DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Military containing having | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all stations or offices having send-receive teletype service in wingвсе станции, имеющие действующие приёмно-передающие телетайпные установки по маршруту полёта
all stations or offices having send-receive teletype service in wingвсе отделения, имеющие действующие приёмно-передающие телетайпные установки по маршруту полёта
all stations or offices having send-receive teletype service in wingвсе отделения, имеющие действующие приёмно-передающие телетайпные установки по трассе полёта
all stations or offices having send-receive teletype service in wingвсе станции, имеющие действующие приёмно-передающие телетайпные установки по трассе полёта
all stations or offices having send-receive teletype service on circuitвсе отделения, имеющие приёмопередающие телетайпные установки, подключённые к системе связи
all stations or offices having send-receive teletype service on circuitвсе станции, имеющие приёмопередающие телетайпные установки, подключённые к системе связи
have a conscript armyиметь армию, комплектуемую по призыву (Alex_Odeychuk)
have a flank danglingиметь неприкрытый фланг
have a go atпроизводить атаку
have a go atделать заход на цель
have a good armиметь много нашивок на рукаве (о сержанте, солдате)
have a higher rankиметь более высокое воинское звание (Киселев)
have a higher rankбыть старше по званию (Киселев)
have a margin for maneuverиметь пространство для манёвра (Alex_Odeychuk)
have a message inполучать сообщение
have a message inотправлять сообщение
have a message outполучать сообщение
have a message outотправлять сообщение
have a role to playиметь важное значение (bigmaxus)
have a role to playиграть важную роль (bigmaxus)
have a sizable effectоказывать значительное влияние
have a vast numerical advantageобладать подавляющим численным превосходством (over ... – над ... Alex_Odeychuk)
have achieved complete controlдобиться полного контроля (over ... – над ...; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
have all the makings of a frozen conflictобладать всеми признаками замороженного конфликта (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk)
have an edge over the enemyиметь преимущество над противником
have an effective fire rangeиметь дальность эффективного огня (of ... km – в ... км Alex_Odeychuk)
have an exemption from military serviceиметь бронь (Technical)
have an RHA equivalent value of againstобеспечивать защиту от ... боеприпасов, эквивалентную защите слоя катаной гомогенной брони толщиной ... мм (Киселев)
have application to somethingприменяться в (Киселев)
have one's baptism of fireполучить боевое крещение (Andrey Truhachev)
have one's baptism of fireпринять боевое крещение (Andrey Truhachev)
have one's baptism of fireпринимать боевое крещение (Andrey Truhachev)
have been called upбыть призванным на военную службу (for ... – в ... такую-то армию, на такой-то флот, в такие-то вооружённые силы defense.gov Alex_Odeychuk)
have been competing for territoryбороться за территорию (CNN Alex_Odeychuk)
have been looking for allies in Central Europeвести поиск союзников в Центральной Европе (Alex_Odeychuk)
have been losing ground toотступать под натиском (чьих-либо вооруженных сил, военных формирований; Fox News Alex_Odeychuk)
have been moved into firing positionsвыдвигаться на огневые позиции (Alex_Odeychuk)
have been officially rewardedбыть удостоенным государственной награды (Alex_Odeychuk)
have been officially rewardedполучить государственную награду (Alex_Odeychuk)
have been plunged into violenceпогрузиться в насилие (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
have been repeatedly beaten in battlesбыть перемолотым в боях (Alex_Odeychuk)
have been shredded to piecesбыть разорванным на куски (New York Times Alex_Odeychuk)
have been shredded to piecesбыть разорванным на части (New York Times Alex_Odeychuk)
have been under bombardment from the air and the groundподвергаться бомбардировкам и артиллерийским обстрелам (BBC News Alex_Odeychuk)
have caused material damageнаносить материальный ущерб (Reuters Alex_Odeychuk)
have completed a practice at shootingотстреляться
have something or someone deployedпоставить (поставить бронетехнику на блокпостах 4uzhoj)
have donned his military fatiguesнадеть военную форму (Associated Press Alex_Odeychuk)
have dried one's numberпрослужить несколько недель
have engaged with firepowerотработать (We have engaged enemy positions with firepower to support our advancing infantry. — Мы отработали по позициям противника, чтобы поддержать нашу наступающую пехоту. Alex_Odeychuk)
have firedотработать (at ... – по ...: We have fired at enemy positions to provide support for our advancing infantry. — Мы отработали по позициям противника, чтобы оказать поддержку нашей наступающей пехоте. Alex_Odeychuk)
have first priority for stores, etc.обеспечиваться в первую очередь
have GPS or laser guidance capabilitiesобеспечивать наведение по сигналу ГСНС или по лазерному лучу (ГСНС – сокр. от "глобальная спутниковая навигационная система"; англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk)
have held air superiorityобладать господством в воздухе (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk)
have in arsenalиметь на вооружении
have a target in rangeдобивать (4uzhoj)
have in serviceиметь на вооружении (Киселев)
have incurred into Turkish airspaceвторгнуться в воздушное пространство Турции (CNN Alex_Odeychuk)
have incurred into Turkish airspaceнарушить воздушное пространство Турции (CNN Alex_Odeychuk)
have indiscriminate effectsиметь неизбирательное действие (Alex_Odeychuk)
have little chance for successиметь мало шансов на успех
have military aimsиметь военные цели (напр., говоря о какой-либо программе; агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
have military experienceотслужить в армии (или на флоте theguardian.com Alex_Odeychuk)
have much in common withиметь много общего с (Киселев)
have ordered to full readinessотдать приказ о переходе в состояние полной боевой готовности (New York Times Alex_Odeychuk)
have ordersиметь приказ (обратите внимание на ед.ч. в русском и мн.ч. в англ.: "I have orders to shoot on sight," the man said. • I have orders for Lieutenant Feraud. • I'm sorry, but I have my commanders' orders. – ...у меня свой приказ. 4uzhoj)
have registered with the Selective Service Systemсостоять на учёте в системе воинской повинности для отдельных граждан (Those individuals who have registered with the Selective Service System are potentially subject to military conscription if a draft were to be reinstated. — Лица, состоящие на учёте в системе воинской повинности для отдельных граждан, могут подлежать призыву на военную службу в случае, если призыв будет восстановлен. Alex_Odeychuk)
have seen war in films onlyвидеть войну только в кино (theguardian.com Alex_Odeychuk)
have set up checkpointsвыставить блокпосты (CNN Alex_Odeychuk)
have suffered a string of defeatsпотерпеть череду поражений (Alex_Odeychuk)
have switched sides to join the protestersпереходить на сторону протестующих (CNN Alex_Odeychuk)
have taken part in live-firing exercisesучаствовать в учениях с боевой стрельбой (Washington Post Alex_Odeychuk)
have the enemy coldразгромить противника
have the final sayиметь право окончательного решения
have the right to a civilian nuclear programиметь право на гражданскую ядерную программу (CNN International Alex_Odeychuk)
have the self-contained abilityобладать способностью самостоятельно (to + inf. Alex_Odeychuk)
have the situation in handсправляться с обстановкой
have the situation in handконтролировать положение
have the territory zeroed inпристреливать территорию (VLZ_58)
have the weapon at the readyдержать оружие в положении для стрельбы
have turned the course of the war in their favorизменить ход войны в их пользу (CNN Alex_Odeychuk)
have under armsиметь под ружьём
have under colorсодержать армию
have under colorиметь под ружьём
have very low priority for stores, etc.обеспечиваться в последнюю очередь
have visual onвидеть (Александр_10)
have visual onнаходиться в зоне видимости (HQ, I have visual on Stone. – Штаб, Стоун в зоне видимости Александр_10)
have wide experienceиметь богатый опыт (WiseSnake)
have worked extensively with Special Operations forces Special Operations forcesобладать обширным опытом работы с личным составом частей и соединений cил специальных операций (CNN Alex_Odeychuk)
having a bashнаносящий удар
having a bashнанесение удара
having a fair chanceимеющий хороший шанс
having a good chanceимеющий хороший шанс
having little chance for successимеющий мало шансов на успех
having served for a long time in the armyстарослужащий
having the powerстоящий у власти