English | Russian |
all right, I'll be expecting to hear from you | хорошо, жду от вас известий |
Another country heard from | и ты, вы, он, она туда же (Brother: Let's go to the movies. Father: I'm too busy to drive you to the movies. Sister: I want to go to the movies, too. Let's go to the movies! Father: Oh, splendid. Another country heard from. Tamerlane) |
he looked to hear from her | он ждал, что она даст о себе знать |
hear a song from the house | слышать песню , доносящуюся из дома (a melody on the air, such an expression on British lips, etc., и т.д.) |
hear from | заслушать (How are we supposed to pass judgement when we've only heard from one side? 4uzhoj) |
hear from | выйти на связь (требует изменения структуры предложения: We haven't heard from our source in two weeks. – Наш источник не выходит на связь уже две недели. 4uzhoj) |
hear from | выслушать (в знач. "заслушать": How are we supposed to pass judgement when we've only heard from one side? 4uzhoj) |
hear from | получить от кого-л. известие |
hear from | получать известие от (Kenje_) |
hoping to hear from you soon | надеюсь на скорый ответ |
hoping to hear from you soon | жду ответа (заключительные строки письма) |
how often do you hear from your brother? | как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата? |
how often do you hear from your sister? | как часто вам пишет сестра? |
how often do you hear from your sister? | как часто вы получаете весточки от сестры? |
I am led from all I hear to agree with you | по всему, что я узнал, я склонен с вами согласиться |
I am led from all I hear to agree with you | по всему, что я слышал, я склонен с вами согласиться |
I can hear you easily from here | я хорошо слышу вас отсюда |
I hear it from everyone | это ото всех слышу |
I hope to hear from you very soon | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем |
I trust I shall hear from you soon | надеюсь на скорый ответ (концовка письма) |
I yearn to hear from you | мне не терпится получить от вас весточку |
I'd like to hear from you when you get located | дайте мне знать, когда устроитесь |
if I hear one more picky word from you, you and I are finished | если ты ещё будешь ко мне придираться, между нами всё будет кончено |
I'm pleased to hear from you | я рад получить весточку, от вас (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.) |
I'm pleased to hear from you | я рад услышать, от вас (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.) |
in after years we never heard from him | в последующие годы мы ничего о нём не слышали |
let me hear from you | дай мне знать о себе |
let me hear from you | напиши мне |
let me hear from you | дайте мне о себе весточку |
let us hear from you more often | давайте нам почаще о себе знать! |
nobody has heard a peep from you | вы не давали о себе знать |
trusting to hear from sb. soon | с верой в скорый ответ (сообщение, известия, от кого-л.) |
trusting to hear from you soon | с верой в скорый ответ сообщение, известия от вас |
trusting to hear from you soon | с верой в скорый ответ (сообщение, известия, от кого-л.) |
we could not hear from our seats | с наших мест и т.д. было не слышно (from the last row, from here, etc.) |
we have heard from Mr. Jones and have written to same | мы получили от м-ра Джоунза письмо и ответили ему |
we hear regularly from one another | мы регулярно переписываемся |
we hope to hear from you | мы ждём известий от вас |
we regret to hear from you | мы с сожалением узнали |
what do you hear from home? | что вам пишут из дому? |
you'll hear from me in good time | со временем я дам о себе знать |