English | Russian |
a lot of stuff have been of sick | много персонала было на больничном (Johnny Bravo) |
after the above-listed arrangements have been made | после проведения перечисленных мероприятий |
ayes have it | большинство "за" |
continue to have effect | продолжать действовать (Sukhopleschenko) |
emerging underclass of technological have-nots | появляющийся низший класс, лишённый технологической поддержки |
finally have had a chance | наконец удалось (Konstantin 1966) |
footslogging: "we have done a lot of footslogging" | "нам пришлось немало побегать" |
the goods have appreciated | ценность товара повысилась (raf) |
goods on which duties have been paid | товары, оплаченные пошлиной |
have a claim to | получать претензию |
have a claim to | иметь претензии к |
have a clue where to begin | знать с чего начать (работу Alex_Odeychuk) |
have a credit balance | иметь кредитовый баланс |
have a credit balance | иметь отрицательное сальдо |
have a credit balance | иметь кредитовое сальдо |
have a monopoly on | обладать монополией |
have a monopoly on | иметь монополию |
have a record | иметь репутацию |
have a right of audience | обладать правом на аудиенцию |
have a right of audience | иметь право аудиенции |
have a right to | иметь право на |
have a seat in a parliament | быть членом парламента |
have a seat on the board | быть членом правления |
have a strong case | иметь убедительное доказательство |
have an equity stake in | быть кровно заинтересованным |
have arrived | стать известным/знаменитым (именно в перфектном виде и без дополнения cambridge.org d.) |
have authority to | быть уполномоченным (I. Havkin) |
have final jurisdiction in something | ч.-либо слово является решающим (Tauro el toro) |
have no case | не иметь возможности |
have no experience in the area | не иметь опыта в сфере деятельности |
have no experience in the area | не иметь опыта в области деятельности |
have no hesitation in | с полной уверенностью заявляем о том, что (We will have no hesitation in re-employing him in future – Мы с полной уверенностью заявляем о том, что готовы принять его снова к нам на работу Johnny Bravo) |
have no intention of doing | не иметь никакого намерения что-л. делать (smth) |
have no relationship under corporate law | не быть связанным посредством владения пакетами акций, долями участия в уставном капитале (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
have no right to | не иметь права на (Johnny Bravo) |
have no track record in making feature films | не иметь хорошей репутации в создании художественных фильмов |
have not enough time | не иметь достаточно времени (Johnny Bravo) |
have the ability to engage with | умение срабатываться (smb, с кем-л.) |
have the driving licence suspended | временно лишаться водительских прав |
Hereby the Parties have agreed to | настоящим стороны пришли к соглашению об |
Hereby the Parties have agreed to | настоящим стороны договорились о |
hold on to what we have | сохранять то, что есть |
I have been familiarized with | с приказом ознакомлен (Glebson) |
I have the privilege to introduce | имею честь представить (Johnny Bravo) |
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | сим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналу (WiseSnake) |
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (andrew_egroups) |
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | верно (WiseSnake) |
if you have any further questions | если возникнут другие вопросы (dimock) |
if you have any questions, do not hesitate to contact us. | если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясь (Johnny Bravo) |
if you have any questions, do not hesitate to contact us. | в случае возникновения вопросов, свяжитесь с нами, не колеблясь (Johnny Bravo) |
if you have any questions, do not hesitate to contact us. | если у вас есть вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясь (Johnny Bravo) |
if you have any questions, don't hesitate to contact | при вопросах обращайтесь к (Set phrase at end of letter or speech. Not to be interpreted literally.) |
if you have any questions or feedback | если у вас есть вопросы или отзыв (financial-engineer) |
if you have any questions or feedback about this proposal | если у вас есть вопросы или отзыв на это предложение (financial-engineer) |
in faith and testimony whereof I have hereunto subscribed my name | в удостоверение чего я скрепил настоящий документ собственноручной подписью |
in this Agreement the following expressions shall have the following meanings | в Договоре используются следующие термины |
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above | в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год (4uzhoj) |
inform about what you have seen | сообщить об увиденном (translator911) |
May you have | желаем Вам (dimock) |
payments that have been made | осуществлённые платежи (The assignment can be terminated by either party at any time in which case final payment is based on the per diem rate, less any periodic payments that have been made." ART Vancouver) |
price have improved | цены повысились |
proceedings have been stayed | слушание дела в суде отложено |
refund of taxes that have been overpaid | возврат переплаченных налогов (MichaelBurov) |
results have been disappointing | результаты были разочаровывающими |
results have been disappointing | результаты были обескураживающими |
shall have a perpetual life | неограниченный срок (штат Дэлавер Ker-online) |
Should you have any further questions don't hesitate to call | в случае возникновения каких-либо вопросов, звоните нам без промедления (elena.kazan) |
Should you have any questions related to this correspondence, please feel free to contact me at your convenience. | Со всеми вопросами относительно данного письма, пожалуйста, обращайтесь ко мне в удобное для Вас время (armida) |
the ayes have it | большинство "за" |
the results that have been achieved | достигнутые результаты (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
the services mentioned above are provided in the full volume and on time. the Customer does not have claims on volume, quality and term of the services. | Вышеперечисленные услуги выполнены полностью и в срок. Заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет |
the way things have been done | заведённый порядок (SirReal) |
this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. | Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura) |
we have a steady demand for ... | у нас есть постоянный спрос на |
we have come to an agreement about the price | мы договорились о цене (вк) |
we have come to an understanding about the price | мы договорились о цене (вк) |
we have had a staff shortage | у нас была нехватка персонала (Johnny Bravo) |
we have no available positions | у нас сейчас нет вакансий (dimock) |
we have received your delivery | мы получили вашу доставку |
we have received your letter dated ... | мы получили ваше письмо от |
we really appreciate everything you have done | мы благодарны за всё, что вы сделали (Johnny Bravo) |
you have my best wishes for | примите мои пожелания (dimock) |