English | Russian |
goods on which duties have been paid | товары, оплаченные пошлиной |
have a bad effect on performance and morale | оказывать плохое влияние на работу и моральный настрой |
have a big influence on a team | иметь сильное влияние на команду |
have a good influence on | оказывать хорошее влияние (smb, на кого-л.) |
have a high visual impact on | оказывать сильное визуальное воздействие (smb, на кого-л.) |
have a lot on one's mind | иметь много проблем |
have a material adverse effect on | оказать существенное неблагоприятное влияние на (Ying) |
have a monopoly on | обладать монополией |
have a monopoly on | иметь монополию |
have a seat on the board | быть членом правления |
have a significant impact on job satisfaction | оказывать значительное влияние на удовлетворённость работой |
have a written policy on | иметь свод правил в письменном виде |
have an impact on | иметь влияние (smth, на что-л.) |
have an instant effect on | оказать мгновенное воздействие (smth, на что-л.) |
have bearing on | иметь последствия (The original cost of this store equipment is a sunk cost and should have no bearing on the decision whether to eliminate charcoal barbecues. Fesenko) |
have effect on | подействовать (smth, на что-л.) |
have effect on leisure tourism | повлиять на отдых |
have effect on the recipient | иметь влияние на адресата |
have effects on the environment and society | оказывать воздействие на окружающую среду и общество |
have information on | иметь информацию (smth, о чем-л.) |
have smth, smb on the hit list | заносить кого-л. в "чёрный список" |
have the personal commitment to deliver on the plan | нести личную ответственность за выполнение плана |
have time on his hands | располагать временем |
have time on his hands | иметь время в своём распоряжении |
hold on to what we have | сохранять то, что есть |
the services mentioned above are provided in the full volume and on time. the Customer does not have claims on volume, quality and term of the services. | Вышеперечисленные услуги выполнены полностью и в срок. Заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет |