English | Russian |
act with a heavy hand | подавлять безжалостной рукой |
act with a heavy hand | действовать безжалостно |
after heavy lobbying from | при активной поддержке |
areas of heavy pedestrian traffic | места с большим скоплением людей (GeorgeK) |
as heavy as lead | как свинцом налитый |
be a heavy burden for | ложиться тяжёлым бременем (someone – на кого-либо) |
be a heavy charge on ...'s resources | ложиться тяжёлым бременем на ... (britannica.com Alex_Odeychuk) |
be a heavy drinker | пить запоем |
be a heavy drinker | пить запоем |
be a heavy smoker | много курить (He is a heavy smoker. – Он много курит. ART Vancouver) |
be a heavy trencher-man | любить хорошо поесть |
be heavy | иметь большой вес |
be heavy | быть тяжёлым |
be heavy-handed | проявлять чрезмерную жёсткость |
be heavy in debt | быть уши в долгах |
be heavy in hand | быть норовистой (о лошади) |
be heavy on hand | быть скучным (в разговоре и т. п.) |
be heavy on hand | медленно тянуться (о времени) |
be heavy on hand | медленно тянуться (о времени) |
be heavy on hand | быть скучным (о собеседнике) |
be heavy on hand | быть скучным (о собеседнике) |
be heavy with sleep | слипнуться (of one’s eyes) |
be heavy with sleep | слипаться (of one’s eyes) |
be in heavy demand | пользоваться большим спросом (Anglophile) |
be on the heavy side | быть толстым |
be on the heavy side | иметь лишний вес |
be on the heavy side | страдать от избыточного веса |
be on the heavy side | быть перегруженным |
be the focal point of heavy fighting | находиться в центре ожесточённых боев (о нас. пункте, здании и прочих местах denghu) |
be the focal point of heavy fighting | быть центром ожесточённых боев (denghu) |
be under a heavy handicap | быть в чрезвычайно затруднительном положении |
bear a heavy hand | подавлять |
bear a heavy hand | карать |
bear a heavy load | нести тяжёлый груз (a suitcase, the baggage, a large parcel, a banner, a sleeping child, etc., и т.д.) |
become heavy | тяжелеть (q3mi4) |
become heavy | отяжелеть |
become heavy | отяжелевать |
become heavy | отяжелеть |
become heavy | наливаться тяжестью (q3mi4) |
of eyes become heavy with sleep | тяжелеть |
become heavy with sleep | тяжелеть |
bend under a heavy load | сгибаться под тяжестью груза (under the weight, under the strain, beneath a burden, etc., и т.д.) |
burn a heavy shadow | сильно повлиять (xmoffx) |
carry heavy bags | таскать тяжести (Beautiful ladies, should not carry heavy bags Taras) |
carry heavy loads | таскать тяжёлый груз (bags with sand, bundles of books, etc., и т.д.) |
carry heavy loads | носить тяжёлый груз (bags with sand, bundles of books, etc., и т.д.) |
carry heavy stuff | таскать тяжести (Why do I always have to carry the heavy stuff? Taras) |
charge these people with heavy responsibilities | возлагать на этих людей большую ответственность |
coarse heavy caftan | сермяга (кафтан) |
coarse heavy cloth | сермяга (Грубое некрашеное сукно кустарной выделки Anglophile) |
come the heavy father | давать советы с важным видом |
come the heavy father | читать нравоучения |
commodity-heavy economy | сырьевая экономика |
commodity-heavy economy | экономика, ориентированная на экспорт углеводородов |
data-heavy | насыщенный сложной для восприятия информацией (his data-heavy pieces -- его статьи, насыщенные сложными для восприятия данными/ информацией ART Vancouver) |
deal a heavy blow to | сильно ударить по (Alexander Demidov) |
deal a heavy blow to | наносить ощутимый удар по |
disencumbered of his heavy responsibilities | освобождённый от своих обременительных обязанностей |
do all the heavy lifting | выполнить всю тяжёлую работу (cambridge.org Alex_Odeychuk) |
do heavy lifting | работать грузчиком (At Ford, "avatars" do heavy lifting on assembly floor Alexander Demidov) |
do the heavy | строить из себя важного барина |
do the heavy | разыгрывать из себя важного барина |
do the heavy lifting | работать грузчиком (Watch Amazon's New Robots Fill Customer Orders And Do The Heavy Lifting At Its Warehouses. Alexander Demidov) |
do the heavy work | выполнять черновую работу (of + gerund ... – ..., связанную с ... Alex_Odeychuk) |
drive with a heavy foot | ехать неровно, то резко разгоняя машину, то резко тормозя (Don’t drive with a heavy foot, keep it steady. Rapid acceleration and braking can lower gas mileage whether you’re on the highway or in town. Make it your goal to avoid driving aggressively КГА) |
employ a heavy-handed approach during interrogations | прибегать к пыткам и другим методам физического воздействия во время допроса (bigmaxus) |
experience heavy trials | подвергнуться тяжёлым испытаниям (difficult times, great hardships, the most painful ordeal, etc., и т.д.) |
experience heavy trials | пройти через тяжёлые испытания (difficult times, great hardships, the most painful ordeal, etc., и т.д.) |
feel heavy-hearted | на душе кошки скребут (gconnell) |
fields which produce heavy crops | поля, которые дают богатый урожай |
for heavy duty | для тяжёлых условий эксплуатации (Alexander Demidov) |
get heavy | потяжелеть |
get hot and heavy with | крутить любовь с |
get hot and heavy with | закрутить любовь с |
get hot and heavy with | крутить роман с |
give the "heavy metal" sign | сделать знак "хеви метал" (мизинец и указательный палец торчат вверх, остальные загнуты вниз denghu) |
go heavy on | налегать (на что-либо alemaster) |
gorge a heavy meal | объедаться |
gorge a heavy meal | есть с жадностью |
grow heavy | погрузнеть (pf of грузнеть) |
grow heavy | тяжелеть |
grow heavy | отяжелеть |
grow heavy | потяжелеть |
grow heavy | грузнеть (impf of погрузнеть) |
GSI Helmholtz Centre for Heavy Ion Research | Центр по изучению тяжёлых ионов имени Гельмгольца (до 2008 года: Институт тяжёлых ионов CRINKUM-CRANKUM) |
half as heavy again | в полтора раза тяжелее (qwarty) |
have a heavy hand | быть грозным |
have a heavy hand | быть суровым |
have a heavy hand | быть строгим |
have a heavy hand | быть неуклюжим |
have a heavy hand | быть неловким |
he carried heavy suitcases | он тащил тяжёлые чемоданы |
he had a heavy day | у него был тяжёлый день |
he had a heavy fall | он сильно ударился при падении |
he had the reputation of being a heavy drinker | у него репутация горького пьяницы |
he has a heavy debt | у него большой долг |
he has a heavy debt | он много должен |
he has a very heavy suitcase | у него очень тяжёлый чемодан |
he incurred heavy expenses | он понёс большие расходы |
he is a heavy drinker | он человек пьющий |
he is a heavy drinker | он сильно пьёт |
he is a heavy eater | он много ест |
he is a heavy sleeper | он крепко спит |
he is a heavy sleeper | он спит как сурок |
he is heavy going | он нудный человек |
he is heavy-hearted | у него тяжело не душе |
he is heavy-hearted | его гнетёт тоска |
he is liable to a heavy fine | его могут подвергнуть большому штрафу |
he is not fitted for heavy work | он не годится для тяжёлых работ |
he is under a heavy debt | он много должен |
he is under a heavy debt | у него большой долг |
he is very dull and heavy | он тупой и нудный человек |
he owes a heavy debt | у него большой долг |
he owes a heavy debt | он много должен |
he pronounced my name with a heavy accent | он произнёс моё имя с сильным акцентом |
he received a heavy sentence | ему вынесли суровый приговор |
he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком |
he was heavy in the shoulders | у него были широкие плечи |
he was ransomed at a heavy price | его выкупили за большую сумму денег |
he was sickly of body and mind, felt heavy-laden | он был болен душой и телом, чувствовал себя подавленным |
he went out into a heavy rain | выйдя на улицу, он попал под сильный дождь |
heavy aerial support | тяжёлая авиационная поддержка (bigmaxus) |
heavy agenda | напряжённый график |
heavy agenda | напряжённый рабочий график |
heavy applause | продолжительные аплодисменты |
heavy armament | тяжёлое вооружение |
heavy aromatic naphtha | тяжёлый лигроин, обогащённый ароматикой (ileen) |
heavy artillery regiment | тяжёлый артиллерийский полк |
heavy author | скучный автор |
heavy ax | колун |
heavy-bearded | тёмнобородый |
heavy bearded | тёмнобородый |
heavy-bedded | толстонапластованный |
heavy blow | мощный удар |
heavy bread | сырой хлеб |
heavy cannon | тяжёлое орудие |
heavy-cargo | тяжелогрузный |
heavy cloth | бязь |
heavy cloth | толстое сукно |
heavy cloud | туча (Юрий Гомон) |
heavy clouds began to sink lower and lower | тяжёлые облака нависали всё ниже и ниже |
heavy coffee | крепкий кофе (Julia Ivanova-0) |
heavy cold | сильный насморк |
heavy cold | сильная простуда |
heavy crop | щедрый урожай |
heavy crop | хороший урожай |
heavy crop | обильный урожай |
heavy crop | богатый урожай |
heavy day | загруженный день |
heavy day | тяжёлый день |
heavy debts | обременительные долги |
heavy dew | обильное выпадение росы (источник dimock) |
heavy diet | тяжёлая пища |
heavy dinner | плотный ужин (We have a light lunch, and then a heavy dinner. Mbublyk) |
heavy drinking | пьянство (jodrey) |
heavy drinking | запой (jodrey) |
heavy-duty | для тяжёлых условий эксплуатации (I. adjective • able or designed to withstand unusual strain (as from heat, exposure, or wear): *heavy-duty equipment *a sturdy heavy-duty glove II. adjective 1. • intensive: heavy-duty interviewing – C.G.Segre 2. • important • prominent: a heavy-duty gangster – John Schulian. WTNI Alexander Demidov) |
heavy-duty | предназначенный для тяжёлого режима работы |
heavy duty | облагаемый высокой таможенной пошлиной |
heavy-duty | облагаемый высокой таможенной пошлиной |
heavy-duty operation | тяжёлый режим работы (Alexander Demidov) |
heavy eater | обжора |
heavy eater | прожора (Супру) |
heavy engineering | тяжёлое машиностроение |
heavy expenses | большие расходы |
heavy-eyed | со слипающимися глазами (от сна) |
heavy eyed | со слипающимися глазами |
heavy fate | тяжёлая судьба |
heavy father | жестокий отец |
heavy father | суровый родитель |
heavy father | резонёр |
heavy father | благородный отец |
heavy fault | тяжкий проступок |
heavy fault | тяжёлый поступок |
heavy favorite | явный фаворит (VLZ_58) |
heavy features | крупные черты лица |
heavy feeling | неприятное чувство (yanadya19) |
heavy fighting | тяжёлые бои |
heavy foot | тяжёлая поступь |
heavy foot | лёгкая поступь |
heavy-footed | неповоротливый |
heavy-footed | приземлённый |
heavy-footed | невыразительный |
heavy-footed | суконный (о языке Супру) |
heavy-footed | скучный |
heavy-footed | бескрылый |
heavy footed | скучный |
heavy footed | приземлённый |
heavy footed | неповоротливый |
heavy footed | невыразительный |
heavy footed | бескрылый |
heavy footfall | тяжёлая поступь |
heavy-haired | толстоволосый |
heavy-handed | неловкий |
heavy-handed | жестокий |
heavy-handed | усталый |
heavy-handed | деспотичный |
heavy-handed | тяжеловесный (о стиле) |
heavy-handed | неуклюжий |
heavy-handed | нескладный |
heavy-handed | деспотический |
heavy handed | неловкий |
heavy handed | усиленный |
heavy handed | суровый (forcing an adaptive reuse directive on to the industry and its clients was deemed to be heavy handed and could be counterproductive whysa) |
heavy handwriting | неизящный почерк |
heavy handwriting | крупный почерк |
heavy hauls | тяжёлые грузы |
Heavy HC | тяжёлый углеводород (Johnny Bravo) |
heavy heel | тяжёлый гнет |
heavy hexagon nut | шестигранная гайка для высоконагруженных соединений ( multitran.com, cki-com.ru Mixer) |
heavy hexagon nut | высокопрочная шестигранная гайка ( multitran.com, cki-com.ru Mixer) |
heavy hexagonal nut | шестигранная гайка для высоконагруженных соединений (высокопрочная, с увеличенным размером под ключ для высоконагруженных предварительно напряжённых резьбовых соединений (HV) стальных конструкций, см. cki-com.ru Mixer) |
heavy hexagonal nut | высокопрочная шестигранная гайка (с увеличенным размером под ключ для высоконагруженных предварительно напряжённых резьбовых соединений (HV) стальных конструкций, см. cki-com.ru Mixer) |
heavy-hitter | воротила (Alexander Demidov) |
heavy hitter | серьёзный игрок (Alexander Demidov) |
heavy imports | значительный импорт |
heavy incentive | мощный толчок (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | мощный импульс (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | сильная мотивация (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | серьёзный стимул (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | мощная мотивация (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | серьёзная мотивация (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | сильный стимул (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | серьёзный толчок (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | сильный толчок (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | серьёзный импульс (Ivan Pisarev) |
heavy incentive | мощный стимул (Ivan Pisarev) |
heavy injuries killed the team's chances of winning the game | тяжёлые травмы лишили команду всякой возможности выиграть игру |
heavy injury | тяжёлая травма |
heavy labor | требующий значительных усилий труд (dreamjam) |
heavy labour | требующий значительных усилий труд (dreamjam) |
heavy laden | удручённый |
heavy-laden | тяжело нагружённый |
heavy laden | подавленный |
heavy-laden | угнетённый |
heavy-laden | подавленный |
heavy-laden | удручённый |
heavy laden | угнетённый |
heavy-laying | ноский (of fowl) |
heavy lies the crown | тяжела ты, шапка Мономаха! (напр., в одной из сцен фильма The Departed – imdb.com Aiduza) |
heavy loss | тяжёлая потеря |
heavy losses | тяжёлые потери |
heavy make-up | толстый слой грима |
heavy make-up | тяжёлый грим |
heavy-media | тяжёлая среда (ssn) |
heavy media coverage of the event | широкое освещение события средствами массовой информации |
heavy metal | тяжёлая артиллерия |
heavy mind | тупость |
heavy mind | тугодум |
heavy on hand | неповоротливый |
heavy on hand | норовистый (о лошади, которой трудно управлять) |
heavy on hand | ленивый |
heavy on hand | перен. тяжёлый в общении человек |
heavy order | солидный заказ |
heavy order | крупный заказ |
heavy parcel | увесистый свёрток |
heavy patronage | весомое покровительство (Beforeyouaccuseme) |
heavy pelting | сильный дождь |
heavy pelting | ливень |
heavy plectrum | относительно толстый плектр |
heavy pruning | омолаживание (дерева или куста) |
heavy rail | рельсовый городской транспорт (ширококолейный; метро, трамвай и надземная железная дорога) |
heavy rain | сильный ливневый дождь |
heavy rain | сильный ливень |
heavy responsibility | обуза |
heavy restrictions | строгие ограничения |
heavy rotation | горячая ротация (на радио это усиленная частотность трансляций на пике популярности трека. suburbian) |
heavy sanctions | серьёзные санкции (Ремедиос_П) |
heavy sea | высокое волнение |
heavy sea | сильное волнение (на море) |
heavy security | усиленный режим несения службы (In a republic used to rebel attacks that come almost daily, one could be forgiven for thinking yet another shop had been blown up or a police officer shot dead. But on this night the heavy security has been rolled out for another reason: football. TG Alexander Demidov) |
heavy security | усиленный режим (Alexander Demidov) |
heavy service | тяжёлая работа (машины и т. п.) |
heavy service | форсированная работа (машины и т. п.) |
heavy-set | крупный (sea holly) |
heavy-set | крепкий (о телосложении sea holly) |
heavy-set | кряжистый (sea holly) |
heavy-set | плотный (sea holly) |
heavy set | в теле (о телосложении Taras) |
heavy-set | грузный (sea holly) |
heavy sleep | крепкий сон |
heavy sleep | глубокий сон |
heavy sleeper | крепко спящий человек |
heavy smoker | заядлый курильщик |
heavy smoker | злостный курильщик (shergilov) |
heavy stocks | большие запасы |
heavy stubble | густая щетина (soulm8) |
heavy stubble | грубая щетина (soulm8) |
heavy stuff | тяжёлые снаряды |
heavy stuff | напыщенные нравоучительные речи |
heavy swell | важная персона |
heavy tank/self-propelled artillery regiment | тяжёлый танкосамоходный полк |
heavy tax | большой налог |
heavy tax | обременительный налог |
heavy taxes | обременительные налоги |
heavy taxes | большие налоги |
heavy tenor | драматический тенор |
heavy tights | рейтузы |
heavy timber is awkward to handle | тяжёлые доски трудно складывать (и т.п.) |
heavy timber is awkward to handle | тяжёлые доски трудно перетаскивать (и т.п.) |
heavy to move | труднопередвигаемый (Andrey Truhachev) |
heavy toll | большие потери |
heavy transporter | большегруз (ABelonogov) |
heavy tread | тяжёлая походка |
heavy user | активный пользователь (напр., смартфона Taras) |
heavy user | интенсивный пользователь (alexLun) |
heavy vehicles | тяжёлая автотракторная техника |
heavy villain | мрачный злодей |
heavy-water | тяжеловодный |
heavy water zero power reactor | тяжеловодный реактор нулевой мощности (HWZPR jakobn) |
heavy wear | высокий износ (Alexander Demidov) |
heavy-weight | тяжёлый корабль |
heavy weight | значительный вес (I. Havkin) |
heavy weight | тяжёлый (A weight block for a marine seismic cable comprises a heavy weight member with a soft, overlying layer. I. Havkin) |
heavy weight | большой вес (I. Havkin) |
heavy with booty | нагруженный добычей |
heavy with chips | состоятельный |
heavy with exhaustion | отупевший от усталости |
heavy with sleep | полусонный |
heavy with something | полный чего-то (Nadia U.) |
heavy with wine | отупевший от вина |
heavy woollens | толстое шерстяное бельё |
heavy wound | тяжёлое ранение |
help smb. with this heavy trunk | помочь кому-л. справиться с тяжёлым сундуком (with the ladder, with the parcels, etc., и т.д.) |
her eyelids become heavy | её веки наливаются тяжестью (q3mi4) |
her heart felt heavy | ей было не по себе |
he's got some heavy lifting to do | перед ним стоит нелёгкая задача (ART Vancouver) |
his book is heavy going | его книга трудно читается |
his heart is heavy | у него тяжело на душе |
his heart is heavy | у него тяжесть на сердце |
his heart is heavy | у него тоска на сердце |
his heart was heavy | у него было тяжело на душе |
his heavy steps shook the whole house | от его тяжёлых шагов сотрясался весь дом |
his shoes were heavy with mud | его ботинки были тяжёлыми от налипшей грязи |
his wife ransomed him at a heavy price | жена выкупила его, уплатив огромную сумму |
How heavy are you? | Какой у тебя вес? (Scorrific) |
incumber foreign trade with heavy duties | затруднить внешнюю торговлю высокими пошлинами |
incur heavy brain damage | перенести тяжёлую мозговую травму (Taras) |
incur heavy casualties | понести серьёзные потери (Taras) |
incur heavy casualties | понести тяжёлые потери (Taras) |
indue a heavy mail | облачиться в тяжёлую кольчугу |
inflict heavy civilian casualties | приводить к огромным потерям среди мирного населения |
inflict heavy civilian casualties | приводить к большим потерям среди мирного населения |
inflict heavy losses | причинять большие потери (on/upon someone Азери) |
inflict heavy losses | наносить серьёзные потери (on/upon someone Азери) |
inflict heavy losses on | наносить тяжёлые потери (кому-либо или чему-либо) |
it is a heavy burden | это нелёгкая ноша |
it is with a heavy heart we share that... | с прискорбием сообщаем (OLGA P.) |
it lies heavy on his conscience | это лежит камнем на его совести |
it lies heavy on my conscience | это лежит у меня на совести |
it was a heavy blow for her | это было тяжёлым ударом для неё |
it was an ugly night, but the heavy rain hadn't started yet | была грозовая ночь, но ливень ещё не начался |
it was such a heavy impact | удар был такой силы (It was such a heavy impact that the pain wandered from my thick skull down to my throat during the night. Himera) |
it's best to send the heavy cases ahead | будет лучше отправить тяжёлые ящики заранее |
it's heavy going getting him to talk | расшевелить его заставить его разговориться – дело нелегкое |
it's heavy going getting him to talk | разговорить его заставить его разговориться – дело нелегкое |
keep out of my way, I'm carrying a heavy load! | прочь с дороги, я несу тяжёлый груз! |
lay a heavy tax on | облагать что-либо тяжёлым налогом |
lay a heavy tax on | облагать большим налогом |
let me lift that heavy box for you | позвольте, я подниму этот тяжёлый ящик вместо вас |
levy heavy fines | налагать крупные штрафы (YanYin) |
lie heavy | давливать (on) |
lie heavy | тяготить (on) |
lie heavy on | тяготить |
lie heavy | давиться (on) |
lie heavy on smb.'s conscience | лежать тяжким грузом у кого-л. на совести |
lift heavy loads | поднимать тяжести (dimock) |
lift heavy objects | поднимать тяжести (Rob's sister told me he'd injured his back. He now works at a warehouse where he has to lift heavy objects. ART Vancouver) |
lift heavy weights | поднимать тяжести (E-Guru) |
light purse makes a heavy heart | без денег- везде худенек (Yeldar Azanbayev) |
make heavy | отяжелять |
make heavy weather of | находить что-либо трудным |
make heavy weather of something | делать из мухи слона (Anglophile) |
make heavy weather of something | усложнять вопрос (Anglophile) |
Ministry of Construction of Heavy Industry | Министерство строительства предприятий тяжёлой индустрии (USSR rechnik) |
my heart is heavy with distress | меня гнетёт тоска |
no heavy petting | "интимные ласки запрещены!" (это название альбома группы UFO взято с предупреждений, размещенных во многих английских общественных банях в 1970-е и 80-е годы. GeorgeK) |
on the heavy side | слишком тяжеловесный |
pay a heavy price | дорого заплатить (за-for) |
pay a heavy price | платить дорогую цену (в значении "получить что-либо дорогой ценой", напр., свободу, победу и т.п. bookworm) |
pay a heavy price for something | заплатить высокую цену |
pay heavy price | расплачиваться |
ply with heavy blows | допороть |
poor Bella, how heavy on hand she will find him | бедная Белла, она узнаёт, как тяжёло сладить с этим человеком |
premiums for heavy kinds of work | льготы за тяжёлые работы (rechnik) |
put down a revolt with a heavy hand | жестоко подавить восстание |
read heavy or read only | предназначенный в основном или исключительно для чтения (vlad-and-slav) |
receive a heavy blow on the head | получать сильный удар по голове |
reformed heavy drinker | излечившийся от алкогольной зависимости |
rule with a heavy hand | править железной деспотически |
rule with a heavy hand | править железной рукой (деспотически) |
saddle heavy responsibilities on | взвалить тяжёлую ответственность (на кого-либо) |
saddle heavy responsibilities upon | взвалить тяжёлую ответственность (на кого-либо) |
see heavy use | широко использоваться (Sergei Aprelikov) |
see heavy use | находить широкое применение (These airplanes saw heavy use in the Auleutian Islands campaign of World War II. Sergei Aprelikov) |
send as heavy luggage | отправить багажом |
separation of a multitracer from the gold target irradiated with high-energy heavy ions by means of a supported liquid membrane | отделение мультиизотопного индикатора из золотой мишени, облучённой тяжёлыми ионами высокой энергии, с помощью жидкой мембраны на подложке |
set off heavy fighting | приводить к тяжёлым боям |
set off these heavy expenses against a probable increase in his salary | пойти на большие затраты в надежде на повышение зарплаты |
she is a little on the heavy side | пушинкой её назвать трудно |
she is a little on the heavy side | она не пушинка |
she is not allowed to carry heavy loads | ей запрещена переноска тяжестей |
she's got some heavy lifting to do | ей предстоит нелёгкая задача |
simulation study on biosorption of heavy metals by confined biomass in UF/MF membrane reactors | изучение биосорбции тяжёлых металлов в реакторе с мембранами для ультра- и микрофильтрации |
sink under a heavy load | ослабеть под бременем забот |
sit heavy on | тяготить |
spectrometry of heavy nuclei | спектрометрия тяжёлых ядер |
star-heavy movie | фильм с участием большого количества звёзд (angryberry) |
steam generating heavy water reactor | парогенерирующий тяжеловодный реактор |
suffer heavy losses | понести тяжёлые потери |
suffer heavy losses | нести тяжёлые потери |
super-heavy artillery brigade | артиллерийская бригада большой мощности (на вооружении находятся 152-мм, 203-мм артиллерийские системы и 240-мм мином A) |
super-heavy water | сверхтяжёлая вода (ABelonogov) |
swing a heavy load up | поднять тяжёлый груз |
swing up a heavy load with a crane | поднять тяжёлый груз с помощью крана |
take something heavy | горевать |
take up a heavy burden | поднимать тяжёлый груз (a stone, hay, a bag, etc., и т.д.) |
that chair will not support a heavy person | под тяжёлым человеком тот стул развалится |
that looks heavy | по виду это тяжело |
that looks heavy | на вид по виду это тяжело |
that looks heavy | на вид это тяжело |
that will be a heavy pull upon his purse | это обойдётся ему дорого |
the booking for this play is heavy | трудно достать билеты на эту пьесу |
the box is too heavy for you to lift | ящик слишком тяжёлый, вам его не поднять |
the branch gave under the weight of the heavy snow | ветка согнулась под тяжестью снега |
the bridge trembles as heavy trucks cross it | мост дрожит под тяжестью грузовиков |
the department is top-heavy with professors | на кафедре слишком много профессоров |
the department is top-heavy with professors | на кафедре избыток профессоров (kee46) |
the department is top-heavy with professors | на кафедре слишком избыток профессоров |
the heavy draperies flowed down to the floor | тяжёлые портьеры спускались до пола |
the heavy father | амплуа сурового родителя |
the heavy-hanging chains will fall | Оковы тяжкие падут (Пушкин в переводе Babette Deutsch) |
the heavy metal | хэви-металл (music) |
the heavy metal | хеви-метал (music; стиль рок-музыки) |
the heavy trucks lumbered by | тяжёлые грузовики с грохотом проехали мимо |
the heavy trucks lumbered past | тяжёлые грузовики с грохотом проехали мимо |
the heavy villain | мрачный злодей |
the load feels heavy to me | по-моему, груз довольно тяжёлый |
the market is heavy | на рынке вялое настроение |
the old man carried as heavy a load as the young fellows did | старик носил тяжести наравне с молодыми |
the river is rising after the. heavy rain | после сильного дождя уровень воды в реке повышается |
the river is rising after the. heavy rain | после сильного дождя уровень воды в реке растёт |
the river is rising after the. heavy rain | после сильного дождя уровень воды в реке поднимается |
the road is calculated to carry heavy traffic | пропускная способность этой дороги велика |
the storm took a heavy toll | шторм причинил много бед |
the trample of heavy feet | тяжёлое топанье |
there is a heavy frost | стоит сильный мороз |
there is heavy traffic in the daytime | днём на улице большое движение |
there is heavy traffic in the street all the day | движение no этой улице остается интенсивным весь день |
there will be a heavy crop this year | в этом году будет обильный урожай |
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки |
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы |
there's heavy traffic on the street now | на улице сейчас большое движение |
thermally heavy | объекты с большой термической устойчивостью (Millie) |
these flimsy houses are liable to collapse in a heavy storm | эти непрочные домики могут рухнуть во время сильного ветра |
these glasses are too heavy, they keep slipping down my nose | эта оправа очень тяжёлая, и очки всё время соскальзывают мне на нос |
they are heavy and do not really work their passage | самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания |
this book is heavy going | эта книга трудно читается |
this book is heavy reading | эта книга трудно читается |
this burden lies heavy on the nation | это ложится тяжёлым бременем на плечи народа |
this crime carries a heavy penalty | это преступление влечёт за собой тяжёлое наказание |
this engine is too heavy on oil | этот двигатель "съедает" много бензина |
this heavy food is hard on the stomach | эта тяжёлая пища вредна для желудка |
this is heavy | это серьёзная история (mascot) |
this old raincoat can't stand a heavy shower | этот старый плащ в сильный дождь промокает |
this old raincoat wouldn't stand a heavy shower | этот старый плащ в сильный дождь промокает |
this plant will involve heavy outlay | это оборудование потребует значительных капиталовложений |
this wall won't hold a hook bearing a heavy picture | на эту стену нельзя вешать тяжёлую картину на крюке |
this will impose a heavy burden on the people | это ляжет тяжким бременем на народ |
this work is too heavy for her | эта работа слишком трудная для неё |
those goods lay heavy on his hands | он не мог сбыть с рук эти товары |
those goods lay heavy on his hands | он не мог сбыть с рук этих товаров |
top heavy | характеризующийся быстрым ростом курсов |
top heavy | характеризующийся чрезмерным повышением курсов |
top heavy | имеющий перевес в верхней части |
top heavy | перенасыщенный специалистами высокого уровня |
top heavy | слишком высоко оцененный |
top heavy | перевешивающий в верхней части |
under heavy penalty | под страхом наказания |
under heavy time pressures | в условиях жёсткого недостатка времени (A.Rezvov) |
very heavy | многотонный |
very heavy | многопудовой |
very heavy fire | ураганный огонь |
walk heavy | пользоваться властью |
walk heavy | напускать на себя важный вид |
walk heavy | запугивать (и т. п.) |
walk heavy | иметь возможность приказывать |
walk heavy | важничать |
weigh heavy | много весить |
Wide Bodied Heavy Maintenance | средний ремонт широкофюзеляжных самолётов (Кунделев) |
with a heavy build | плотного телосложения (Anglophile) |
with a heavy hand | жестоко |
with a heavy heart | с тяжёлым сердцем |
with a heavy heart | с прискорбием (Mikhail11) |
with a heavy heart | с болью в сердце |
with heavy odds against them | в исключительно неблагоприятных условиях |
with the heavy end of a drumstick on the edge | "тяжёлым концом палочки от барабана ударить по краю" (нотное указание; тарелки) |
write heavy or write only | предназначенный в основном или исключительно для записи (vlad-and-slav) |
you can never be too heavy-handed with flattery | лесть грубой не бывает |
you have put me to heavy expense | вы ввели меня в большие расходы |