DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing hard | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a drop of the hard stuffкрепкий спиртной напиток (Yanick)
a hard nut to crackбез стакана не разобраться
a hard nut to crackбез пол-литры не разобраться
a hard nut to crackзубодробильная задача (Andrey Truhachev)
a hard nut to crackбез пива не разобраться
act hardнарываться (urbandictionary.com Olga Fomicheva)
act hardнапрашиваться на конфликт (urbandictionary.com Olga Fomicheva)
act hardвести себя вызывающе (urbandictionary.com Olga Fomicheva)
ain't it hard keeping it so hardcore?разве не тяжело выкладываться на полную? (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk)
be drunk hardглушиться
be hard at itнапряжённо работать (at work)
be hard at itнапряжённо работать
be hard at itбыть очень занятым
be hard at itбыть очень занятым (at work)
be hard at workнапряжённо работать
be hard at workбыть очень занятым
be hard onбыть слишком строгим (someone – с кем-либо) Источник academic.ru Ralana)
be hard on oneselfбыть самокритичным (george serebryakov)
be hard on oneselfотноситься к себе критически (george serebryakov)
be hard on peopleосуждать (VLZ_58)
be hard on peopleкритиковать (VLZ_58)
be hard on peopleбыть жёстким в обращении с людьми (Пособие "" Tayafenix)
be hard upнаходиться в затруднительном финансовом положении (Svetlana D)
be hard upиспытывать финансовые трудности (Svetlana D)
be hard upнуждаться в деньгах (Svetlana D)
be hard upгоремыкать
be somewhat hard of hearingнедослышать
become as hard as stoneзакаменеть
become hardзадубеть
become hardзахряснуть
become hardжухнуть
become hardзажухнуть (pf of жухнуть)
become hardзакорузнуть
become hardзаклёкнуть
become hardзадубенеть
become hardпожухнуть
begin to be hard-upзануждать
begin to be hard-upзануждаться
begin to drink hardраспиться
begin to drink hardраспиться (pf of распиваться)
begin to drink hardраспьянствоваться
begin to drink hardзапить
begin to drink hardраспиваться (impf of распиться)
breathe hardносить
breathe hardноситься
breathe hardнестись
breathe hardнести
breathe hardнесомый
come down hardжестить
come down hard onнаезжать (someone)
come down hard onбрать в переплёт (VLZ_58)
come down hard onбочку катить (someone)
come down hard onбаллоны катить (someone)
come hardобрушиться (напасть на кого-либо, упрекая или обвиняя в чём-либо; сильно раскритиковать 4uzhoj)
continuous hard drinkingмёртвый запой
die-hardнепоколебимый (In the latter half, cognitive neuroscientist and author Mona Sobhani, Ph.D., a former research scientist at the University of Southern California, spoke about her transformation from die-hard materialist to open-minded spiritual seeker. -- непоколебимая / несгибаемая материалистка coasttocoastam.com ART Vancouver)
die-hardзаядлый (a die-hard football fan Andrey Truhachev)
die-hardнеисправимый (This is an awesome bike, and the truth is, even for die-hard harley guys, it's really hard for them to say too much bad things about the Raider when they spend their entire life staring at the tail light and giant tire of the Raider. Val_Ships)
don't be hard on me!не взыщите (Raz_Sv)
don't be hard on me!не взыщи (Raz_Sv)
don't be too hard on yourselfне будь так строг к себе (VLZ_58)
don't drive me too hardне нажимай на меня
don't drive me too hardне наседай на меня
don't make yourself too hard to likeне осложняйте себе жизнь
drink hardкрутить
drink hardкрутить любовь
drink hardкрутиться
drink hardскрутить
drink hardзалиться
drink hardзашибить
drink hardперекладывать
drink hardперекласть
drink hardсосать
drink hardзалить (pf of заливать)
drink hardзашибиться (pf of зашибаться)
drink hardглушиться
drink hardпить мёртвой чашей
drink hardпить горькую
drink hardзапивать мёртвую
drink hardпереложить (pf of перекладывать)
drink hardзаливать (impf of залить)
drink hardсосать
drink hardперекладывать (impf of переложить)
drink hardзапивать горькую
drink hardглушить
drink hardпить мёртвую чашу
drink hardкачнуть (semelfactive of качать)
drink hardзашибаться (impf of зашибиться)
drink hardмёртвой чашей
drink hardмёртвую чашу
drink hardсосаться
drink hardпереложить
drink hardперекладываться
drink hardзашибить (pf of зашибаться)
drink hardзашибать (impf of зашибиться)
drink hardзаливаться
drink hardкрутнуть
drink hardкрутить роман
drink hardкрутануть
drink hard for a whileпопьянствовать
drink the hard stuffупотреблять крепкие напитки (Andrey Truhachev)
drink the hard stuffпить крепкие напитки (Andrey Truhachev)
drink the hard stuffупотреблять крепкий алкоголь (Andrey Truhachev)
drink the hard stuffпить крепкий алкоголь (Andrey Truhachev)
drive hardжестить
drive hardпогонять в хвост и гриву
drive someone hardвыжимать соки из
drive someone hardвыжимать соки из кого-либо
drive someone hardвыжать соки из
fall hardвлюбиться по уши (Taras)
give a hard slap on the faceотвесить затрещину (sophistt)
give someone a hard timeпотрепать нервы (They reached the border where officials gave them a hard time. 4uzhoj)
give someone a hard timeтрепать нервы (Her kids always give her a hard time when she takes them shopping. 4uzhoj)
give someone a hard timeустроить промывку мозгов (My mother gave me a really hard time about staying out late.)
go through hard timesнабедствоваться
grown hardпогрубелый
hard act to followне переплюнуть (T)
hard as stoneзакаменелый
hard-assупёртый (tough and uncompromising Val_Ships)
hard-assавторитет (krasnet)
hard-assкрутой ("I just can't take her seriously as a hard-ass cop Val_Ships)
hard-assважная шишка (krasnet)
hard-boiledнеподатливый (о человеке)
hard callтрудный выбор (Technical)
hard candyдевочка-подросток (нимфетка – сексуально привлекательная девочка-подросток с явными признаками начавшегося раннего полового созревания Taras)
hard candyсосулька (конфета-леденец markovka)
hard candyдевчонка-малолетка (Taras)
hard-caseгрубый
hard-caseжёсткий
hard-case felonзакоренелый уголовник (solitaire)
hard cashтвёрдыши
hard cheeseневезение
hard cheeseприскорбное положение (Bobrovska)
distribute hard copiesна руки (ekirillo)
hard-coreотъёмный
hard drinkerзапиво (masc and fem)
hard drinkerзапивоха (masc and fem)
hard drinkerкутила
hard drinkerгорькая пья́ница
hard-driverисключительно целеустремлённый человек (VLZ_58)
hard-driverчестолюбивый человек (VLZ_58)
hard-driverчеловек, упорно идущий к достижению своей цели (VLZ_58)
hard-earnedкровные (Scott)
hard-earned moneyсвои трудовые (boggler)
hard frostстынь
hard frostстудь
hard graftприлежная работа
hard graftтяжёлая работа (VLZ_58)
hard graftвкалывание (Andrey Truhachev)
hard graftтяжёлый труд (Andrey Truhachev)
hard graftизнурительный труд (Andrey Truhachev)
hard graftишаченье (Andrey Truhachev)
hard graftкаторжный труд (Andrey Truhachev)
hard graftработа на износ (Andrey Truhachev)
hard headупрямство (plushkina)
hard head"твёрдолобость" (plushkina)
hard headшкворень треноги, загоняемый на место с помощью молота
hard-hearted personхрапоидол
hard jobсложно (4uzhoj)
hard jobсложная задача (4uzhoj)
hard jobнепростая задача (4uzhoj)
hard knockнапасть (Franka_LV)
hard knockнесчастье (Franka_LV)
hard-lineоголтелый (hard-line nationalists — оголтелые националисты Olya34)
hard-lineнепруха (nicknicky777)
hard-lines!‎невезуха (WiseSnake)
hard linesнезадача
hard linesполоса неудач
hard manсуровый человек (Nerve33)
hard manкрутой парень (He thinks he's a hard man – Он считает себя крутым парнем Alex Lilo)
hard neckнаглец (Taras)
hard-nosedневозмутимый (Сергій Саржевський)
hard-nosedискушённый (Сергій Саржевський)
hard-nosedбесстрастный (Сергій Саржевський)
hard-nosedпрожжённый (Сергій Саржевський)
hard-nosedкрутой (Сергій Саржевський)
hard-nosedпрактичный (Сергій Саржевський)
hard-onсексуальное возбуждение (у мужчин LiBrrra)
hard-onстояк (эрекция Viacheslav Volkov)
hard on the eyesнекрасивый (ad_notam)
hard on the eyesнеприятной наружности (ad_notam)
hard passопределенно нет (Andy)
hard times have comeпоследние времена настали
hard to approachна кривой кобыле не подъедешь (VLZ_58)
hard to beatболее чем выгодное предложение (Twenty dollars is hard to beat for a full sized Leatherman multitool. 4uzhoj)
hard to come byтяжело получить (Andrey Truhachev)
hard to come byтяжело достать (получить Andrey Truhachev)
hard to come byсложно получить (Andrey Truhachev)
hard to getнедотрога (Побеdа)
hard to sayтрудно сказать (That's hard to say how much it would cost. Val_Ships)
hard to swallowс трудом верится (I find it hard to swallow that the premier of a province would not know what his minister of finance was doing. I just find that hard to swallow. – С трудом в это верится. Что-то мне не верится... ART Vancouver)
hard to tellтрудно сказать (Val_Ships)
hard up for cashна мели (Tweeter and the Monkey Man were hard up for cash snowleopard)
hard workизнурительный труд (Andrey Truhachev)
hard workишаченье (Andrey Truhachev)
hard workвкалывание (Andrey Truhachev)
hard workработа на износ (Andrey Truhachev)
hard workerработяга (masc and fem)
hard workerтрудяга (red rat)
hard-working personтрудяга (masc and fem)
hard-working personтрудяга
have a bout of hard drinkingзапьянствовать
have a hard headбыть упрямым (plushkina)
have a hard time of itмытариться
have a hard time stoppingне остановить (в фразах типа "его не остановить"; требует смены залога: My mother loved to gossip, and she had a hard time stopping once she was on a roll. 4uzhoj)
have had a hard timeнамучиться
have had a hard timeнамучиться
he complains that he has been hard done byон жалуется на то, что с ним плохо обошлись
he is a hard man to figure outон мудрёный человек
he's a hard man to figure outон мудрёный человек
hit hardвдарить (Abysslooker)
I find that hard to swallowчто-то мне не верится
if it's not too hard for youесли не трудно (MichaelBurov)
it is hard to liveтрудно дышится
it is hard to vie with himс ним трудно тягаться (Taras)
it is hard to vie with himтрудно с ним тягаться (Taras)
it's a hard pass for meни за что (Taras)
it's hardтрудненько
it's hardтуго
it's hard to beatнет ничего лучше (idiomcenter.com owant)
it's not too hardне штука
it's snowing hardснег валит хлопьями
no hard feelingя не обижаюсь
no hard feelingбез обид
no hard feelingsя не в обиде / не обижаюсь ('Okay, keep buttoned, kid. No hard feelings.' – "Ладно, не хочешь говорить, как хочешь. Я не обижаюсь." (Raymond Chandler))
no matter how hard you rack your brainsкак голову ни ломай (Technical)
old habits die hardстарые привычки трудно изменить (Joan retired last year, but she still gets up as early as she used to when she had to go to work. Old habits die hard. Val_Ships)
old habits die hardстарые привычки умирают с трудом (Val_Ships)
party hardотрываться по полной (Andy)
play hard ballжестить (Власти Московской области ведут предварительную работу по введению спецпропусков из-за коронавируса, однако «жестить никто не будет», заявил губернатор региона Андрей Воробьев в эфире телеканала «Россия 1». //20)
play hard-to-getразыгрывать неприступность (Andrey Truhachev)
play hard-to-getизображать неприступность (Andrey Truhachev)
press hard againstнапирать (impf of напереть)
press hardнаседать (impf of насесть)
press hardнасесть (также перен.)
press hardнапирать (against)
press hardнаседать (также перен.)
press hardнапереть (against)
rather hardжестконек, жестконька, жестконько, жестконьки (predicate adjective)
rather hardжестконек (predicate adjective)
rather hardжесткон (pred adj)
real friends are hard to come byнастоящих друзей трудно найти (Val_Ships)
ride hardпогонять в хвост и гриву
ride hardгонять в хвост и в гриву (lady_west)
she is been having a streak of hard luck latelyей в последнее время ужасно не везёт
somewhat hardжестковатый
somewhat hard of hearingтуговатый на ухо
stop giving someone a hard timeотстать (только в контексте: Stop giving the interns such a hard time! They're doing the best they can. 4uzhoj)
study too hardзаучиться
study too hardзаучиваться
such stories are rather hard to swallowтаким рассказам трудно поверить
such stories are rather hard to swallowтаким рассказам не верится
swallow hard and do somethingвыдохнуть и сделать (что-либо) (в смысле собраться с мужеством и сделать что-либо; Finally swallow hard and accept the situation as it is 42admirer)
that's hard to come byэто на полу не валяется
that's hard to come byэто на улице не валяется
that's hard to come byэто на дороге не валяется
the hard bitпроблема (в знач. "сложность": Getting in to Laos ain't a problem. We can just drive across the border at Nong Khai in Thailand, or cross on one of the river ferries. The hard bit is going to be crossing with all our gear, without making it stick out a foot that we ain't exactly on our summer holidays. 4uzhoj)
the hard nut to crackзадачка не из легких (amorgen)
the hard wayпо-плохому (Going to make me find out the hard way? • Let's not do this the hard way, okay? • "If (Pinera) doesn't leave the easy way, he's going to have to leave the hard way," added the 46-year-old. japantimes.co.jp Damirules)
the snow is coming down so hard!Снег валит! / Снег просто валит!
this book is awfully hard to translate into Russianэту книгу ужасно трудно перевести на русский
toil hardработать до седьмого пота
toil hardработать до десятого пота
try-hardфраер (тот, кто выдаёт себя за человека выше своего реального положения; от "try hard" – "упорно/сильно/очень стараться": Someone needs to tell that try-hard that this is a Sunday league, not the World Cup. urbandictionary.com, wikipedia.org Shabe)
try too hardперебарщивать (Abysslooker)
try very hardрасстараться
turn hardзахряснуть
very hardне по-детски (rechnik)
very hardдо положения риз
very hardдо низложения риз
very hardпретяжёлый
very hardпретрудный
we're hard-pressed for fuelу нас туго с горючим
work hardвкалывать (о работе В.И.Макаров)
work hardпопотеть (потрудиться В.И.Макаров)
work really hardочень стараться (Their kids work really hard at making their parents feel good. – очень стараются, чтобы порадовать родителей ART Vancouver)
work someone very hardтянуть жилы из (кого-либо)
work someone very hardтянуть жилы из кого-либо
work very hardвколоть
work very hardвколоться
work very hardвкалывать
work very hardвкалываться
work very hardработать до положения риз