Subject | English | Russian |
gen. | a hedge against inflation | гарантия от инфляции |
proverb | a hedge between keeps friendship green | соблюдение границ в отношениях способствует продолжительной дружбе |
proverb | A hedge between keeps friendship green | когда между друзьями изгородь, то и дружба дольше (Соблюдение границ в отношениях способствует долгой дружбе Aleks_Kiev) |
proverb | a hedge between keeps friendship green | когда между друзьями изгородь, то и дружба дольше |
proverb | a hedge between keeps friendship green | забор между друзьями продлевает дружбу |
proverb | a hedge between keeps friendship green | реже видишь, больше любишь |
gen. | a hedge of convention | оковы условностей |
gen. | a hedge of etiquette | рамки этикета |
Makarov. | a row of primroses along by the hedge | ряд примул вдоль изгороди |
gen. | a row of primroses along by the hedge | ряд примул вдоль изгороди |
invest. | additional hedge | дополнительное хеджирование |
fin. | Additional hedge | Дополнительное хеджирование (Страхование от потерь в случае отказа заёмщика погашать задолженность при ипотечных операциях Andy) |
econ. | anticipatory long hedge | срочное страхование планируемых покупок ценных бумаг |
econ. | anticipatory short hedge | срочное страхование планируемых продаж ценных бумаг |
gen. | be on the right side of the hedge | быть победителем |
Makarov. | be on the right side of the hedge | занять правильную позицию |
gen. | be on the right side of the hedge | выйти победителем |
gen. | be on the right side of the hedge | выйти победителем |
gen. | be on the right side of the hedge | занимать правильную позицию |
Makarov. | be on the wrong side of the hedge | быть побеждённым |
gen. | be on the wrong side of the hedge | обманываться |
Makarov. | be on the wrong side of the hedge | занимать неправильную позицию |
gen. | be on the wrong side of the hedge | выйти быть побеждённым |
biol. | blue hedge hyssop | гидротрида каролинская (Hydrotrida caroliana) |
agric. | border backed by hedge | бордюр вдоль живой изгороди |
gen. | box hedge | зелёная изгородь (4uzhoj) |
busin. | bright -line hedge effectiveness tests | тесты для определения точного уровня эффективности хеджирования (МСФО Moonranger) |
Makarov. | Bristol had a few charity-schools, and two hedge-schools with only one master | в Бристоле было несколько приютов и две начальных школы для бедняков, в которых работал только один учитель |
garden. | bursting hedge | живая изгородь (Alex_Odeychuk) |
bank. | buy hedge | покупка срочного контракта для нейтрализации ценового риска |
st.exch. | buy hedge | хедж с покупкой (dimock) |
econ. | buying hedge | хеджирование покупкой |
gen. | by hedge or by stile | любыми путями |
gen. | by hedge or by stile | любым способом |
fin. | cash flow hedge | хеджирование денежных потоков (Гера) |
fin. | cash flow hedge | хеджирование денежных средств (Гера) |
bank. | Cash Flow hedge reserves | Резервы хеджирования денежных потоков (Mag A) |
biol. | clammy hedge hyssop | авран виргинский (Gratiola virginiana) |
Makarov. | clear a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
Makarov. | clear a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
gen. | clear a hedge | перепрыгнуть через изгородь |
gen. | clear a hedge | перемахнуть через изгородь |
tech. | clearance of hedges | зазор между досками забора |
Makarov. | clip a hedge | подстричь живую изгородь |
Makarov. | clip a hedge | подстригать живую изгородь |
gen. | clip the hedge | подстричь изгородь |
gen. | clip the hedge | подрезать изгородь |
gen. | clipped hedge | стриженая изгородь (MichaelBurov) |
Makarov. | clipped hedge | сформированная живая изгородь |
Makarov. | clipped hedge | стриженая живая изгородь |
gen. | clipped hedge | подрезанная изгородь (MichaelBurov) |
gen. | come down on the wrong side of the hedge | принять неверное решение |
gen. | come down on the wrong side of the hedge | принять неправильное решение |
gen. | come down on the wrong side of the hedge | неправильно поступить |
invest. | covered or hedge option strategies | стратегии покрытых или хеджированных опционов |
Makarov. | crop a hedge | подстригать живую изгородь |
Makarov. | crop a hedge | подравнивать живую изгородь |
Makarov. | crop hedge | подстригать живую изгородь |
st.exch. | cross currency and interest rate hedge | валютно-процентный хедж |
econ. | cross hedge | перекрёстное хеджирование |
busin. | cross hedge | встречное страхование |
Makarov. | cut a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
Makarov. | cut a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
Makarov. | cut a hedge | подстригать живую изгородь |
Makarov. | cut a hedge | подстригать изгородь |
gen. | cut a hedge | подстригать живую изгородь |
Makarov. | dead hedge | забор из хвороста |
gen. | dead hedge | плетень |
construct. | dead hedge revetment | плетнёвая одежда |
Makarov. | deciduous hedge | лиственная изгородь |
Makarov. | deciduous hedge | изгородь из лиственных пород (деревьев) |
forestr. | defensive hedge | защитная изгородь |
invest. | delta hedge | дельта-хеджирование |
st.exch. | delta-hedge | дельта-хеджированный (dimock) |
gen. | don't hedge! What's wrong! | не виляй говори прямо! в чём дело?! |
bank. | double-hedge swap | двойной своп |
Gruzovik, bot. | drug hedge hyssop | лихорадочник (Gratiola officinalis) |
bot. | drug hedge hyssop | авран лекарственный (Gratiola officinalis) |
Makarov. | drug hedge hyssop | авран аптечный (Gratiola officinalis) |
mil., tech. | dummy hedge | ложная изгородь |
Makarov. | dwarf clipped hedge | живая изгородь из сформированных карликовых деревьев |
account. | effective hedge relationships | эффективные отношения хеджирования (Andrew052) |
fin. | event-driven hedge fund | событийный хедж-фонд (Alexander Matytsin) |
invest. | event-driven hedge-funds | событийные хедж-фонды |
Makarov. | evergreen hedge | хвойная изгородь |
Makarov. | evergreen hedge | живая изгородь из хвойных пород (деревьев) |
fin. | exposure to hedge funds | принятый риск убытков от инвестиций в хеджевые фонды (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
fin. | fair value hedge | хеджирование справедливой стоимости (makhno) |
account. | fair value hedge reserve | резерв хеджирования справедливой стоимости (Andrew052) |
O&G, sakh. | fixed price hedge | хеджинговая компенсация в отношении фиксированной цены (Sakhalin Energy) |
fin. | fixed-income hedge fund | хедж-фонд с фиксированной доходностью (Alexander Matytsin) |
Makarov. | flail hedge trimmer | машина с цеповым аппаратом для подрезки живой изгороди |
Makarov. | flail hedge trimmer | машина с бичевым аппаратом для подрезки живой изгороди |
Makarov. | flat-topped hedge | плоскоконечная изгородь |
Makarov. | flat-topped hedge | изгородь с плоской вершиной |
Makarov. | flowery hedge | цветущая изгородь |
Makarov. | flowery hedge | цветущая живая изгородь |
vulg. | garden hedge | женские лобковые волосы |
gen. | get under the hedge | пролезать под изгородью (under the wire netting, under the rope, etc., и т.д.) |
tech. | green hedge | живая изгородь |
Makarov. | he cut at the hedges with his stick | он ударил по ограде своей тростью |
gen. | he cut at the hedges with his stick | он ударил тростью по ограде |
gen. | he has come to clip the hedges | он пришёл, чтобы подрезать кусты живой изгороди |
gen. | he was trimming the hedge | он подравнивал изгородь |
Makarov. | hedge a road | обсаживать дорогу кустарником |
Makarov. | hedge about | мешать |
Makarov. | hedge someone about with | сковывать чью-либо инициативу |
Makarov. | hedge about with | окружать |
Makarov. | hedge someone about with | связывать чью-либо инициативу |
Makarov. | hedge someone about with care and attention | окружить кого-либо заботой и вниманием |
Makarov. | hedge someone about with restrictions | сковывать чью-либо инициативу ограничениями |
Makarov. | hedge someone about with rules | сковывать чью-либо инициативу правилами |
Makarov. | hedge accentor | лесная завирушка (Prunella modularis) |
zool. | hedge accentor | завирушка лесная (Prunella modularis) |
audit. | hedge accounting | учёт хеджирования |
Makarov., inf. | hedge against | заключать компенсационную сделку |
Makarov., inf. | hedge against | перестраховываться |
Makarov., inf. | hedge against | страховать себя (от критики, разоблачения и т. п.) |
Makarov., inf. | hedge against | заключать двойное пари (с целью обезопасить себя от проигрыша) |
bank. | hedge against currency fluctuation | страхование от колебаний курсов валют |
econ. | hedge against inflation | вложение денег в повышающиеся в цене активы |
econ. | hedge against inflation | страхование от инфляции |
econ. | hedge against inflation | защита от инфляции (A.Rezvov) |
Makarov. | hedge against inflation | гарантия от инфляции |
Makarov., fin. | hedge against price risk | хеджировать от курсового риска |
Makarov. | hedge around | см. to hedge about |
Makarov. | hedge around | мешать |
Makarov. | hedge assets | хеджировать активы |
nat.res. | hedge-banks | живые изгороди на валах |
nat.res. | hedge-banks | валы с кустарником |
bot., Makarov. | hedge bedstraw | подмаренник мягкий (Galium mollugo) |
Makarov. | hedge one's bets | перестраховывать |
proverb | hedge between keeps friendship green | когда между друзьями изгородь, то и дружба дольше (смысл: соблюдение границ в отношениях способствует продолжительной дружбе) |
proverb | hedge between keeps friendship green | с соседом дружись, а забор городи |
proverb | hedge between keeps friendship green | дружба дружбой, а табачок врозь (S. Manyakin) |
gen. | hedge bill | секатор |
Makarov. | hedge bill | садовый нож |
gen. | hedge bill | кривой нож, которым подрезывают деревья |
agric. | hedge bindweed | калистегия заборная (Calystegia septum) |
bot. | hedge bindweed | калистегия заборная |
gen. | hedge bird | вид воробья |
gen. | hedge bird | бродяга |
gen. | hedge bird | птица, вьющая гнездо в живой изгороди |
gen. | hedge-bird | грабитель |
gen. | hedge-bird | бродяга |
gen. | hedge bird | грабитель |
gen. | hedge-bird | птица, вьющая гнездо в живой изгороди |
vulg. | hedge-bit | дешёвая уличная проститутка (Ирландия Koshevoy) |
fin. | hedge bond | облигация со страховым покрытием (Alexander Matytsin) |
econ. | hedge book | портфель хеджирования (eugeene1979) |
gen. | hedge born | "подзаборный" |
gen. | hedge born | низкого происхождения |
gen. | hedge bote | материал на починку изгороди |
gen. | hedge bote | штраф за порчу плетней |
biol. | hedge brown | крупноглазка жёлто-бурая (Epinephele tithonns) |
EBRD | hedge buying | резервные закупки (oVoD) |
econ. | hedge buying | покупка впрок из опасения роста цен |
EBRD | hedge buying | покупка впрок (raf) |
EBRD | hedge buying | закупка в запас (oVoD) |
econ., st.exch. | hedge buying | покупка с целью страхования от возможных потерь |
zool. | hedge-chanter | завирушка лесная (Prunella modularis) |
gen. | hedge chanter | завирушка лесная |
IMF. | hedge clause | "хеджевая" оговорка |
IMF. | hedge clause | оговорка об отсутствии гарантии (достоверности информации) |
econ. | hedge clause | оговорка об отсутствии гарантии достоверности |
econ. | hedge clause | хеджевая оговорка (dimock) |
invest. | hedge clause | оговорка в финансовых публикациях об отсутствии гарантии достоверности |
gen. | hedge clause | пункт контракта о гарантиях |
tech. | hedge clippers | ножницы для подрезки живой изгороди |
Makarov. | hedge clippers | садовые ножницы |
Makarov. | hedge clippers | ножницы для подрезания живой изгороди |
busin. | hedge commitments | обязательства по хеджированию (We provide large sample evidence that credible hedge commitments reduce
the agency costs of debt and that accounting conservatism enhances hedge
commitments. We examine 2,338 bank loans entered into by 263 mandatory
derivative users that are contractually obligated by interest rate
protection covenants, 709 voluntary derivative users, and 1,366
non-users. We show that loan contracts are more likely to include
interest rate protection covenants when borrowers are less likely to
maintain the hedge position once the financing is completed. We find
that borrowers who credibly commit to hedge using the covenants
significantly reduce their interest rates. While we do not find an
average interest savings for voluntary derivative users, we do find a
reduction in their loan rates when they practice conservative financial
reporting. Our results suggest that accounting conservatism helps
borrowers resolve shareholder-creditor conflicts by committing to
maintain their hedge positions after completing debt financing. Moonranger) |
law | Hedge control | управление хеджированием (Andy) |
fin. | hedge counterparty | хеджирующая сторона (D Cassidy) |
gen. | hedge-creeper | разбойник |
gen. | hedge creeper | бродяга |
gen. | hedge creeper | нищий |
gen. | hedge creeper | разбойник |
gen. | hedge-creeper | грабитель (подстерегающий жертву) |
gen. | hedge creeper | грабитель |
EBRD | hedge currency | валюта хеджирования |
tech. | hedge cutter | секатор с механическим приводом |
Makarov. | hedge cutter | машина для подрезки живой изгороди |
publ.util. | hedge-cutting machine | машина для подрезки кустарниковых изгородей |
audit. | hedge effectiveness | эффективность хеджирования |
bank. | hedge fund | фонд, использующий технику хеджирования |
EBRD | hedge fund | фонд комплексного рискового инвестирования (raf) |
EBRD | hedge fund | фонд хеджирования |
st.exch. | hedge fund | хедж-фонд (dimock) |
fin. | hedge fund client | клиент хеджевого фонда (Alex_Odeychuk) |
fin. | hedge fund industry | индустрия фондов хеджирования (Andrey Truhachev) |
fin. | hedge fund industry | индустрия хедж-фондов (Andrey Truhachev) |
invest. | hedge fund investor | инвестор хеджевого фонда (совладелец хеджевого фонда. Активы хеджевого фонда совместно принадлежат инвесторам и главному партнеру Alex_Odeychuk) |
fin. | hedge fund manager | менеджер хедж-фонда (Andrey Truhachev) |
EBRD | hedge funds | фонды хеджирования (raf) |
EBRD | hedge funds | средства, предназначенные для хеджирования (raf) |
gen. | hedge funds | хедж-фонды (Hedge funds are alternative investments using pooled funds that employ numerous different strategies to earn active return, or alpha, for their investors. Hedge funds may be aggressively managed or make use of derivatives and leverage in both domestic and international markets with the goal of generating high returns (either in an absolute sense or over a specified market benchmark). It is important to note that hedge funds are generally only accessible to accredited investors as they require less SEC regulations than other funds. One aspect that has set the hedge fund industry apart is the fact that hedge funds face less regulation than mutual funds and other investment vehicles. Read more: Hedge Fund investopedia.com Alexander Demidov) |
biol. | hedge garlic | чесночник (Alliaria) |
bot. | hedge garlic | чесночница черешковая (Alliaria officinalis) |
bot. | hedge garlic | чесночник аптечный |
Gruzovik, bot. | hedge glorybind | калистегия заборная (Calystegia sepium, Convolvulus sepium) |
bot. | hedge glorybind | вьюнок заборный (Calystegia sepium) |
biol. | hedge gooseberry | крыжовник приальпийский (Grossularia alpestris) |
gen. | hedge-gossip | дешёвые сплетни (about smth. Taras) |
gen. | hedge hog | ежерыба (рыба) |
gen. | hedge hog | ёж |
geol. | hedge hog | землечерпалка |
gen. | hedge hog | медунка (растение) |
gen. | hedge hog | род землечерпательной машины |
bot. | hedge hog-thistle | кактус |
gen. | hedge hook | садовый нож |
Makarov. | hedge-hook | садовые ножницы |
avia. | hedge hopping | бреющий полёт |
mil., avia. | hedge-hopping flight | полёт на предельно малой высоте (Alex_Odeychuk) |
agric. | hedge hyssop | авран лекарственный |
biol. | hedge hyssop | брамия (Brami a) |
agric. | hedge hyssop | авран аптечный |
bot., Makarov. | hedge hyssop | авран аптечный (Gratiola officinalis) |
gen. | hedge hyssop | лихорадочная трава |
Makarov. | hedge in | отделять (оградой, забором) |
Makarov. | hedge in | огораживать изгородью (обы землю) |
Makarov. | hedge in | отгораживать (оградой, забором) |
prof.jarg. | hedge inventory | ограждающие запасы (создаются, как правило, для страховки от вероятного повышения цены поставщиком) |
biol. | hedge knotweed | горец призаборный (Polygonum dumetorum) |
patents. | hedge lawyer | адвокат с дурной репутацией |
Makarov. | hedge lawyer | адвокат, занимающийся тёмными делами |
biol. | hedge lily | повой заборный (Calystegia sepium) |
publ.util. | hedge-making machine | машина для формирования живых кустарниковых изгородей |
publ.util. | hedge-making machine | машина для подрезки живых кустарниковых изгородей |
bot. | hedge maple | клён полевой (Acer campestre) |
biol. | hedge maple | клён полевой (Acer campestre) |
st.exch. | hedge margin | маржа при хеджировании (Morning93) |
gen. | hedge-marriage | тайный брак |
gen. | hedge maze | лабиринт "живая изгородь" (wikipedia.org Andy) |
agric. | hedge mustard | гулявник лекарственный |
Gruzovik, bot. | hedge mustard | гулявник аптечный (Sisymbrium officinale) |
bot., Makarov. | hedge mustard | гулявник лекарственный (Sisymbrium officinale) |
gen. | hedge mustard | полевая горчица |
chem. | hedge-mustard oil | масло семян Raphanus raphanistrum |
bot. | hedge nettle | чистец лесной (Stachys sylvatica) |
bot., Makarov. | hedge nettle | чистец болотный (Stachys palustris) |
biol. | hedge-nettle betony | чистец однолетний (Stachys annua) |
gen. | hedge note | дрянное стихотворение |
gen. | hedge note | дрянное сочинение |
Makarov. | hedge of convention | оковы условностей |
construct. | hedge of dam | пята верховой грани плотины |
construct. | hedge of dam | напорная пята плотины |
met. | hedge of dislocation | изгородь дислокаций (упорядоченная система неподвижных параллельных дислокаций) |
Makarov. | hedge of etiquette | рамки этикета |
Makarov. | hedge off | отделять (оградой, забором) |
Makarov. | hedge off | отгораживать (оградой, забором) |
bot. | hedge parsley | кокорыш обыкновенный |
biol. | hedge parsley | кокорыш (Aethusa cynapium) |
biol. | hedge parsley | собачья петрушка (Aethusa cynapium) |
entomol. | hedge-parsley aphid | тля кервелевая (лат. Semiaphis anthrisci) |
gen. | hedge parson | безграмотный попик |
fin. | hedge patents | система ограждающих патентов |
Makarov. | hedge piece of ground | отгородить земельный участок |
gen. | hedge pig | ежонок |
bot. | hedge pink | мыльная трава (Saponaria officinalis) |
bot. | hedge pink | мыльнянка лекарственная |
Makarov. | hedge plants | растения для живых изгородей |
Makarov. | hedge plants | придорожные растения |
forestr. | hedge pole | кол для изгороди |
Makarov. | hedge press | издания тайной типографии |
gen. | hedge press | безымянная типография |
gen. | hedge press | неизвестная типография |
gen. | hedge-press | тайная типография |
bank. | hedge pricing | калькуляция цен с учётом инфляционного роста издержек в будущем периоде |
account. | hedge pricing | калькуляция цен с учётом инфляционного роста (затрат будущего периода) |
econ. | hedge pricing | калькуляция цен с учётом инфляционного роста (издержек в будущем периоде) |
gen. | hedge priest | бродячий проповедник |
gen. | hedge priest | безграмотный попик |
agric. | hedge princepia | принсепия одноцветковая (Princepia uniflora) |
chem. | hedge-radish oil | масло семян Raphanus raphanistrum |
bank. | hedge ratio | коэффициент хеджирования |
invest. | hedge ratio | коэффициент хеджирования (delta) |
econ. | hedge ratio | соотношение между хеджевой и фьючерсной позициями |
account. | hedge relationships | отношения хеджирования (Andrew052) |
agric. | hedge rose | шиповник собачий (Rosa canina) |
gen. | hedge rose | шиповник |
biol. | hedge rose | роза собачья (Rosa canina) |
Makarov. | hedge round | мешать |
Makarov. | hedge round | см. to hedge about |
Makarov. | hedge round | связывать (with) |
Makarov. | hedge round | окружать (with) |
Makarov. | hedge round | ограничивать (with) |
gen. | hedge row | ряд деревьев |
gen. | hedge row | ряд кустов |
gen. | hedge row | живая изгородь |
phys. | hedge row prominence | протуберанец типа "живая изгородь" |
bot. | hedge-row rose | шиповник морщинистый (Rosa rugosa) |
Makarov. | hedge-school | очень бедная начальная школа |
gen. | hedge school | очень бедная начальная школа |
hist. | hedge-school | школа для бедняков под открытым небом (в Ирландии) |
gen. | hedge school | школа на открытом воздухе (в Ирландии) |
gen. | hedge school | школа для бедняков под открытым небом |
gen. | hedge scissors | ножницы (для подстригания живой изгороди Taras) |
bank. | hedge selling | продажа для защиты от убытков |
gen. | hedge shears | садовый ножницы (clippers) |
Makarov. | hedge shears | садовые ножницы |
agric. | hedge-shears | ножницы для подрезки живой изгороди |
Makarov. | hedge shears | ножницы для подрезания живой изгороди |
tech. | hedge shears | шпалерные ножницы |
tech. | hedge shears | ножницы для подрезки живой изгороди |
gen. | hedge shears | ножницы для подрезывания живой изгороди (clippers) |
biol. | hedge-sison | петрушечник ароматный (Sison amomum) |
zool. | hedge-sparrow | завирушка лесная (Prunella modularis) |
ornit. | hedge sparrow | японская завирушка (Prunella rubida) |
forestr. | hedge-sparrow | лесная завирушка (Prunella modularis L.) |
gen. | hedge sparrow | травянка (птица) |
gen. | hedge sparrow | малиновка |
gen. | hedge sparrow | травник (птица) |
biol. | hedge sparrow | лесная завирушка (Prunella modularis) |
gen. | hedge sparrow | завирушка лесная |
bot., Makarov. | hedge strawberry | земляника лесная (Fragaria vesca) |
gen. | hedge tavern | неизвестный трактир |
gen. | hedge tavern | грязный трактир |
inf. | hedge the issue | не уклоняться от ответственности (sunshine_russia) |
biol. | hedge thorn | боярышник грушевый (Crataegus phaenopyrum) |
tech. | hedge trimmer | машина для подрезки живой изгороди |
tech. | hedge trimmer | секатор с механическим приводом |
tech. | hedge trimmer | шпалерные ножницы |
logging | hedge trimmer | машина для обрезания кустарника (bigmaxus) |
Makarov. | hedge trimmer | машинка для подрезания живой изгороди |
gen. | hedge trimmer | машинка для подстригания живой изгороди |
forestr. | hedge trimming | подрезка живой изгороди |
agric. | hedge vetch | горошек заборный (Vicia septum) |
zool. | hedge-warbler | завирушка лесная (Prunella modularis) |
gen. | hedge warbler | завирушка лесная |
entomol. | hedge whitethorn-butterfly | боярышница |
Makarov. | hedge wine | дрянное вино |
bot., Makarov. | hedge wood hedge strawberry | земляника лесная (Fragaria vesca) |
ling. | hedge words | языковые средства хеджирования (выражения некатегоричности sociosphera.com capricolya) |
bot. | hedge woundwort | чистец лесной (Stachys sylvatica) |
gen. | hedge writer | литературный подёнщик (наёмный текстовик) |
Makarov. | hedge writer | писака |
Makarov. | hedge writer | литературный подёнщик |
libr. | hedge writer | автор незначительных произведений |
Makarov. | hedges are commonly switched every year | обычно растения, образующие живую изгородь, подрезают каждый год |
proverb | hedges have eyes and walls have ears | и стены имеют уши |
gen. | hedges have eyes and walls have ears | и у стен есть уши |
audit. | Hedges of a Net Investment in a Foreign Operation | Хеджирование чистой инвестиции в зарубежную деятельность (Andy) |
gen. | hedges of investments | хеджирования инвестиций (ROGER YOUNG) |
Makarov. | hedges of policemen | цепи полицейских |
Makarov. | hop over the hedge | перепрыгнуть через изгородь |
gen. | hop the hedge | перепрыгнуть через изгородь |
humor. | if you pledge, don't hedge | взялся за грудь, говори что-нибудь (VLZ_58) |
proverb | if you pledge, don't hedge | не давши слово, крепись, а давши, держись |
proverb | if you pledge don't hedge | уговор лучше денег |
proverb | if you pledge, don't hedge | назвался грибом – полезай в кузов |
proverb | if you pledge, don't hedge | назвался груздём – полезай в кузов |
proverb | if you pledge don't hedge | уговор дороже денег |
amer. | if you pledge, don't hedge | взялся за гуж, не говори, что не дюж (Maggie) |
st.exch. | inflation hedge | инфляционный хедж (dimock) |
st.exch. | inflation hedge | инфляционная страховка (dimock) |
gen. | it doesn't grow on every hedge | такое не часто встретишь |
gen. | it doesn't grow on every hedge | это редкость |
gen. | it doesn't grow on every hedge | это не растёт на деревьях |
gen. | it doesn't grow on every hedge | это не растёт на деревьях, это редкость |
Makarov. | it would put a hedge round his finances | это сберегло бы его финансы |
gen. | jack by the hedge | гулявник чесночный |
gen. | jack by-the-hedge | чесночная трава |
bot. | jack-by-the-hedge | гулявник чесночный (Sisymbrium alliaria) |
biol. | jack-by-the-hedge | чесночница черешковая (Alliaria petiolata) |
gen. | jump the hedge the obstacle, etc. clear | чисто взять барьер (и т.д.) |
Gruzovik, bot. | knotted hedge parsley | торилис узловатый (Torilis nodosa) |
gen. | lark the hedge | перескочить через изгородь |
Makarov. | leap over a hedge | перепрыгнуть через изгородь |
gen. | leap a hedge | перепрыгнуть через изгородь |
Makarov. | leap over a hedge | перепрыгнуть через изгородь |
fin. | lending to hedge funds | кредитование хеджевых фондов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
O&G | long hedge | хедж на покупку (MichaelBurov) |
econ. | long hedge | покупка фьючерсных контрактов (в ожидании фактических покупок на рынке за наличный расчёт) |
gen. | look as if one has been dragged through a hedge backwards | торчать в разные стороны (о волосах Anglophile) |
humor. | look as if one has been dragged through a hedge backwards | я летела с сеновала, тормознула головой (о прическе) |
gen. | look as if one has been dragged through a hedge backwards | иметь взъерошенный вид (Anglophile) |
vulg. | look upon a hedge | мочиться и испражняться на улице |
proverb | love your neighbor, yet pull not down your hedge | возлюби ближнего своего, но не убирай изгородь (Yeldar Azanbayev) |
gen. | make a gap in the hedge | проделать дыру в изгороди |
gen. | make a gap in the hedge | проделать лаз в изгороди |
mil., avia. | make hedge-hopping flights | выполнять полёты на предельно малой высоте (Alex_Odeychuk) |
proverb | men leap over where the hedge is lowest | ручей переходят в мелком месте |
invest. | money market hedge | хеджирование денежного рынка |
fin. | natural hedge | натуральное хеджирование (D. Zolottsev) |
fin. | natural hedge | естественное хеджирование (D. Zolottsev) |
gen. | neatly trimmed hedge | аккуратно подстриженная живая изгородь (A simple low wall and a neatly trimmed hedge show off this two-storey family home very nicely. ART Vancouver) |
proverb | once you pledge, don't hedge | взялся за гуж, не говори, что не дюж (once you started the work, go on with it and do not say it is too hard a job for you) |
gen. | once you pledge, don't hedge | если сказал "А", скажи и "Б" (Alexander Demidov) |
proverb | one man may steal a horse while another may not look over a hedge | что ворам сходит с рук, за то воришек бьют |
Makarov. | open a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
gen. | open a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
forestr. | ornamental hedge | декоративная изгородь |
fig. | over hedge and ditch | минуя все преграды (Andrey Truhachev) |
gen. | over hedge and ditch | напрямик |
gen. | over hedge and ditch | прямиком |
idiom. | over hedge and ditch | нехожеными тропами (Andrey Truhachev) |
idiom. | over hedge and ditch | по бездорожью (Andrey Truhachev) |
gen. | over hedge and ditch | не разбирая дороги |
cinema | Over the Hedge | "Лесная братва" (Американский мультипликационный фильм 2006 года, выпущенный компанией DreamWorks снятый режиссёрами Тимом Джонсоном и Кери Киркпатриком. Сюжет основан на одноимённой серии комиксов Майкла Фрая и Т. Льюиса. VLZ_58) |
Makarov. | overgrown hedge | неподстриженная изгородь |
biol. | penny-hedge | чесночник обыкновенный (Alliaria vulgaris) |
invest. | perfect hedge | совершенный хедж |
bank. | perfect hedge | идеальный хедж (исключающий возможность будущей прибыли или потерь от колебаний конъюнктуры) |
econ. | perfect hedge | хеджирование, исключающее возможность прибыли или потерь, зависящих от колебаний конъюнктуры |
agric. | petrol hedge trimmer | бензоножницы для живой изгороди (Olca) |
Makarov. | pigmy hedge | низкая живая изгородь |
Makarov. | plant hedge | живая изгородь |
gen. | pole hedge | шпалера |
gen. | pole-hedge | шпалера |
gen. | pole hedge | шпалерник |
account. | portfolio fair value hedge accounting | портфельный метод учёта хеджирования справедливой стоимости (Ying) |
biol. | prick-hedge | колючая живая изгородь |
Makarov. | prick-hedge | колючая живая изгородь |
gen. | prick hedge | колючая изгородь |
Makarov. | prickly hedge | колючая изгородь |
Makarov. | prim hedges | аккуратные изгороди |
gen. | privet hedge | изгородь из бирючины (Andrey Truhachev) |
O&G, tengiz. | protection hedge | живая защитная изгородь |
O&G, sahk.r. | protection hedge | защитная живая изгородь (plantation) |
Makarov. | provide a hedge against inflation | обеспечить защиту от инфляции |
biol. | purple hedge hyssop | мекардония остроконечная (Mecardonia acuminata) |
gen. | quantitative hedge fund | количественный хедж-фонд (Ремедиос_П) |
agric. | quick set hedge | живая изгородь |
tech. | quick hedge | живая изгородь |
Makarov. | quick set hedge | живая изгородь |
tech. | quickset hedge | переносный проволочный забор |
railw. | quickset hedge | живая изгородь |
mil., tech. | quick-set hedge | переносный проволочный забор |
gen. | quickset green hedge | живая изгородь |
gen. | ram way through the hedge | лезть напролом через зелёную изгородь |
Makarov. | recess a hedge from the line of the road | отодвинуть изгородь от линии дороги |
Makarov. | rend a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
Makarov. | rend a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
invest. | reverse hedge | обратный хедж (алешаBG) |
road.wrk. | roadside hedge | придорожные посадки |
Gruzovik, bot. | robin-run-the-hedge | липушник (Galium aparine) |
construct. | rockfill in hedge cages | каменная наброска в плетнёвых клетках |
cartogr., BrE | root of hedge | граница по изгороди |
biol. | rough hedge woundwort | чистец шероховатый (Stachys aspera) |
Gruzovik, bot. | round-fruited hedge-hyssop | виргинский авран (Gratiola virginiana nativeplanttrust.org) |
gen. | scrape through a hedge | продираться сквозь живую изгородь |
invest. | sell hedge | продажный хедж |
econ. | selling hedge | хеджирование продажей |
busin. | selling hedge | хедж |
agric. | shaped hedge | сформированная живая изгородь |
agric. | shaped hedge | стриженая живая изгородь |
Makarov. | she lamented that so many hedges had been destroyed | она причитала по поводу того, что так много кустов живой изгороди погибло |
Makarov. | sheared hedge | сформированная живая изгородь |
Makarov. | sheared hedge | стриженая живая изгородь |
bank. | short hedge | покупка опциона "пут" |
O&G | short hedge | хедж на продажу (MichaelBurov) |
econ. | short hedge | продажа фьючерсных контрактов |
invest. | short hedges | короткие хеджи (используются в случае, когда компания владеет активом или предполагает стать его владельцем и намеревается его продать в обозримом будущем. алешаBG) |
gen. | sit on the hedge | занимать выжидательную позицию |
proverb | sit on the hedge | держать нос по ветру |
gen. | sit on the hedge | выжидать |
gen. | sit on the hedge | смотреть, куда ветер подует |
railw. | snow protection hedge | живая изгородь для защиты от снежных заносов |
construct. | snow protection hedge | снегозащитное озеленение |
road.wrk. | snow protection hedge | живая снегозащитная изгородь |
construct. | snow protection hedge | снегозащитная изгородь |
Gruzovik, bot. | spreading hedge parsley | купырник полевой (Torilis arvensis) |
gen. | take a hedge | перелезть через забор |
gen. | take a sheet off a hedge | грабить среди бела дня |
proverb | take a sheet off a hedge | грабить средь бела дня |
gen. | take a sheet off a hedge | воровать в открытую |
gen. | take the hedge the ditch, the fence, etc. easily | легко перепрыгнуть через изгородь (и т.д.) |
Makarov. | the hedge wasn't very high, so he could easily clear it | изгородь была не высока, и он смог перепрыгнуть её, не задев |
Makarov. | the hedges bristled with blossom | живая изгородь была усыпана цветами |
Makarov. | the horse cleared the hedge | лошадь взяла барьер |
gen. | the horse took the hedge easily | лошадь легко взяла препятствие |
gen. | the house is enclosed with hedges | вокруг дома растёт живая изгородь |
Makarov. | the lawn was edged with a hedge | газон был окаймлен живой изгородью |
Makarov. | the man came to dress the hedge | пришёл человек, чтобы подстричь живую изгородь |
Makarov. | the rose-trees have gone wandering a-riot into country hedges | розовые кусты стали бурно разрастаться в зелёные изгороди |
Makarov. | this induced most of the sporting men to hedge off their bets | это заставило большинство игроков сделать двойные ставки |
agric. | thorn hedge | живая изгородь из колючего кустарника |
Makarov. | thorn hedge | живая изгородь из колючего кустарника |
Makarov. | thorn hedge | изгородь из колючего кустарника |
gen. | thorn hedge | колючая изгородь |
agric. | thorny hedge | колючая изгородь (unezeste) |
cartogr., BrE | track of hedge | граница по изгороди |
gen. | trim a hedge | подстригать живую изгородь |
agric. | trim a hedge | подрезать живую изгородь |
Makarov. | trim a hedge | подравнивать живую изгородь |
gen. | trim a hedge | подравнивать живую изгородь |
Makarov. | trim hedge | подстригать живую изгородь |
gen. | trim hedge | подстриженная изгородь |
Makarov. | trim the hedges | подстригать живые изгороди |
Makarov. | trimmed hedge | сформированная живая изгородь |
Makarov. | trimmed hedge | стриженая живая изгородь |
Makarov. | untrimmed hedge | свободнорастущая живая изгородь |
gen. | verdant hedge | зелёная изгородь |
gen. | verdant hedge | живая изгородь |
Gruzovik, bot. | Virginia hedge hyssop | виргинский авран (Gratiola virginiana nativeplanttrust.org) |
Gruzovik, bot. | Virginia hedge hyssop | авран виргинский (Gratiola virginiana) |
proverb | walls have ears hedges have eyes, and woods or walls have ears | и стены имеют уши |
proverb | walls have ears hedges have eyes, and woods or walls have ears | и у стен бывают уши |
proverb | walls have ears hedges have eyes, and woods or walls have ears | и у стен есть уши |