English | Russian |
a period for which he is to hold office | и устанавливать срок его пребывания в этой должности (Andrew052) |
abortive hold-up | покушение на вооружённое разбойное нападение |
affidavit to hold to bail | аффидевит о задолженности ответчика истцу |
agree to indemnify, defend and hold harmless | гарантировать возмещение ущерба и ограждать от наступления вреда (Assteria) |
capital stock held in treasury | собственные акции предприятия в портфеле |
continue to hold that | продолжать считать, что (Alex_Odeychuk) |
defend, indemnify and hold harmless | предоставить возмещение, защиту и неприкосновенность от претензий (cyruss) |
defend, indemnify and hold harmless | обеспечить судебную защиту в случае предъявления иска и гарантировать возмещение взысканных сумм (Leonid Dzhepko) |
defend, indemnify including payment of attorney's fees and hold / save Company harmless against: | защищать, освобождать Компанию от ответственности включая выплату гонорара юридическим консультантам и освобождать её от возмещения ущерба (MichaelBurov) |
deprivation of right to hold specific posts | лишение права занимать определённые должности |
Each Party makes a strict commitment to hold confidential | каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашать (Konstantin 1966) |
Each Party makes the strict commitment to hold confidential | каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашать (Konstantin 1966) |
have and to hold | получать в собственность |
have and to hold | передаётся в собственность и владение (в документах о передаче имущества) |
held in abeyance | не заявил |
held insanity | признанная невменяемость |
hold a brief | вести дело в суде в качестве барристера |
hold a brief for | вести чьё-либо дело в суде (someone) |
hold a brief for | выступать в суде со стороны (someone – кого-либо) |
hold a ceremony to mark | торжественно отметить (Alexander Demidov) |
hold a charge | придерживать обвинение (в незначительном преступлении при проведении расследования более серьёзного преступления) |
hold a conference | проводить конференцию |
hold a contract invalid | признать недействительным договор (Coroner_xd) |
hold a court | проводить суд |
hold a court | вершить суд |
hold a deed to property | иметь грамоту на владение собственностью (вк) |
hold a demand against | предъявлять кому-либо претензию (someone Право международной торговли On-Line) |
hold a hearing | проводить слушание (Taras) |
hold a judgement | вынести судебное решение |
hold a judgment | вынести судебное решение |
hold a judicial decision | вынести судебное решение |
hold a judicial sale | производить продажу по решению суда |
hold a lease | арендовать (Gr. Sitnikov) |
hold a living | служить приходским священником |
hold a membership interest | обладать правом собственности в отношении доли участия (об участнике общества sankozh) |
hold a mortgage on | сохранять ипотеку, установленную на (напр., земельный участок, объект недвижимости Alex_Odeychuk) |
hold a note in good faith | являться добросовестным держателем простого векселя (долговой расписки; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
hold a patent | владеть патентом |
hold a patent | поддерживать действие патента |
hold a permit | иметь разрешение (Ying) |
hold a permit issued under | иметь разрешение, выданное в соответствии с (напр., ст. N настоящего Кодекса; англ. оборот взят из главы 646 Транспортного кодекса штата Техас Alex_Odeychuk) |
hold a power of attorney for | выступать поверенным от имени (на основании доверенности sankozh) |
hold a reception | устроить приём |
hold a security clearance | иметь допуск к особо важным сведениям, составляющим государственную тайну (New York Times Alex_Odeychuk) |
hold a session | проводить заседание |
hold a threat of disclosure | держать под угрозой разоблачения |
hold a trial | вести судебный процесс |
hold absolutely | владеть безусловно |
hold absolutely | владеть абсолютно |
hold accountable | привлечь к ответу (4uzhoj) |
hold someone administratively liable | привлечь к административной ответственности (This case deals with how to hold a judge administratively liable for ignorance of the law; The Court declared respondent's conduct as immoral and held her administratively liable OlegHalaziy) |
hold adversely to the owner | владеть без разрешения собственника (алешаBG) |
hold smth against smb | использовать что-л. против (кого-л.) (amorgen) |
hold against | вынести решение не в пользу (Lucym) |
hold an action | поддерживать судебный иск |
hold an inquest | проводить дознание (grafleonov) |
hold an inquest | производить дознание |
hold an inquiry | проводить дознание (grafleonov) |
hold an investigation | производить следствие |
hold as investment, or otherwise | держать владеть в качестве средства инвестирования капитала или в иных целях (Andy) |
hold at the disposal | хранить для возможной передачи в распоряжение (Александр Стерляжников) |
hold at the disposal | хранить для предоставления (Александр Стерляжников) |
hold charge | поддерживать обвинение |
hold confidential | держать в тайне (Gr. Sitnikov) |
hold confidential | не разглашать (Gr. Sitnikov) |
hold constitutional muster | выдержать проверку на конституционность (Washington Post Alex_Odeychuk) |
hold court | осуществлять правосудие |
hold court | вершить суд |
hold criminally liable | привлечь к уголовной ответственности (“He was stuck in a box and he went into cardiac arrest and died in arm’s reach from multiple state instructors [...] And finally, when they realized something was wrong, it was too late, and now we’ve lost our opportunity to hold people criminally liable,” said Timerman. wwnytv.com Alexander Oshis) |
hold cross-directorships | занимать перекрёстные должности директора (Leonid Dzhepko) |
hold election | проводить выборы |
hold en banc sessions | проводить пленарные заседания (Alex_Odeychuk) |
hold sb fiscally liable | привлекать к налоговой ответственности (The plaintiff will use a civil conspiracy claim to hold other defendants fiscally liable. aldrignedigen) |
hold for | вынести решение в пользу (Lucym) |
hold for any estate | владеть в форме имущества (NaNa*) |
hold for court | отдавать под суд |
hold for questioning | задерживать для допроса |
hold foreign exchange | иметь счета в иностранных валютах (Право международной торговли On-Line) |
hold free and harmless | ограждать (от чего-либо) и компенсировать (что-либо Александр Стерляжников) |
hold good | продолжать осуществлять должностные функции |
hold good | действовать |
hold good in law | иметь законную силу |
hold-harmless clause | оговорка об ограждении от ответственности (алешаBG) |
hold harmless letter | письмо об освобождении от ответственности (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
hold harmless the other Party | обеспечивать непричинение ущерба другой Стороне (Konstantin 1966) |
hold hearing | проводить слушание |
hold in abeyance | отсрочивать |
hold in abeyance | не заявлять (о притязании, праве) |
hold in bondage | держать в рабстве |
hold in bondage | держать в крепостной зависимости |
hold in bondage | держать в рабстве или в крепостной зависимости |
hold in contempt | обвинить в нарушении определения суда (Баян) |
hold in contempt | обвинить в неуважении к суду (Баян) |
hold in contempt of court | обвинить в неуважении к суду |
hold in detention | содержать в заключении |
hold in detention | держать в заключении |
hold in detention | содержать под стражей |
hold in detention | держать под стражей |
hold incommunicado | содержать подозреваемого или обвиняемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитником |
hold something invalid | признать недействительным (Евгений Тамарченко) |
hold itself out as | представляться кем-либо (выдавать себя за кого-то (напр.: neither party shall hold itself out or have the authority to act as the agent of the other party) Leonid Dzhepko) |
hold legally liable | признать подлежащим ответственности перед судом |
hold legally liable | признать подлежащим ответственности перед законом |
hold legally responsible | привлечь к юридической ответственности (Indemnification means they wouldn't be held legally responsible. ART Vancouver) |
hold liable | привлекать к ответственности (Евгений Тамарченко) |
hold liable | считать ответственным |
hold liable | привлечь к юридической ответственности (for sth. – за что-л.: Goreham reported on lawsuits conducted in various states and cities trying to hold enterprises like oil companies liable for climate change damage. So far these lawsuits have been defeated and not proved very effective as it's difficult for the plaintiffs to show direct causation and damage. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
hold liable | признать ответственным |
hold liable to | признавать чью-либо ответственность |
hold liable to a fine | привлекать к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко) |
hold liable to a fine | привлечь к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко) |
hold mediately | владеть опосредствованно |
hold new proceedings | рассматривать дело повторно (в суде первой или апелляционной инстанций sankozh) |
hold office | находиться в должности |
hold office during good behavior | занимать должность пожизненно |
hold office during good behaviour | занимать должность пожизненно |
hold office during pleasure | находиться в должности в течение времени по усмотрению назначившего лица |
hold on lease | владеть на праве аренды (baletnica) |
hold on trust for | владеть на праве доверительной собственности в пользу (someone – кого-либо baletnica) |
hold oneself out as | представляться кем-либо (выдавать себя за кого-то (напр.: neither party shall hold itself out or have the authority to act as the agent of the other party) Leonid Dzhepko) |
hold over | продолжать осуществлять должностные функции по истечении срока пребывания в должности |
hold over | оставаться во владении по истечении срока аренды |
hold peas | рассматривать дела |
hold pleas | рассматривать дела |
hold pleas | заслушивать дела |
hold pleas | разбирать дела |
hold prisoner | держать в качестве узника |
hold prisoner | содержать в качестве узника |
hold prisoner | задерживать в качестве узника |
hold prisoner | содержать в качестве заключённого |
hold prisoner | задерживать в качестве заключённого |
hold prisoner | держать в качестве заключённого |
hold prominent position in the market | быть широко представленным на рынке (cyruss) |
hold reasonable | считать мотивированным |
hold reception | устраивать приём |
hold responsible in damages | считать ответственным за убытки |
hold RF citizenship | являться гражданином РФ (ART Vancouver) |
hold rights | обладать правами (tarantula) |
hold rights to the world's fifth largest zinc deposit | обладать правами на пятое по величине в мире месторождение цинка (Alex_Odeychuk) |
hold security | удерживать обеспечение (VictorMashkovtsev) |
hold separate | вести раздельный учёт активов (Ying) |
Hold Separate Business | обособленное подразделение (Ying) |
hold shares in a company | быть акционером какой-либо компании |
hold shares in a company | быть держателем акций |
hold shares upon any trust | в качестве доверительного управляющего акциями (Andy) |
hold shares upon trust | владеть акциями на правах доверительного управления (mablmsk) |
hold someone harmless from a claim | избавить кого-либо от иска или претензии (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
hold the affirmative | нести бремя доказывания |
hold the assizes | проводить выездную сессию суда присяжных |
hold the bag | принимать на себя (ответственность) |
hold the legislative authority | обладать законодательными полномочиями (Washington Post Alex_Odeychuk) |
hold the negotiations and claim settlement concerning the collection and acquittance of receivables and payables | Вести переговоры и претензионную работу по вопросам взыскания и погашения дебиторской и кредиторской задолженности (Konstantin 1966) |
hold the reins of power | быть у власти (Projecting an image of control is essential in Russia, a country where many citizens are happy to avoid attracting unwanted attention by publicly siding with whoever holds the reins of power. TG Alexander Demidov) |
hold the rights to bear arms | обладать правом на ношение оружия (Alex_Odeychuk) |
hold the title to the property/house | владеть земельным участком / домом (Who holds the title to the property – he or his wife?– На кого оформлен земельный участок/дом? Кто является собственником земельного участка/дома?) |
hold title to real property | владеть недвижимостью (What does it mean to hold title to real property? – Holding title is a way of legally saying you own something. ART Vancouver) |
hold to bail | оставлять на свободе под залог (Право международной торговли On-Line) |
hold to bail | оставлять на свободе под залог на поруки |
hold to bait | выпустить на поруки |
hold something to be invalid | признать недействительным (Евгений Тамарченко) |
hold to ransom | требовать выкупа (за кого-либо) |
hold to security | обеспечивать |
hold to security | гарантировать |
hold to the contrary | признать противное |
hold to the order of | хранить по распоряжению (кого-либо Александр Стерляжников) |
hold trial | проводить судебное разбирательство |
hold trial | вершить судебное разбирательство |
hold trial in a timely and open manner | своевременно провести открытое судебное разбирательство (CNN Alex_Odeychuk) |
hold unconstitutional in whole or in part | признать неконституционным в целом или частично (Alex_Odeychuk) |
hold up | совершить вооружённый разбой |
hold up | совершить налёт |
hold-up | налёт |
hold-up | вооружённый разбой |
hold up delivery | приостановить сдачу (товара) |
hold up legislation | препятствовать принятию закона |
hold up legislation | задерживать законодательный процесс |
hold upon trust | владеть на правах доверительной собственности (4uzhoj) |
hold something valid | признать действительным (Евгений Тамарченко) |
hole hold-up in law | лазейка в законе |
indemnify, defend and hold harmless | обеспечивать освобождение от ответственности, защиту и непричинение ущерба (pelipejchenko) |
indemnify, defend and hold harmless | гарантировать возмещение ущерба, освобождение от ответственности и обеспечение правовой защиты (Serge1985) |
legal hold | обеспечение сохранности юридически значимой информации (Igor Kondrashkin) |
legal hold | хранение документации в юридических целях (N.Zubkova) |
legal hold | требование предписание об обеспечении сохранности информации (Andy) |
legal hold | хранение данных для судебных нужд (сохранение данных на носителях информации на случай судебного разбирательства visitor) |
legal hold notice | предписание об обеспечении сохранности юридически значимой информации (Igor Kondrashkin) |
Litigation Hold | претензионно-исковые материалы (подзаголовок договора Lavrov) |
may hold or dispose of property | может иметь и распоряжаться имуществом (Farrukh2012) |
peaceably hold and enjoy | спокойно владеть и пользоваться (помещением Elina Semykina) |
person held to labor | лицо, приговорённое к каторжным работам |
person held to service | лицо, приговорённое к каторжным работам |
petty hold-up | вооружённый разбой с незначительной суммой похищенного |
prohibition to hold specified posts | запрещение занимать определённые должности |
put the legal proceedings on hold | отложить разбирательство дела (e.g., to put the legal proceedings on hold for six months – отложить разбирательство дела на шесть месяцев; Washington Post Alex_Odeychuk) |
right to hold on to | право владения (a thing алешаBG) |
tax hold | хранение данных для налоговых нужд (сохранение данных на носителях информации на случай проверки контрольно-надзорными органами visitor) |
traffic hold-ups | нарушения транспортного движения (Nyufi) |
ultimately hold | выступать конечным держателем (активов sankozh) |
validly hold | правомерно указать (что – that ; напр., суд (первой инстанции) правомерно указал, что Alex_Odeychuk) |