DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing have done | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all these weeks have slipped by, and I've hardly done anythingэти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать
black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother faceчёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице
did he let you know what had happened?он сообщил вам о случившемся?
have doneзаканчивать (with)
have doneпобедить (someone – кого-либо)
have doneкончать (with)
have doneпокончить с (someone – кем-либо)
have something doneвелеть сделать что-либо для себя
have something doneотдавать что-либо сделать
have done somethingсделать (к какому-либо моменту; что-либо)
have doneразделаться с (someone – кем-либо)
have doneзавершать (with)
have done one's homework on somethingосновательно подготовиться к (чему-либо)
have done itнапутать
have done itпоступить чрезвычайно глупо
have done itнапортить
have done withразделаться с (someone – кем-либо)
have done withкончить
have done withпокончить с (someone – кем-либо)
have done withпобедить (someone – кого-либо)
have done withпокончить
have done withразвязаться
have one's hair doneпричёсываться (у парикмахера)
have one's hair doneпричесаться (у парикмахера)
he could have done well, only he's really lazyон бы добился успеха, только уж очень он ленив
he could have done well, only he's very lazyон бы добился успеха, только уж очень он ленив
he could not have done itвряд ли он сделал это
he has done his research meticulouslyон тщательно провёл исследование
he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with itон всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим
he might just as well not have done itон с тем же успехом мог бы и не делать этого
he ought never to have done itон ни в коем случае не должен был так поступать
how nicely you have done your hair to-nightкак красиво у тебя сегодня уложены волосы
I have done a villainous thingя совершил отвратительный поступок
I have done my best to keep level with the latest results of foreign investigationя старался не отставать от самых последних зарубежных исследований
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади
no man in his senses would have done soтак поступить мог только сумасшедший
no man in his senses would have done soтак поступить мог только лишённый здравого смысла
nothing will be done until more women have the courage to speak outничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслух
one more point and I have doneещё один пункт, и я закончу
she can't have done it!она не могла этого сделать!
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она прикинулась больной
she should not have done soей не следовало так поступать
she shouldn't have done itей не следовало бы этого делать
we have done the necessary repairsмы починили всё, что нужно
what good services this pen has done me!эта ручка мне хорошо послужила!
what mileage has your car done?сколько миль прошла ваша машина?
where did you have your lectures printed?где были напечатаны ваши лекции?
you could have done that without committing my good nameвы могли бы сделать это и не запятнав моё доброе имя
you have not done your proportion of the workвы не сделали своей части работы