English | Russian |
haunt one's mind | не давать покоя (That name haunted my mind, I knew that I had heard it somewhere. • "I am an omnivorous reader with a strangely retentive memory for trifles. That phrase 'the Lion's Mane' haunted my mind." (Sir Arthur Conan Doyle) – не давала мне покоя ART Vancouver) |
haunt the forest | обитать в лесу (There were ghosts that haunted crossroads, forests, and cemeteries (all of which, particularly before Emancipation, would have been vital thoroughfares for those escaping slavery). atlasobscura.com ART Vancouver) |
haunt the / someone's threshold | наводить ужас на (кому-либо: Ebola and other such plagues will eventually be driven out of their current lairs, but they will continue to haunt the thresholds of vulnerable African countries.) |
haunt someone's threshold | дежурить под чьей-либо дверью |
old haunt | насиженное гнездо |
old haunt | насиженное место |
old haunt | насиженное место |
old haunt | насиженное гнездо |
old haunts | родные места (places a person used to visit or live in – it's always plural even when "place" is singular Liv Bliss) |