English | Russian |
a cloud hanging over the mountain peaks | облако, нависшее над горными вершинами |
a great disaster is hanging over him | над ним нависло ужасное несчастье |
a great disaster is hanging over his head | над ним нависло ужасное несчастье |
a leather girdle with a rope hanging thereat | кожаный пояс с висящей на нём верёвкой |
a room hung round with pictures | комната, увешанная картинами |
accident hung up the traffic for several hours | из-за аварии движение было прервано на несколько часов |
an aqueduct hanging over a torrent | акведук, переброшенный через бурную реку |
aqueduct hanging over a torrent | акведук, переброшенный через бурную реку |
beef, sir, is hung, men are hanged | говядину, сэр, подвешивают, а людей вешают |
boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
children hung back out of shyness | от смущения дети держались в стороне |
children hung back out through shyness | от смущения дети держались в стороне |
cloud hanging over the mountain peaks | облако, нависшее над горными вершинами |
clouds are formed from drops of liquid hanging in the air | облака образуются из водяных капель, находящихся в воздухе |
clouds hanging low overhead | низкие облака висят над головой |
dog hung its ears | собака опустила уши |
dog hung out its tongue | собака высунула язык |
execution by hanging | смертная казнь через повешение |
folds of her evening gown hung gracefully | мягко ниспадали складки её вечернего платья |
foliations were hanging free like lace-work | лиственный рисунок свисал так же естественно, как кружево |
great disaster is hanging over him | над ним нависло ужасное несчастье |
great disaster is hanging over his head | над ним нависло ужасное несчастье |
great disaster is hung over him | над ним нависло ужасное несчастье |
hang a curtain over the window | повесить занавеску на окно |
hang a door on its hinges | навесить дверь на петли |
hang a gutter with a slope of | навешивать водосточный жёлоб с наклоном |
hang a gutter with a slope of so-many degrees | навешивать водосточный жёлоб с наклоном столько-то градусов |
hang a gutter with a slope so-many degrees | навешивать водосточный жёлоб с наклоном столько-то градусов |
hang a lamp from the ceiling | повесить лампу к потолку |
hang a lamp from the ceiling | повесить люстру |
hang a lamp from the ceiling | подвесить люстру к потолку |
hang a lamp from the ceiling | подвесить лампу к потолку |
hang a lamp from the ceiling | повесить люстру к потолку |
hang a lamp from the ceiling | подвесить люстру |
hang a lamp from the ceiling | повесить лампу |
hang a leg | медлить |
hang a looking-glass on the wall | вешать зеркало на стену |
hang a picture on the wall | повесить картину на стену |
hang a wall with tapestry | увешать стену гобеленами |
hang about | застопорить работу присяжных |
hang about | водить дружбу (by, with; с кем-либо) |
hang about | льнуть (к кому-либо, чему-либо) |
hang about | увиваться |
hang around | застопорить работу присяжных |
hang around | водить дружбу (с кем-либо) |
hang around | льнуть (к кому-либо, чему-либо) |
hang around | увиваться |
hang around the door | жаться у двери |
hang by a hair | висеть на волоске |
hang by a single hair | висеть на волоске |
hang by the eyelids | остаться незаконченным |
hang by the eyelids | висеть на волоске |
hang one's coat in the cupboard | повесить пальто в шкаф |
hang coat on a peg | повесить пальто на крючок |
hang someone's coat on the hook | повесить чьё-либо пальто на крючок |
hang down one's head | унывать |
hang down one's head | понурить голову |
hang down one's head | повесить, понурить голову |
hang down one's head | повесить голову |
hang dress in the cupboard | повесить платье в шкаф |
hang dress on a peg | повесить платье на крючок |
hang fire | откладывать |
hang fire | быть неразрёшенным |
hang five | обхватить доску пальцами ноги (виндсёрфинг) |
hang someone for murder | повесить кого-либо за убийство |
hang hat in the cupboard | повесить шляпу в шкаф |
hang one's hat on a peg | повесить шляпу на крючок |
hang one's head | унывать |
hang one's head | стыдиться |
hang one's head | смущаться |
hang one's head down | стыдиться |
hang one's head down | понурить голову |
hang one's head down | потупить голову |
hang one's head down | повесить голову |
hang one's head in confusion | потупить голову от растерянности |
hang one's head in shame | потупить голову от стыда |
hang one's head in shame | пристыжено опустить голову |
hang one's head in sorrow | потупить голову в горе |
hang one's head on one's chest | повесить голову |
hang heavily on someone's arm | тяжело повиснуть у кого-либо на руке |
hang heavy | тяготить |
hang heavy | быть обузой |
hang hopes | возлагать надежды |
hang in doubt | пребывать в сомнениях |
hang in the air | висеть в воздухе |
hang in the balance | сомневаться |
hang in the balance | колебаться |
hang in the rain | висеть под дождём |
hang in the snow | висеть на снегу |
hang in the sun | висеть на солнце |
hang in the water | висеть в воде |
hang in the wind | висеть на ветру |
hang in the wind | быть в нерешительности |
hang in the wind | быть в неопределённом положении |
hang loose | сохранять спокойствие |
hang loose | оставаться невозмутимым |
hang loose | качаться |
hang loosely | болтаться (быть плохо закреплённым) |
hang off | пятиться |
hang off | отставать (о лошади в пароконной упряжке) |
hang on | оставлять телефон включённым |
hang on | не отходить (ни на шаг) |
hang on | внимательно слушать |
hang hung, hanged on | висеть (на противнике) |
hang on someone's arm | опереться на чью-либо руку |
hang on someone's arm | быть перекинутым через чью-либо руку |
hang on by one's eyebrows | висеть на волоске |
hang on by one's eyebrows | быть на краю гибели |
hang on by one's eyelashes | висеть на волоске |
hang on by one's eyelashes | быть на краю гибели |
hang on by on's eye brows | висеть на волоске |
hang on by on's eye brows | быть на краю гибели |
hang on by on's eyelashes | висеть на волоске |
hang on by on's eyelashes | быть на краю гибели |
hang on by the eye brows | висеть на волоске |
hang on by the eye brows | быть на краю гибели |
hang on by the eyelashes | висеть на волоске |
hang on by the eyelashes | быть на краю гибели |
hang on by the eyelids | остаться незаконченным |
hang on by the eyelids | висеть на волоске |
hang on someone's coat-tails | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица |
hang on someone's coat-tails | пойти в гору чьей-либо поддержке |
hang on someone's coat-tails | пойти в гору благодаря связям |
hang on someone's lips | внимательно слушать кого-либо |
hang on someone's neck | виснуть у кого-либо на шее |
hang on someone's sleeve | зависеть (от кого-либо) |
hang on someone's lips | ловить каждое слово |
hang on the base | крепко держаться за базу |
hang on the base | держаться за базу |
hang on the ground | висеть на земле |
hang on the to hands | висеть на удилах (о лошади) |
hang something on the wall | повесить что-либо на стену |
hang on someone's words | внимательно следить за чьими-либо словами |
hang on someone's words | внимательно слушать |
hang out a dress so as to remove the creases | дать платью отвисеться |
hang out for better terms | торговаться |
hang out for better terms | настаивать на более выгодных условиях |
hang out to dry | разгромить |
hang over the table | висеть над столом |
hang over the table | вешать над столом |
hang round | водить дружбу (с кем-либо) |
hang round | льнуть (к кому-либо, чему-либо) |
hang round | застопорить работу присяжных |
hang round a girl | ухаживать за девушкой |
hang round a girl | увиваться за девушкой |
hang round someone's neck | вешаться на шею (кому-либо) |
hang the door | навесить дверь |
hang the groin | медлить |
hang the landlady | съехать тайком с квартиры, не заплатив |
hang to someone's words | ловить каждое слово |
hang to someone's words | внимательно следить за чьими-либо словами |
hang to someone's words | внимательно слушать |
hang up | образовывать свод |
hang up | оставлять нерешённым |
hang up | подвешивать |
hang up | зависать (о материале в трубопроводе и т.п.) |
hang up a map on the wall | повесить карту на стену |
hang up the receiver | положить трубку |
hang up the receiver | повесить трубку |
hang up one's wings | выходить в отставку (о летчике) |
hang hung, hanged upon | опереться |
hang upon someone's arm | опереться на чью-либо руку |
hang upon someone's arm | быть перекинутым через чью-либо руку |
hang upon someone's lips | ловить каждое слово (кого-либо) |
hang upon someone's words | ловить каждое слово (кого-либо) |
hang wall-paper | наклеивать обои |
hang wallpaper | оклеивать стены обоями |
hang wall-paper | клеить обои |
hang walls with pictures | украсить стены картинами |
hang walls with tapestries | украсить стены картинами |
hang walls with tapestries | украсить стены гобеленами |
hang washing on the line | развесить бельё на веревке |
hang hung, hanged with | украшать (портьерами, флагами и т.п.) |
hang hung, hanged with | увешивать (портьерами, флагами и т.п.) |
hanging alluvial fan | висячий аллювиальный конус выноса |
hanging basket | подвесное кашпо (для декоративных растений) |
hanging basket | подвесная корзина |
hanging bee | толпа вешателей |
hanging by a tack | сметанный на живую нитку |
hanging curtain electrophoresis | электрофорез на висячем листе бумаги |
hanging dam | зажор |
hanging deposits | отложения крутых склонов |
hanging drinker | подвесная поилка |
hanging drop method | метод висячей капли |
hanging drop method of surface tension measurement | метод измерения поверхностного натяжения с помощью висячей капли |
hanging electrode | висячий электрод |
hanging glacier | висячий ледник (небольшой ледник, занимающий слабо выраженные впадины в верхней части горных склонов) |
hanging in ribbons | висящий клочьями |
hanging is too good for him | его за это повесить мало |
hanging is too good for him | его за это повесить мало |
hanging junction | висячее устье притока |
hanging leads | направляющие для забивки свай (навесное оборудование крана) |
hanging length | софит |
hanging mercury drop electrode | ртутный электрод типа висячая капля |
hanging mercury drop electrode | электрод в виде висячей ртутной капли |
hanging raw stock | обойная бумага |
hanging side | висячий бок |
hanging space capacity | общая длина подвесных путей |
hanging space capacity | общая протяжённость подвесных путей |
hanging space capacity | вместимость подвесных путей |
hanging spike of clear ice formed by the multistratified freezing of dripping water over the edges of overhanging objects on rocks and in underground cavities | ледяной сталактит, образующийся у края нависающих предметов, на склонах и в подземных полостях при послойном намораживании медленно стекающей воды |
hanging station | место навешивания тушек (птицы на конвейер) |
hanging step | консольная ступень |
hanging tributary | висячий приток |
hanging trough | висячий трог |
hanging trough | висячая долина |
hanging up | зависание (материала в трубопроводе и т.п.) |
hanging valley | висячая долина (a lateral valley with its floor above the floor of the trunk valley; боковая долина, днище которой оканчивается выше днища главной долины) |
hanging wall | висячий бок (HW; пласта) |
hanging waterer | подвесная поилка |
he has been hanging between life and death | он был на грани жизни и смерти |
he hung about the park | он слонялся по парку |
he hung between staying and going | он не знал, остаться ему или уйти |
he spent most of his youth hanging about the bars of Dublin | он провёл большую часть своей молодости, болтаясь по барам в Дублине |
he was hanging by his finger tips from a window frame | он висел, ухватившись кончиками своих пальцев за оконную раму |
he was hanging on a narrow ledge of rock midway between earth and sky | он висел на узком выступе скалы, между небом и землёй |
her hair is hanging down her back | волосы свисают ей на спину |
her hair was hanging down her back | волосы рассыпались у неё по спине |
his life was hanging by a thread | его жизнь висела на волоске |
his mother was hanging wet laundry to dry | его мама развешивала сушиться постиранное бельё |
hung ceiling | фальш-потолок |
hung crooked | криво подвешенный |
hung ham | провесной окорок |
hung ham | провесная ветчина |
I hate to have unfinished work hanging over me | ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа |
icicle-shaped formation hanging from the roof of an ice cave and produced by the freezing of water percolating through cracks in the vault of the cave | натечно-капельное образование в виде сосульки, растущее с потолка ледяной пещеры вследствие замерзания воды, просачивающейся по трещинам в своде пещеры |
Jane is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind | когда мы идем в поход, с Джейн всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт |
lobes of hanging glaciers | концы висячих ледников |
mock hanging valley | ложная висячая долина |
over-hanging | одностанинный |
regulars are hanging over there | средние размеры висят вот там |
room hung round with pictures | комната, увешанная картинами |
sausage hanging truck | тележка для перевозки колбас, подвешенных на палках |
sausage hanging truck | передвижные вешала для колбас |
she is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind | когда мы идём в поход, с ней всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт |
she sat her legs hanging in the air | она сидела, свесив ноги |
she sat her legs hanging in the air | она сидела свесив ноги |
she was hanging out the wash on the balcony | она развешивала бельё на балконе |
she was hanging some washing on a line | она развешивала постиранное бельё на верёвку |
she was hanging wet clothes outside | она развешивала мокрое бельё на улице |
start-up was hanging | запуск получился затяжным |
the accident hung up the traffic for several hours | из-за аварии движение было прервано на несколько часов |
the boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
the children hung back out of shyness | от смущения дети держались в стороне |
the children hung back out through shyness | от смущения дети держались в стороне |
the curtains are hanging askew | шторы висят криво |
the decision is still hanging | решение всё ещё не принято |
the dog hung its ears | собака опустила уши |
the dog hung out its tongue | собака высунула язык |
the folds of her evening gown hung gracefully | мягко ниспадали складки её вечернего платья |
the regulars are hanging over there | средние размеры висят вот там |
the start-up was hanging | запуск получился затяжным |
the start-up was hanging | запуск получился затяжным |
the threat of extinction is hanging over these species of animals | угроза вымирания нависла над этими видами животных |
the trees are thickly hung with fruit | деревья усыпаны плодами |
the wounded man's life hung in the balance | жизнь раненого висела на волоске |
they were hanging on a narrow ledge of rock midway between earth and sky | они висели на узком выступе скалы между небом и землёй |
this measure authorized the hanging up of bills | эта мера санкционирует приостановление всех операций по счетам |
trees are thickly hung with fruit | деревья усыпаны плодами |
wall hanging | стенная драпировка |
wall hanging | гобелен |
wounded man's life hung in the balance | жизнь раненого висела на волоске |