English | Russian |
at times have crossed into xenophobia | иногда перерастать в ксенофобию (New York Times Alex_Odeychuk) |
be determined to succeed where others have failed | быть полным решимости победить там, где другие потерпели поражение (Washington Post Alex_Odeychuk) |
do not have hope in the future | не иметь надежды на достойное будущее (Alex_Odeychuk) |
don't have even a smidgen of sympathy for | не испытывать ни капли приязни к (Alex_Odeychuk) |
feel they have no one to turn to for advice | чувствовать, что не к кому обращаться за советом (Alex_Odeychuk) |
feel they have no one to turn to for advice | чувствовать, что не у кого спросить совета (Alex_Odeychuk) |
have a better grasp on the real world | лучше понимать окружающую действительность (Alex_Odeychuk) |
have a broken will | иметь сломленную волю (Alex_Odeychuk) |
have a deep fascination for | испытывать сильное влечение к (Alex_Odeychuk) |
have a desire | быть обуреваемым желанием (Alex_Odeychuk) |
have a full understanding of | иметь полное понимание (чего-либо; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
have a full understanding of | обладать полным пониманием (чего-либо; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
have a full understanding of | полностью понимать (чего-либо; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
have a good bedside manner | уметь подойти к больному (of a doctor; о враче) |
have a good brain | быть умным |
have a grasp | уяснить суть (of where ... – того, где ... Alex_Odeychuk) |
have a hatred towards | испытывать чувство ненависти по отношению к (Alex_Odeychuk) |
have a nervous breakdown | сорваться (Andrey Truhachev) |
have a nervous breakdown | иметь нервный срыв (Andrey Truhachev) |
have a nervous breakdown | получить нервный срыв (Andrey Truhachev) |
have a nervous breakdown | пережить нервный срыв (Andrey Truhachev) |
have a personal dislike | питать личную неприязнь (for ... – к ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
have a personal dislike | испытывать личную неприязнь (for ... – к ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
have a seminal influence | оказать решающее влияние (on ... – на ... Alex_Odeychuk) |
have a wrong impression | иметь превратное представление (about ... – о(б) ... Alex_Odeychuk) |
have agency | быть функционально способным (обладать способностью воспринимать и изменять своё окружение и добиваться поставленных целей quora.com HQ) |
have an agile mind | иметь подвижный ум (Andrey Truhachev) |
have an agile mind | быть сообразительным (Andrey Truhachev) |
have an agile mind | иметь живой ум (Andrey Truhachev) |
have an agile mind | обладать подвижным умом (Andrey Truhachev) |
have an agile mind | обладать живым умом (Andrey Truhachev) |
have an attachment | ощущать привязанность (to – к: "Like many others who love character homes, I have a sentimental attachment to these often quirky but beautiful abodes. New houses can't replicate the soul of these homes. Seeing it gone forever just left me feeling gutted." (Kim Pemberton, The Vancouver Sun) ART Vancouver) |
have an attitude | занимать позицию (Alex_Odeychuk) |
have an attitude along the lines of | занимать позицию наподобие (Alex_Odeychuk) |
have an eye for detail | обращать внимание на детали (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have an eye for detail | вникать в подробности (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have been putting up with similar behavior for years | сталкиваться с подобным отношением годами (CNN Alex_Odeychuk) |
have been putting up with similar behavior for years | сталкиваться с подобным поведением годами (CNN Alex_Odeychuk) |
have been quite negative | быть довольно негативным (напр., говоря об отношении к чему-либо/кому-либо Alex_Odeychuk) |
have been taken aback | быть застигнутым врасплох (cnn.com Alex_Odeychuk) |
have confidence in the financial services industry | доверять финансовой системе (Alex_Odeychuk) |
have created in my mind | создать в своём воображении (Alex_Odeychuk) |
have crossed into xenophobia | перерастать в ксенофобию (New York Times Alex_Odeychuk) |
have exaggerated fears of speaking in public | испытывать преувеличенные страхи по поводу публичных выступлений (Alex_Odeychuk) |
have exaggerated fears of speaking in public | испытывать преувеличенные страхи, связанные с публичными выступлениями (Alex_Odeychuk) |
have experienced hostility | чувствовать враждебность (from ... – со стороны ...; CNN Alex_Odeychuk) |
have expressed optimism | выразить оптимизм (about / on something – по поводу чего-либо Alex_Odeychuk) |
have foreknowledge of something | знать заранее |
have forgotten how to actually enjoy life | забыть как можно искренне радоваться жизни (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have formed a good impression of | составить хорошее впечатление о (Alex_Odeychuk) |
have good influence | оказывать благотворное влияние (with ... – на ...; Washington Post Alex_Odeychuk) |
have high life satisfaction scores | иметь высокую степень удовлетворённости жизнью (Alex_Odeychuk) |
have high-profile negative attitudes | испытывать активное неприятие (to ... – по отношению к ... Alex_Odeychuk) |
have hope in the future | иметь надежду на достойное будущее (CNN Alex_Odeychuk) |
have hysterics | удариться в истерику (Andrey Truhachev) |
have hysterics | ударяться в истерику (Andrey Truhachev) |
have hysterics | истерить (Andrey Truhachev) |
have hysterics | пережить приступ истерии (Andrey Truhachev) |
have hysterics | впасть в истерику (Andrey Truhachev) |
have hysterics | впадать в истерику (Andrey Truhachev) |
have hysterics | закатывать истерику (Andrey Truhachev) |
have smb in therapy | вести́ (Вести клиента – Have someone in therapy grafleonov) |
have instant recall of something | моментально вызывать в памяти (Andrey Truhachev) |
have instant recall of something | иметь прекрасную память (Andrey Truhachev) |
have instant recall of something | моментально припоминать (что-либо Andrey Truhachev) |
have instant recall of something | моментально вспоминать (о чём-либо Andrey Truhachev) |
have little personal relevance | иметь низкую личностную значимость (Alex_Odeychuk) |
have low self-esteem | иметь низкую самооценку (Andrey Truhachev) |
have mesmerized | загипнотизировать (CNN Alex_Odeychuk) |
have no compunctions | не испытывать угрызений совести (New York Times Alex_Odeychuk) |
have no remembrance of something | не помнить (чего-либо) |
have no sense | не иметь смысла |
have something on the brain | неотступно думать о (чем-либо) |
have pain | иметь боль |
have prided myself | гордиться (on .. – чем-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
have put on a stoic face | примерить на себя образ стоика (CNN Alex_Odeychuk) |
have RBF | страдать синдромом стервозного лица (RBF – сокр. от "resting bitch face"; CNN Alex_Odeychuk) |
have reacted touchingly | болезненно отреагировать (Alex_Odeychuk) |
have second thoughts | передумать (CNN Alex_Odeychuk) |
have second thoughts | изменить решение |
have sense | иметь значение |
have sense | иметь смысл |
have shown genuine feelings of remorse | продемонстрировать искреннее раскаяние (Alex_Odeychuk) |
have some chemistry | чувствовать симпатию друг к другу (financial-engineer) |
have sort of a characteristic where the more pressure there was and the more stress there was, the better you worked | обладать таким характером, когда лучшие результаты работы достигаются в условиях стресса и давления (Alex_Odeychuk) |
have squandered a lot of trust | растратить большое доверие (Alex_Odeychuk) |
have survived so much | столько много пережить (Alex_Odeychuk) |
have taken everyone by surprise | застать всех врасплох (by + gerund – тем, что ... Alex_Odeychuk) |
have taken that for granted | воспринять как должное (Alex_Odeychuk) |
have the opportunity to realize his or her fullest potential | иметь возможность раскрыть весь свой потенциал (CNN Alex_Odeychuk) |
have the utmost respect | питать исключительное уважение (Alex_Odeychuk) |
have the utmost respect | питать безграничное уважение (for ... – к ... Alex_Odeychuk) |
have the will | иметь волю (напр., к действиям, к борьбе; CNN Alex_Odeychuk) |
have vestiges of sympathy | испытывать малейшее сочувствие (Alex_Odeychuk) |
know that it could have been us | знать, что мы могли оказаться на том месте (Huffington Post financial-engineer) |
live the pain and happiness that you have caused others | проживать боль и счастье, причинённое другим (Alex_Odeychuk) |
people will be more interested in what you have to say when they feel like they know you | если люди ближе познакомятся с вами, их будет больше интересовать то, что вы захотите им предложить (financial-engineer) |
the wish to feel that you have a kind of elder brother who will stand by you in all your troubles and disputes | желание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk) |
undoing what has been done | отмена бывшего |
why have we been through what we have been through? | к чему мы переживали всё то, что пережили? (Alex_Odeychuk) |