always hanging on to his mother's apron stringsмальчик всё время цепляется за мамину юбку
children hung back out of shynessот смущения дети держались в стороне
children hung back out through shynessот смущения дети держались в стороне
cloud hanging over the mountain peaksоблако, нависшее над горными вершинами
clouds are formed from drops of liquid hanging in the airоблака образуются из водяных капель, находящихся в воздухе
clouds hanging low overheadнизкие облака висят над головой
dog hung its earsсобака опустила уши
dog hung out its tongueсобака высунула язык
execution by hangingсмертная казнь через повешение
folds of her evening gown hung gracefullyмягко ниспадали складки её вечернего платья
foliations were hanging free like lace-workлиственный рисунок свисал так же естественно, как кружево
great disaster is hanging over himнад ним нависло ужасное несчастье
great disaster is hanging over his headнад ним нависло ужасное несчастье
great disaster is hung over himнад ним нависло ужасное несчастье
hang a curtain over the windowповесить занавеску на окно
hang a door on its hingesнавесить дверь на петли
hang a gutter with a slope ofнавешивать водосточный жёлоб с наклоном
hang a gutter with a slope of so-many degreesнавешивать водосточный жёлоб с наклоном столько-то градусов
hang a gutter with a slope so-many degreesнавешивать водосточный жёлоб с наклоном столько-то градусов
hang a lamp from the ceilingповесить лампу к потолку
hang a lamp from the ceilingповесить люстру
hang a lamp from the ceilingподвесить люстру к потолку
hang a lamp from the ceilingподвесить лампу к потолку
hang a lamp from the ceilingповесить люстру к потолку
hang a lamp from the ceilingподвесить люстру
hang a lamp from the ceilingповесить лампу
hang a legмедлить
hang a looking-glass on the wallвешать зеркало на стену
hang a picture on the wallповесить картину на стену
hang a wall with tapestryувешать стену гобеленами
hang aboutзастопорить работу присяжных
hang aboutводить дружбу (by, with; с кем-либо)
hang aboutльнуть (к кому-либо, чему-либо)
hang aboutувиваться
hang aroundзастопорить работу присяжных
hang aroundводить дружбу (с кем-либо)
hang aroundльнуть (к кому-либо, чему-либо)
hang aroundувиваться
hang around the doorжаться у двери
hang by a hairвисеть на волоске
hang by a single hairвисеть на волоске
hang by the eyelidsостаться незаконченным
hang by the eyelidsвисеть на волоске
hang one's coat in the cupboardповесить пальто в шкаф
hang coat on a pegповесить пальто на крючок
hang someone's coat on the hookповесить чьё-либо пальто на крючок
hang down one's headунывать
hang down one's headпонурить голову
hang down one's headповесить, понурить голову
hang down one's headповесить голову
hang dress in the cupboardповесить платье в шкаф
hang dress on a pegповесить платье на крючок
hang fireоткладывать
hang fireбыть неразрёшенным
hang fiveобхватить доску пальцами ноги (виндсёрфинг)
hang someone for murderповесить кого-либо за убийство
hang hat in the cupboardповесить шляпу в шкаф
hang one's hat on a pegповесить шляпу на крючок
hang one's headунывать
hang one's headстыдиться
hang one's headсмущаться
hang one's head downстыдиться
hang one's head downпонурить голову
hang one's head downпотупить голову
hang one's head downповесить голову
hang one's head in confusionпотупить голову от растерянности
hang one's head in shameпотупить голову от стыда
hang one's head in shameпристыжено опустить голову
hang one's head in sorrowпотупить голову в горе
hang one's head on one's chestповесить голову
hang heavily on someone's armтяжело повиснуть у кого-либо на руке
hang heavyтяготить
hang heavyбыть обузой
hang hopesвозлагать надежды
hang in doubtпребывать в сомнениях
hang in the airвисеть в воздухе
hang in the balanceсомневаться
hang in the balanceколебаться
hang in the rainвисеть под дождём
hang in the snowвисеть на снегу
hang in the sunвисеть на солнце
hang in the waterвисеть в воде
hang in the windвисеть на ветру
hang in the windбыть в нерешительности
hang in the windбыть в неопределённом положении
hang looseсохранять спокойствие
hang looseоставаться невозмутимым
hang looseкачаться
hang looselyболтаться (быть плохо закреплённым)
hang offпятиться
hang offотставать (о лошади в пароконной упряжке)
hang onоставлять телефон включённым
hang onне отходить (ни на шаг)
hang onвнимательно слушать
hang hung, hanged onвисеть (на противнике)
hang on someone's armопереться на чью-либо руку
hang on someone's armбыть перекинутым через чью-либо руку
hang on by one's eyebrowsвисеть на волоске
hang on by one's eyebrowsбыть на краю гибели
hang on by one's eyelashesвисеть на волоске
hang on by one's eyelashesбыть на краю гибели
hang on by on's eye browsвисеть на волоске
hang on by on's eye browsбыть на краю гибели
hang on by on's eyelashesвисеть на волоске
hang on by on's eyelashesбыть на краю гибели
hang on by the eye browsвисеть на волоске
hang on by the eye browsбыть на краю гибели
hang on by the eyelashesвисеть на волоске
hang on by the eyelashesбыть на краю гибели
hang on by the eyelidsостаться незаконченным
hang on by the eyelidsвисеть на волоске
hang on someone's coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица
hang on someone's coat-tailsпойти в гору чьей-либо поддержке
hang on someone's coat-tailsпойти в гору благодаря связям
hang on someone's lipsвнимательно слушать кого-либо
hang on someone's neckвиснуть у кого-либо на шее
hang on someone's sleeveзависеть (от кого-либо)
hang on someone's lipsловить каждое слово
hang on the baseкрепко держаться за базу
hang on the baseдержаться за базу
hang on the groundвисеть на земле
hang on the to handsвисеть на удилах (о лошади)
hang something on the wallповесить что-либо на стену
hang on someone's wordsвнимательно следить за чьими-либо словами
hang on someone's wordsвнимательно слушать
hang out a dress so as to remove the creasesдать платью отвисеться
hang out for better termsторговаться
hang out for better termsнастаивать на более выгодных условиях
hang out to dryразгромить
hang over the tableвисеть над столом
hang over the tableвешать над столом
hang roundводить дружбу (с кем-либо)
hang roundльнуть (к кому-либо, чему-либо)
hang roundзастопорить работу присяжных
hang round a girlухаживать за девушкой
hang round a girlувиваться за девушкой
hang round someone's neckвешаться на шею (кому-либо)
hang the doorнавесить дверь
hang the groinмедлить
hang the landladyсъехать тайком с квартиры, не заплатив
hang to someone's wordsловить каждое слово
hang to someone's wordsвнимательно следить за чьими-либо словами
hang to someone's wordsвнимательно слушать
hang upобразовывать свод
hang upоставлять нерешённым
hang upподвешивать
hang upзависать (о материале в трубопроводе и т.п.)
hang up a map on the wallповесить карту на стену
hang up the receiverположить трубку
hang up the receiverповесить трубку
hang up one's wingsвыходить в отставку (о летчике)
hang hung, hanged uponопереться
hang upon someone's armопереться на чью-либо руку
hang upon someone's armбыть перекинутым через чью-либо руку
hang upon someone's lipsловить каждое слово (кого-либо)
hang upon someone's wordsловить каждое слово (кого-либо)
hang wall-paperнаклеивать обои
hang wallpaperоклеивать стены обоями
hang wall-paperклеить обои
hang walls with picturesукрасить стены картинами
hang walls with tapestriesукрасить стены картинами
hang walls with tapestriesукрасить стены гобеленами
hang washing on the lineразвесить бельё на веревке
hang hung, hanged withукрашать (портьерами, флагами и т.п.)
hang hung, hanged withувешивать (портьерами, флагами и т.п.)
hanging alluvial fanвисячий аллювиальный конус выноса
hanging basketподвесное кашпо (для декоративных растений)
hanging basketподвесная корзина
hanging beeтолпа вешателей
hanging by a tackсметанный на живую нитку
hanging curtain electrophoresisэлектрофорез на висячем листе бумаги
hanging damзажор
hanging depositsотложения крутых склонов
hanging drinkerподвесная поилка
hanging drop methodметод висячей капли
hanging drop method of surface tension measurementметод измерения поверхностного натяжения с помощью висячей капли
hanging electrodeвисячий электрод
hanging glacierвисячий ледник (небольшой ледник, занимающий слабо выраженные впадины в верхней части горных склонов)
hanging in ribbonsвисящий клочьями
hanging is too good for himего за это повесить мало
hanging is too good for himего за это повесить мало
hanging junctionвисячее устье притока
hanging leadsнаправляющие для забивки свай (навесное оборудование крана)
hanging lengthсофит
hanging mercury drop electrodeртутный электрод типа висячая капля
hanging mercury drop electrodeэлектрод в виде висячей ртутной капли
hanging raw stockобойная бумага
hanging sideвисячий бок
hanging space capacityобщая длина подвесных путей
hanging space capacityобщая протяжённость подвесных путей
hanging space capacityвместимость подвесных путей
hanging spike of clear ice formed by the multistratified freezing of dripping water over the edges of overhanging objects on rocks and in underground cavitiesледяной сталактит, образующийся у края нависающих предметов, на склонах и в подземных полостях при послойном намораживании медленно стекающей воды
hanging stationместо навешивания тушек (птицы на конвейер)
hanging stepконсольная ступень
hanging tributaryвисячий приток
hanging troughвисячий трог
hanging troughвисячая долина
hanging upзависание (материала в трубопроводе и т.п.)
hanging valleyвисячая долина (a lateral valley with its floor above the floor of the trunk valley; боковая долина, днище которой оканчивается выше днища главной долины)
hanging wallвисячий бок (HW; пласта)
hanging watererподвесная поилка
he has been hanging between life and deathон был на грани жизни и смерти
he hung about the parkон слонялся по парку
he hung between staying and goingон не знал, остаться ему или уйти
he spent most of his youth hanging about the bars of Dublinон провёл большую часть своей молодости, болтаясь по барам в Дублине
he was hanging by his finger tips from a window frameон висел, ухватившись кончиками своих пальцев за оконную раму
he was hanging on a narrow ledge of rock midway between earth and skyон висел на узком выступе скалы, между небом и землёй
her hair is hanging down her backволосы свисают ей на спину
her hair was hanging down her backволосы рассыпались у неё по спине
his life was hanging by a threadего жизнь висела на волоске
his mother was hanging wet laundry to dryего мама развешивала сушиться постиранное бельё
hung ceilingфальш-потолок
hung crookedкриво подвешенный
hung hamпровесной окорок
hung hamпровесная ветчина
I hate to have unfinished work hanging over meненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа
icicle-shaped formation hanging from the roof of an ice cave and produced by the freezing of water percolating through cracks in the vault of the caveнатечно-капельное образование в виде сосульки, растущее с потолка ледяной пещеры вследствие замерзания воды, просачивающейся по трещинам в своде пещеры
Jane is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behindкогда мы идем в поход, с Джейн всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт
lobes of hanging glaciersконцы висячих ледников
mock hanging valleyложная висячая долина
over-hangingодностанинный
regulars are hanging over thereсредние размеры висят вот там
room hung round with picturesкомната, увешанная картинами
sausage hanging truckтележка для перевозки колбас, подвешенных на палках
sausage hanging truckпередвижные вешала для колбас
she is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behindкогда мы идём в поход, с ней всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт
she sat her legs hanging in the airона сидела, свесив ноги
she sat her legs hanging in the airона сидела свесив ноги
she was hanging out the wash on the balconyона развешивала бельё на балконе
she was hanging some washing on a lineона развешивала постиранное бельё на верёвку
she was hanging wet clothes outsideона развешивала мокрое бельё на улице
start-up was hangingзапуск получился затяжным
the accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
the boy is always hanging on to his mother's apron stringsмальчик всё время цепляется за мамину юбку
the children hung back out of shynessот смущения дети держались в стороне
the children hung back out through shynessот смущения дети держались в стороне
the curtains are hanging askewшторы висят криво
the decision is still hangingрешение всё ещё не принято
the dog hung its earsсобака опустила уши
the dog hung out its tongueсобака высунула язык
the folds of her evening gown hung gracefullyмягко ниспадали складки её вечернего платья
the regulars are hanging over thereсредние размеры висят вот там
the start-up was hangingзапуск получился затяжным
the start-up was hangingзапуск получился затяжным
the threat of extinction is hanging over these species of animalsугроза вымирания нависла над этими видами животных
the trees are thickly hung with fruitдеревья усыпаны плодами
the wounded man's life hung in the balanceжизнь раненого висела на волоске
they were hanging on a narrow ledge of rock midway between earth and skyони висели на узком выступе скалы между небом и землёй
this measure authorized the hanging up of billsэта мера санкционирует приостановление всех операций по счетам
trees are thickly hung with fruitдеревья усыпаны плодами
wall hangingстенная драпировка
wall hangingгобелен
wounded man's life hung in the balanceжизнь раненого висела на волоске