English | Russian |
been had | достигать преимущества |
been had | быть незаслуженно обвинённым |
been had | быть обманутым |
had coming | "напрашивался" (Марчихин) |
have a bag on | напиться |
have a ball | отрываться (Баян) |
have oneself a ball | веселиться до упаду |
have a beef | пытаться устроить разборку (andreon) |
have a beef | нарываться на разборку (andreon) |
have a beef with someone | иметь претензии (к кому-либо: do you have a beef with me? Val_Ships) |
have a beef with someone | выяснять отношения (с кем-либо Val_Ships) |
have a beef | устраивать разборку (andreon) |
have a big mouth | разглашать тайны |
have a blowout | устроить дикую вечеринку (Svetlana D) |
have a blowout | устраивать дикую вечеринку (Svetlana D) |
have a blowout | веселиться на всю катушку (Svetlana D) |
have a bone on | иметь эрекцию (Svetlana D) |
have a book hangover | быть под сильным впечатлением от прочитанной книги (Technical) |
have a brainfart | отключиться (VLZ_58) |
have a brainfart | вырубиться (VLZ_58) |
have a brick in one's hat | быть пьяным |
have a brown baby boy | отложить личинку (I just had a brown baby boy South_Park) |
have a bug up one's ass | быть постоянно на нервах (Баян) |
have a bug up one's ass | быть постоянно на взводе (Баян) |
have a bug up one's ass | испытывать постоянное раздражение (Баян) |
have a bug up one's ass | быть раздражённым (Баян) |
have a bun on | напиться "до чёртиков" |
have a bun on | находиться под действием наркотика |
have a bun on | ловить кайф |
have a butcher's | взглянуть (кокни (to have a butcher's hook = to have a look) AnnaOchoa) |
have a few button missing | выглядеть эксцентричным |
have a buzz on | немного догнаться (I wanted to have a buzz on for the concert, so I smoked a little pot in the parking lot. 4uzhoj) |
have a buzz on | начать слегка вставлять (вариант требует замены конструкции: I had a buzz on after the third martini. 4uzhoj) |
have a buzz on | подпьянеть (I had a buzz on after the third martini.) |
have a buzz on | захмелеть (After a few beers they all had a buzz on. 4uzhoj) |
have a clue | понимать |
have a cow | беситься (zoologist) |
have a cow | злиться (zoologist) |
have a crush on | запасть на (кого-либо Abysslooker) |
have a drop on | навести оружие на (кого-л; при том, что потенциальная мишень видит это: (амер.) Баян) |
have a foot in the door | иметь какую-то возможность, хотя ещё пока не подтверждённую (часто о приёме на работу – что, вероятно, возьмут на работу Gilbert) |
have a freakout | подсесть на измену (Халеев) |
have a go | гнать на |
have a go at | наехать (в знач. "надавить", "взять на испуг" 4uzhoj) |
have a go at | наезжать на (someone – кого-либо) английский сленг Nica76) |
have a go at | наехать на (кого-л.) (someone); англ. сленг Nica76) |
have a go at | попытаться ещё раз ("Let Mark got a go at making a jump!" == "Разрешите Марку ещё раз попытаться прыгнуть!") |
have a good nose | иметь нюх |
have a grudge | иметь зуб против (кого-либо) |
have a grunge | иметь зуб против кого-либо |
have a handle on somebody | врубаться (vogeler) |
have a handle on somebody | догонять (понимать кого-то или что-то vogeler) |
have a head | испытывать головокружение (от переутомления или большой дозы алкоголя) |
have a heart | проявлять понимание |
have a heart | сочувствовать |
have a heart | проявлять симпатию |
have a heart | проявлять доброту |
have a knack for | быть сильным (в чём-либо Buddy89) |
have a knack for | быть способным (в чём-либо Buddy89) |
have a leg up on something | иметь преимущество (Berezitsky) |
have a litter of kittens | бросать мозги в потолок |
have a litter of kittens | кататься со смеху |
have a litter of kittens | лезть на стенку |
have a load of booze | нагрузиться |
have a load of booze | набраться |
have a monkey on one's back | пристраститься к наркотикам (Interex) |
have a nightcap | завершить гулянку последним стаканом алкогольного напитка (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu) |
have a nightcap | принять на сон грядущий (multitran.ru vvs12) |
have a nightcap | завершить гулянку последней рюмкой алкогольного напитка (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu) |
have a nightcap | завершить гулянку последним бокалом алкогольного напитка (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu) |
have a package | набраться (on) |
have a piss | отливать (ybelov) |
have a prayer | иметь шанс на то, чтобы что-нибудь случилось (Eric doesn't have a prayer of passing the math exam today. – У Эрика нет ни малейшего шанса сдать сегодня экзамен по математике. ; Do the Red Sox have a prayer of winning the World Series? – Смогут ли Ред Сокс выиграть Мировую серию? Dara Arktotis) |
have a puff | прикурить (Arleyn) |
have a puff | закурить (Arleyn) |
have a pull at the bottle | принять на грудь (MichaelBurov) |
have a roaring good time | отрываться (OLGA P.) |
have a say | иметь влияние (khanna13) |
have a say | пользоваться авторитетом (khanna13) |
have a score to settle | отплатить или отомстить (Interex) |
have a screw loose | быть неуравновешенным |
have a short fuse | быть раздражительным (Interex) |
have a shufti | окинуть взглядом (Andrey Truhachev) |
have a shufti | оглядеться (Andrey Truhachev) |
have a shufti | осмотреться (Andrey Truhachev) |
have a spaz | закатывать истерику (Interex) |
have a spaz | злиться (Interex) |
have a stick up one's ass | быть чрезвычайно скучным, напряжным, строгим (обычно о родителях или представителях власти, начальстве changeview1) |
have a thing about | быть помешанным (Buddy89) |
have a thing about | быть заинтересованным (Buddy89) |
have a tiger by the tail | связаться с чем-либо потенциально опасным (Interex) |
have oneself a time | развлекаться |
have oneself a time | веселиться |
have a turkey on one's back | быть пьяным |
have a whiz | сходить в туалет (КГА) |
have a yellow streak down one's back | быть трусом (Interex) |
have all one's marbles | быть в здравом уме (Interex) |
have an affair with | трепаться |
have an ax to grind | делать что-либо для собственной выгоды |
have an ax to grind | иметь шкурный интерес (VLZ_58) |
have an edge on | класть на кого-то (someone) |
have an edge on | иметь небольшое преимущество перед кем-то (someone khanna13) |
have an edge on | нализаться |
have an itch for something | желать чего-либо (Interex) |
have ants in one's pants | испытывать беспокойство |
have ants in one's pants | испытывать злость |
have ants in one's pants | испытывать рвение |
have ants in one's pants | гореть сексуальным желанием |
have one's ass handed to someone on a plate | схлопотать по рогам (Technical) |
have one's ass handed to someone on a plate | получить люлей (he had his ass handed to him on a plate Technical) |
have one's ass in a crack | быть в очень трудном или неудобном положении (Interex) |
have one's ass in a sling | попасть (нарваться на неприятности 4uzhoj) |
have one's ass kicked in | амер. получить взбучку (Buddy89) |
have at it | приступить (к чему-либо Lassielle) |
have one's back up | сердиться |
have one's back up | быть в гневе |
have someone's balls in a vice-grip | зажать яйца в тиски (кому-либо: His wife had his balls in a vice grip and only allowed him to keep the LLTs long enough to take a few pictures. 4uzhoj) |
have beef | иметь проблемы с кем-то (I have beef with Mike chiefcanelo) |
have something behind one | справиться с (чем-либо) |
have something cinched | разобраться, разделаться с кем-либо (Interex) |
have cold feet | лишиться смелости |
have contempt for | облокотиться (VLZ_58) |
have crush on | запасть (someone) |
have crush on | втюриться (someone) |
have crush on | втрескаться (someone) |
have dealings with | ручкаться (здороваться за руку; бить по рукам, заключать сделку, столковываться, договариваться, сговариваться, достигать договоренности, ударять по рукам, заключать договор, достигать соглашения, заключать соглашение, приходить к соглашению: Он сегодня что-то понял, но никто не поручится, что завтра он не начнёт снова ручкаться с властью.. ведь ручкался же раньше, причём совсем недавно. 'More) |
have egg on one's face | попасться на чём-либо постыдном (Светлана Шибаева) |
have egg on face | сесть в лужу (manbatchurina) |
have eyes for | желать |
have eyes for | положить глаз |
have flings | проворачивать интрижки (andreon) |
have fun | словить кайф |
have fun | отрываться (VLZ_58) |
have going for something, someone | иметь преимущество |
have got it | нахлебаться досыта ("Не's got it", - the doc said when he examined the man who had been shot. == "Он своё получил", - произнёс доктор, осмотрев гангстера после перестрелки с полицией.) |
have got it | получить сполна |
have guts | быть стойким (The redhead had guts. He had managed to get into a sitting position against the wall. His eyes were still dead and his mouth was twisted into a grin. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
have guts | проявить стойкость (The redhead had guts. He had managed to get into a sitting position against the wall. His eyes were still dead and his mouth was twisted into a grin. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
have had it | нахлебаться досыта ("Не's got it", - the doc said when he examined the man who had been shot. == "Он своё получил", - произнёс доктор, осмотрев гангстера после перестрелки с полицией.) |
have had it | получить сполна |
have one's hands full | иметь работы по горло |
have one's head up one's patooty | думать задницей (/patootie/ass/arse: If Walker didn't have his head up his patootie, the state could benefit from many jobs and at least $5.5 million in revenue. Tamerlane) |
have one's head up one's patooty | отдалиться от реальности (/patootie/ass/arse Tamerlane) |
have hot pants for | желать (someone – кого-либо) He has hot pants for her – У него на неё стоит. VLZ_58) |
have it all together | быть в своём уме (Interex) |
have it all together | быть душевно и физически собранным (Interex) |
have it away | совершить побег из тюрьмы |
have it away with | "трахаться" (someone); иметь половые сношения с кем-либо) |
have it away with | иметь половые сношения с кем-либо "трахаться" |
have it going on | быть привлекательным (антоним: have nothing going on alexptyza) |
have it in for | хотеть отомстить (someone) |
have it in for | иметь зуб против кого-либо (someone) |
have it in for | злиться (someone) |
have it knocked | быть уверенным в успехе (Юрий Гомон) |
have it knocked | выиграть |
have it knocked | преуспеть |
have it knocked | контролировать неординарную ситуацию |
have it large | веселиться (Юрий Гомон) |
have it large | отрываться (Юрий Гомон) |
have it large | гулять (весело проводить время Юрий Гомон) |
have it made | иметь в жизни всё (Interex) |
have it made | преуспеть (Interex) |
have it made in the shade | иметь в жизни всё (Interex) |
have it made in the shade | преуспевать (Interex) |
have it off with | "трахаться" (someone); иметь половые сношения с кем-либо) |
have it off with | иметь половые сношения с кем-либо "трахаться" |
have jitters | нервничать |
have juice | иметь уважение / пользоваться уважением |
have someone jumped | дать пиздюлей (i'll have him jumped after school. Sloneno4eg) |
have kittens | взбеситься |
have kittens | хохотать |
have kittens | нервничать |
have kittens | удивляться |
have kittens | кататься со смеху |
have kittens | бросать мозги в потолок |
have kittens | лезть на стенку |
have lead in one's pencil | быть готовым к половому акту |
have lead in one's pencil | торчать (испытывать эрекцию) |
have lead in one's pencil | испытывать эрекцию |
have something licked | справиться (с чем либо Chelemi) |
have one's mind in the gutter | подразумевать что-либо непристойное (Interex) |
have one's mind in the gutter | думать о чём-то непристойном (Interex) |
have money to burn | расточительствовать (Toughguy) |
have munchies | пробить на хавчик (Баян) |
have munchies | пробить на хавку (после курения конопли Баян) |
have nose in | совать нос в чужие дела ("Fuck off, man! It ain't your business! And you always have your nose in not your problems!" == "Вали отсюда! Это не твоё дело! Хорош совать свой нос куда не просят!") |
have one's nose in | совать нос в |
have one's nose open | влюбиться до безумия |
have one's nose open | втюриться |
have nothing going on | быть непривлекательным (антоним: have it going on alexptyza) |
have on the ball | обладать способностями |
have one over the eight | хватить лишнего |
have one over the eight | опьянеть |
have other fish to fry | иметь более важные дела |
have one's pots on | залить |
have one's pots on | загрузиться |
have pups | удивляться |
have pups | хохотать |
have pups | взбеситься |
have screw loose | быть "психом" |
have sex | почпокаться (Lifestruck) |
have shit together | контролировать свою жизнь (КГА) |
have shit together | быть компетентным (be in complete control of one's life, emotions, etc КГА) |
have snakes in one's boots | напиться до зелёных чёртиков (As it is usual on Saturdays it had snakes in one's boots and oblivioused to what is happening around.Как обычно по субботам он напился до зелёных чёртиков и не обращал внимания на происходящее вокруг. Rust 71) |
have some nerve | хватать смелости / наглости (you've got some nerve – тебе хватает смелости/наглости...) |
have somebody by the short-and-curlies | иметь кого-то в кармане (КГА) |
have somebody by the short-and-curlies | иметь кого-либо под каблуком (to have complete power over someone КГА) |
have somebody crack up with laughter by cracking jokes | мочить коры (VLZ_58) |
have somebody on toast | иметь власть над кем-либо |
have someone by the short and curlies | взять за одно место (george serebryakov) |
have someone by the short and curlies | зажать в кулак (george serebryakov) |
have someone by the short and curlies | загнать в угол (george serebryakov) |
have someone dead to rights | иметь неопровержимые улики (Interex) |
have suck | иметь высокого покровителя |
have the balls | иметь крепкие орешки (To have the courage to do something Artjaazz) |
have the blues | тосковать (UK hbrhbr) |
have the bullseye on one's back | находиться под прицелом в опасности не сознавая этого (He had the bullseye on his back. = = Ему было невдомёк, что он находился под прицелом (в смертельной опасности). mahavishnu) |
have the goods | располагать компроматом (on someone ART Vancouver) |
have the horn | испытывать эрекцию |
have the horn | возбудиться |
have the jump on | опередить (someone – кого-либо) |
have the knock in on | иметь зуб на кого-то (someone) |
have the wrong number | ошибаться (Interex) |
have the wrong number | обратиться не к тому человеку (Interex) |
have the wrong number | заблуждаться (Interex) |
have the wrong slant | иметь неправильное представление |
have the X factor | иметь харизму (All I do is outshine) |
have trouble understanding | тормозить (VLZ_58) |
have what it taker | иметь достаточно мастерства, силы, ума и т.д., чтобы сделать что-либо (Interex) |
having a screw loose | с прибамбасом (VLZ_58) |
he has a few buttons missing | у него не все дома (Anglophile) |
he has gone and a good job too | он ушёл и это к лучшему |
I'm having a brainfart | меня клинит (said when you're wracking your brain trying to think of something but still can't SirReal) |
not having any luck | облом (C квартирой у меня облом. – I am not having any luck with finding an apartment. VLZ_58) |