DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hold up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawabortive hold-upпокушение на вооружённое разбойное нападение
el.activated charcoal hold-up systemсистема удержания с помощью активированного древесного угля
energ.ind.active drain hold up tankсборник спецканализации на АЭС
el.active drain hold-up tankсборник спецканализации
el.active drain hold-up tankбак удержания активного слива
el.active effluent hold-up tankбак-сборник жидких радиоактивных отходов
el.active effluent hold-up tankбак удержания активных сточных вод
slangarmed hold-upгопстоп (VLZ_58)
crim.law.bank hold-upвооружённый налёт на банк (Andrey Truhachev)
crim.law.bank hold-upнападение на банк (Andrey Truhachev)
crim.law.bank hold-upограбление банка (Andrey Truhachev)
crim.law.bank hold-upналёт на банк (Andrey Truhachev)
med.can not hold her head upголову не удерживает (или his OLGA P.)
O&Gcapillary hold-up effectкапиллярное удержание нефти (MichaelBurov)
oilcolumn hold-upжидкость, заполняющая колонну
nucl.pow.concentrate hold-up tankбак выдержки концентрата (Voledemar)
el.concentrate hold-up tankбак передержки концентрата
progr.definition of set-up time, hold time, and propagation delay of a synchronous registerопределение времени установки, времени удержания и задержки распространения синхронного регистра (ssn)
el.distillate hold-up tankсборник дистиллята
gen.doesn't hold up against criticismне выдерживать критики (Artjaazz)
phys.fission-product hold-upвыдерживание продуктов деления
sport.front up to L holdподъём махом вперёд в упор углом
phys.fuel hold-upтопливная загрузка
el.gas hold-upзадержка газа
chromat.gas hold-upобъём задержки газа в колонке (Игорь_2006)
chem.gas hold-upудерживание несорбирующегося газа
chromat.gas hold-up timeвремя задержки газа в колонке (Игорь_2006)
chromat.gas hold-up volumeгазовый "мёртвый" объём (Игорь_2006)
chromat.gas hold-up volumeобъём задержки газа в колонке (Игорь_2006)
nucl.pow.gaseous radioactive waste hold-up tankбак для выдержки газообразных радиоактивных отходов (Voledemar)
gen.hand up cargo from the hold of a shipподавать груз из трюма
Makarov.hand up the cargo from the hold of a shipподавать груз из трюма
gen.he was hold up on the road by a nasty traffic accidentпо дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия
gen.he was pinned by the police for the hold-upего взяли за ограбление
gen.he will never hold up his head againон больше не сможет смотреть людям в глаза
gambl.heads-up, limit hold'emигра в покер один на один с фиксированными ставками (Washington Post Alex_Odeychuk)
O&G, sakh.height for liquid hold-upвысота уровня жидкости
idiom.hold a mirror up to natureправдиво отражать жизнь (об актёрской игре; шекспировское выражение Anstice)
idiom.hold one's end of the bargain upвыполнять свою часть обязательств (Taras)
idiom.hold end of the bargain upвыполнять взятые на себя обязательства (Taras)
idiom.hold one's end of the bargain upвыполнить свою часть сделки (Taras)
idiom.hold end of the bargain upпридерживаться достигнутых договорённостей (Taras)
gen.hold end upне падать духом
Makarov.hold one's end upне сдаваться
Makarov.hold one's end upне падать духом
gen.hold end upне сдаваться
gen.hold for pick upдо востребования (DHL kvant)
Makarov.hold one's head upвысоко держать голову
pediatr.hold one's head upдержать головку (Ying)
gen.hold head upвысоко держать голову
inf.hold one's head up highдержать хвост пистолетом (Степанова Наталья)
intell.hold his head up in any situationработать головой в любой обстановке (CNN Alex_Odeychuk)
intell.hold his head up in any situationне терять голову в любой ситуации (CNN Alex_Odeychuk)
gen.hold it upподожди (Technical)
gen.hold somebody up to infamyопозорить (кого-либо)
relig.hold someone up highподдерживать к-либо на должной высоте (aspss)
gen.hold someone up to mockeryизгаляться (VLZ_58)
nautic.hold the bow up into the windдержать нос судна против ветра
inf.hold the hell upпопридержи коней (SvezhentsevaMaria)
astronaut.hold the nose upудерживать ЛА в положении с поднятой носовой частью
gen.hold the note up to the lightпосмотреть купюру на свет (напр., чтобы увидеть водяной знак Ruth)
gen.hold upзадерживать
gen.hold upне подвести (напр., память, интуиция и т.п.) (кого-либо-от имени повествующего; This time, if Georgie's memory was holding up,... – В этот раз, если память Джорджи не подводила ее... Stanislav Zhemoydo)
gen.hold upпостой-ка! (Побеdа)
Makarov.hold up onотказаться
Makarov.hold upдержаться (о хорошей погоде)
Makarov.hold upслужить опорой
Makarov.hold upприводить в качестве примера
Makarov.hold up onвременно отказаться
Makarov.hold upдержать высоко (голову и т. п.)
Makarov.hold upстопорить (дело, работу)
Makarov.hold upне поддаваться
Makarov.hold upставить в пример
Makarov.hold upприводить в качестве иллюстрации
amer., inf.hold upостановить силой и ограбить
Makarov.hold upконтролировать себя
Makarov.hold upдержать перед собой
Makarov.hold upпоказывать
econ.hold upпрепятствовать
gen.hold upпогоди! Hold up! Something is not right (Побеdа)
Makarov.hold upподдерживать (служить опорой)
gen.hold upналёт
gen.hold upпостой! (Побеdа)
gen.hold upподстановить (to)
Gruzovikhold up toподстановить
Makarov., inf., amer.hold upназначать грабительские цены
el.hold upсодержание (чего-л., в установке)
el.hold upвыдерживание (отходов)
gen.hold upприйти в порядок (Ant493)
gen.hold upзаботиться
gen.hold upпривлекать внимание
gen.hold upпоказывать (The Caspian Pipeline Consortium holds up Kropotkinskaya pumping station as the poster child for its $5.4 billion expansion project to double the volume of crude it ships out across the Black Sea every year.TMT Alexander Demidov)
gen.hold upзамедлиться
gen.hold upподставляться (to)
gen.hold upостановить с целью грабежа
gen.hold upостанавливать с целью грабежа
gen.hold upотложить
gen.hold upподставить (to)
gen.hold upвыдерживать проверку временем (This music still holds up 20 years later vogeler)
Gruzovikhold up toподставить (pf of подставлять)
gen.hold upприподнимать
gen.hold upстоять (о погоде)
gen.hold upудержать
gen.hold upподносить (with к, to)
gen.hold upподнести (to)
gen.hold upпереставать (о дожде)
gen.hold upостанавливаться
gen.hold upвыносить
Gruzovikhold upподдержать (pf of поддерживать)
Gruzovikhold up toподстанавливать (impf of подстановить; = подставлять)
gen.hold upудержаться на ногах (поскользнувшись и т.д.)
Makarov.hold upсбываться
Makarov.hold upудержаться на ногах (поскользнувшись и т.п.)
Makarov.hold upстоять (о хорошей погоде)
inf.hold upобнести (hold up a liquor store – обнести винный магазин ovrag)
inf.hold upпротянуть (=продержаться 4uzhoj)
amer.hold upсовершать вооружённое ограбление (to hold up a food mart Taras)
agric.hold upворошить (сено)
agric.hold upподкреплять
lawhold upсовершить налёт
econ.hold upзадерживать (препятствовать)
slanghold upграбить с оружием в руках
slanghold upпривлекать внимание ("I'll hold up the best examples to you soon". == "Я скоро принесу вам лучшие образцы", - говорит учитель студентам, рассказывая об успехах другой группы.; а "привлекать внимание" здесь каким боком? SirReal)
mech.eng., obs.hold upподдерживать (заклёпку при помощи поддержки)
hockey.hold upвыдерживать паузу (Vanek held up before driving a slap shot past goalie Carey Price from low in the left circle VLZ_58)
slanghold upдоказывать правду ("Frankly speaking we were doubtful, but your story held up". == "Вначале мы сомневались, - говорит комиссар полиции Ле Пешен частному детективу, - но Ваша история все подтвердила".)
slanghold upотсрочить (We decided to hold up this plan of reconstruction, cause we have no necessary financial support. == Мы решили отложить план реконструкции, потому как у нас сейчас нет на это необходимых финансов.)
slanghold upсохранять спокойствие (Situation was really very dangerous, but the sergeant held up for his soldiers' sake. == Ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат.)
slanghold upграбить ("Some masked men held up the bank!" == "Какие-то люди в масках обчистили банк! - кричит комиссару в телефонную трубку сержант Холдуин. - И я тут прихватил упавшую у бандитов пачку денег. Так что ужин - за мной".)
slanghold upзадерживать (Авария на дороге, и сержант Холдуин, попав в пробку, кричит по рации: "Commish! The wreck held up fucking traffic!" == "Комиссар, здесь авария! Остановилось все движение, черт подери!")
slanghold upзаботиться (К комиссару Ле Пешену приходит на приём тучный гражданин (каких в Америке немало) и, едва опустив седалище на складной стульчик комиссара, падает вместе со стулом. Ле Пешен помогает охающему гражданину встать и, извиняясь, говорит: "Sorry, sir, but my furniture is too weak to hold you up". == "Извините, сэр, но моя мебель слишком слаба, чтобы выдержать Вас".)
slanghold upподнимать (John held up his hand. == Джон поднял руку (желая ответить на вопрос преподавателя).)
slanghold upграбить
O&G, oilfield.hold upудерживать
econ.hold upприостанавливать
lawhold upсовершить вооружённый разбой
agric.hold upподнимать
tech.hold upподдержать
tech.hold upдержаться
inf.hold upвытянуть (=продержаться 4uzhoj)
inf.hold upпрожить (=продержаться, о вещах: Those cheap boots won't hold up through one winter. 4uzhoj)
inf.hold upпереть
nautic.hold upдержать к ветру
nautic.hold upподдерживать
Makarov.hold upподтверждаться
Makarov.hold upвыдерживать
gen.hold up"брать на гоп-стоп"
Gruzovikhold up toподставлять (impf of подставить)
Gruzovikhold upпереть
gen.hold upсохраниться Ryan McDonagh's first-period score held up – Счёт после забитого в первом периоде гола Райана Макдоны сохранился до конца матча. (VLZ_58)
gen.hold upподдерживать (напр., штаны – о подтяжках: For me, suspenders hold up my pants (or trousers). – gymglish.com dimock)
gen.hold upобожди! (Побеdа)
gen.hold upзагораживать проход (Am I holding you up? – Я вам мешаю пройти? ART Vancouver)
gen.hold upбыть правдоподобным (The story didn't hold up at all. joyand)
gen.hold upдержаться прямо
gen.hold upотказаться (временно)
gen.hold upотсрочить
gen.hold upподпирать
gen.hold upзадержать
gen.hold upостановить
gen.hold upпоказать
gen.hold upвыставить
gen.hold upостанавливать
Gruzovikhold upдержать
gen.hold upподстанавливаться (to)
gen.hold upподстанавливать (to)
gen.hold upподставлять (to)
gen.hold upзамедляться
Gruzovikhold upзамедлять (impf of замедлить)
Gruzovikhold upзамедлить (pf of замедлять)
gen.hold upобирать
gen.hold upсдюжить (Pickman)
gen.hold upсохранять хладнокровие
gen.hold upсохранять спокойствие
gen.hold upпринести посмотреть (что-либо)
gen.hold upподтвердить
gen.hold upоткладывать (приостанавливать)
gen.hold upобчистить (банк)
gen.hold upдоказывать правду
gen.hold upдемонстрировать
gen.hold upвыдержать чей-либо вес
gen.hold upвыставлять (to hold up to derision – выставлять на посмешище)
gen.hold upподдерживать (заботиться)
el.hold upостановка
el.hold upзадержка
Makarov.hold upдержать прямо (голову и т. п.)
Makarov.hold upвыставлять
Makarov., inf., amer.hold up"обдирать"
gen.hold upпростоять (какое-то время, о здании: Yet scores of more recent structures are already staring down their expiration dates: The concrete that makes up much of our modern world has a lifespan of around 50 to 100 years. A growing number of scientists have been studying materials from long-ago eras — chipping off chunks of buildings, poring over historical texts, mixing up copycat recipes — hoping to uncover how they’ve held up for millennia. apnews.com ART Vancouver)
gen.hold upне устаревать (This music still holds up 20 years later vogeler)
gen.hold upвыставлять (напоказ)
Makarov.hold up a bankограбить банк
gen.hold up a light forсветить
chess.term.hold up a matchзадержать начало матча
gen.hold up a mirror toправдиво отражать (кого-либо, что-либо)
idiom.hold up a mirror toотображать как в зеркале (буквально "поднести зеркало к" HQ)
Makarov.hold up a mirror to someone, somethingправдиво отражать (кого-либо, что-либо)
Makarov.hold up a mirror to someone, somethingправдиво изображать (кого-либо, что-либо)
gen.hold up a mirror toправдиво изображать (кого-либо, что-либо)
gen.hold up a mirror toправдиво отражать (изображать, кого-либо, что-либо)
chess.term.hold up a tournamentзадержать начало турнира
Makarov.hold up a trainограбить поезд
Makarov.hold up a treatyзадерживать подписание договора
Makarov.hold up a warning fingerпредупредительно поднять палец
context.hold up againstсоответствовать (каким-либо меркам или стандартам; обыкн. с отрицанием: There are many aspects of that law that we don't believe would hold up against the 1991 constitution because, frankly, they belong to the dark ages. • During the 1990s, less and less policy developed at the local level has been able to hold up against the requirements imposed by central government. • I mean, the 550D was popular for a good reason, but it just doesn't hold up against the expectations of a 2015 camera. – ...но в 2015 году от фотоаппрата ждешь чего-то большего. 4uzhoj)
gen.hold up againstвыстоять перед (They had the most high-tech security available at the Colorado compound, but there was no way of telling how it would hold up against this strange new threat that was targeting the shifters. 4uzhoj)
gen.hold up againstвыдержать (вес, напор и т. п.: I had no illusions how long a few slabs of wood would hold up against a three-hundred-pound snake. • It seemed impossible that the exposed wall would hold up against the wind. It buckled back and forth like a bed sheet. • Ahaz evidently was about to depart from Jerusalem to see how his defenses would hold up against a protracted siege. • Material feels like it would hold up against harsh Canadian winter weather. 4uzhoj)
Makarov.hold up as a modelприводить в пример
hist.hold up as an exampleприводить в пример (grafleonov)
proverbhold up as an exampleставить в пример
gen.hold up as an exampleприводить в качестве примера
gen.hold up by the chinподдерживать
gen.hold up by the chinоказывать помощь
el.hold up capacityёмкость выдерживания (отходов)
el.hold up capacityёмкость задержки (отходов)
econ.hold up deliveriesприостанавливать поставки
lawhold up deliveryприостановить сдачу (товара)
oilhold up depthглубина, на которой встретилось сопротивление (искусственный забой andrushin)
oilhold up depth checkотбивка забоя (twinkie)
idiom.hold up one's end of the bargainвыполнять свою часть обязанностей (Баян)
idiom.hold up one's end of the bargainвыполнять свои обязательства (Баян)
idiom.hold up one's end of the bargainвыполнять взятые на себя обязательства (Баян)
gen.hold up endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства (и т. п.)
Makarov.hold up one's endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства
Makarov.hold up one's endстойко держаться в трудном положении
gen.hold up endстойко держаться в трудном положении
Makarov.hold up one's endнеукоснительно выполнять свой долг
gen.hold up endнеукоснительно выполнять свой долг
gen.hold up one's end of the agreementвыполнить свою часть обязательств (Ремедиос_П)
gen.hold up one's end of the bargainисполнить свои обязательства по договору (whiteweber)
gen.hold up one's end of the bargainвыполнить свою часть сделки (whiteweber)
gen.hold up one's end upсправляться (Artjaazz)
gen.hold up one's end upсправляться с обязанностями (to continue to deal with difficulties bravely and successfully Artjaazz)
Makarov.hold up for derisionвыставлять на посмешище
gen.hold up for ridiculeвыставлять на посмешище
gen.hold up one's glassподнять бокал (4uzhoj)
school.sl.hold up handподнять руку (If you know the answer hold up your hand. Mavka)
gen.hold up hands to heavenвоздевать руки к небу
Makarov.hold up one's headподнимать голову
Gruzovikhold up one's headподнять голову
gen.hold up headподнять голову
lawhold up legislationпрепятствовать принятию закона
lawhold up legislationзадерживать законодательный процесс
el.hold up lineлиния задержки (выдержки)
agric.hold up milkпридерживать молоко (о корове)
agric.hold up milkудерживать молоко (о корове)
agric.hold up milkне отдавать молоко (о корове)
dipl.hold up negotiationsзатянуть переговоры
dipl.hold up negotiationsмешать переговорам
dipl.hold up negotiationsзадерживать переговоры
med.hold up of an instrumentзадержка инструмента
Makarov.hold up onвременно отказаться
amer., Makarov.hold up on the moneyприостановить выплату денег
econ.hold up operationsприостанавливать работу
econ.hold up paymentзадерживать платёж
Makarov.hold up paymentsприостанавливать платежи
el.hold up pipeтрубопровод задержки (выдержки)
econ.hold up pricesназначать грабительские цены
econ.hold up pricesзавышать цены
econ.hold up problemугроза грабежа (в теории контрактов A.Rezvov)
econ.hold up problemпроблема заложника (Sibiricheva)
chem.hold up spotзастойная зона
tech.hold up springподдерживающая пружина
el.hold up systemсистема задержки (выдержки)
el.hold up tankбак задержки (выдержки)
Makarov.hold up the building of the new roadприостанавливать строительство новой дороги
polygr.hold up the paperзадерживать издание
Makarov.hold up the traditionподдерживать традицию
gen.hold up thereпостойте (College graduate: "...ummm hold up there Mr. Recruiter. You say if I have 4 yrs of college then I can come in as an E4? Three enlisted ranks higher than those coming in with no college?" 4uzhoj)
O&G, sakh.hold up timeвремя пребывания
chem.hold up timeвремя выдержки
gen.hold up to a standardсоответствовать стандарту (ptraci)
met.hold up to corrosionпротивостоять коррозии (Sweetlana)
Makarov.hold up to derisionвыставлять на посмешище
Makarov.hold someone up to execrationвыставлять кого-либо на всеобщее порицание
Makarov.hold someone up to infamyнавлечь позор на (кого-либо)
Makarov.hold someone up to infamyпригвоздить кого-либо к позорному столбу
Makarov.hold someone up to infamyопозорить (кого-либо)
gen.hold up to lightподнести к свету (посмотреть на просвет бланк с водяным знаком 4uzhoj)
gen.hold up to mockeryвыставить на посмешище (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryобсмеивать (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryсделать предметом высмеивания (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryобсмеять (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryвысмеять (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryподвергать кого-либо, что-либо осмеянию
sl., teen.hold up to mockeryприкалываться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov)
sl., teen.hold up to mockeryстебаться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov)
jarg.hold up to mockeryобстёбывать (Супру)
jarg.hold up to mockeryвыстёбывать (высмеивать Супру)
gen.hold up to mockeryвысмеивать (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryвысмеивать (кого-либо, что-либо)
Makarov.hold something up to ridiculeпредставить что-либо в смешном виде
gen.hold up to ridiculeсделать посмешищем
Makarov.hold up to ridiculeвыставлять на посмешище
sl., teen.hold up to ridiculeприкалываться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov)
sl., teen.hold up to ridiculeстебаться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeвысмеять (MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeобсмеять (MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeсделать предметом высмеивания (MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeподнимать на смех
gen.hold up to ridiculeобсмеивать (MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeвыставить на посмешище (MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeвысмеивать кого-либо делать кого-либо посмешищем
jarg.hold up to ridiculeвыстёбывать (Супру)
jarg.hold up to ridiculeобстёбывать (Супру)
gen.hold up to ridiculeделать посмешищем
Makarov.hold someone up to ridiculeвысмеивать (кого-либо)
gen.hold up to ridiculeвысмеивать
Gruzovikhold up to shameклеймить позором
gram.hold up to the laws of English grammarсоответствовать законам грамматики английского языка (Alex_Odeychuk)
gen.hold up to viewвыставлять на вид
Makarov.hold something up to viewвыставлять что-либо напоказ
gen.hold up to viewвыставлять что-либо напоказ
gen.hold up traditionподдерживать традицию
Makarov.hold up trafficзадерживать движение
Makarov.hold up under misfortunesне согнуться под бременем несчастий
Makarov.hold up under misfortunesне упасть духом под бременем несчастий
gen.hold up under misfortunesне согнуться упасть духом под бременем несчастий
el.hold up vesselсосуд задержки (выдержки)
Makarov.hold up voteзадерживать голосование
Игорь Мигhold up wellвыдюжить
Игорь Мигhold up wellсдюжить
Игорь Мигhold up wellкрепко держаться
Игорь Мигhold up wellхорошо выглядеть
gen.hold up wellхорошо держаться (You held up well and were very convincing. 4uzhoj)
Makarov.hold up with somethingсоглашаться с (чем-либо)
gen.hold up withодобрять
Makarov.hold up with somethingодобрять (что-либо)
math.hold up with handsподдерживать руками
econ.hold up workприостанавливать работу
Makarov.hold your head up!выше голову!
gen.hold yourself up!держитесь прямо!
gen.hold yourself up!держи себя в руках (musichok)
slanghold-upтребование о повышении оплаты (угрожая, в противном случае уйти работать в другое место, где якобы платят больше)
slanghold-upограбление
slanghold-upбандит
automat.hold-upзадержка работы
automat.hold-upостановка работы
automat.hold-upпроизводственная пробка
el.hold-upспособность вторичного источника поддерживать номинальный уровень напряжения на выходе при временном, полном или частичном отключении первичного источника питания
Makarov.hold-upподдержка
slanghold-upнепомерно высокая цена
slanghold-upограбление (В магазин ювелирных изделий, где отовариваются самые прикинутые нью-йоркцы, врываются двое в масках и, направляя на богатых посетителей и бедных продавцов револьверы, кричат: "Put your wallets on the table! This is a hold-up!" == "Кошельки на прилавок! Это ограбление!")
lawhold-upналёт
astronaut.hold-upперепускной
mining.hold-upпрепятствие
el.hold-upудерживающий
O&G, sakh.hold-upуровень
lawhold-upвооружённый разбой
Игорь Мигhold-upразбойное нападение
gen.hold-upограбление (ударение на hold)
gen.hold-upпробка
gen.hold-upзагвоздка (vogeler)
gen.hold-upостановка
Игорь Мигhold-upразбой
gen.hold-upналёт
gen.hold-upзадержка
billiar., amer.hold-upфранцузский удар, при котором биток после контакта идёт в обратную от естественной сторону
transp.hold-upдорожная пробка
Makarov.hold-upудержание
gen.hold-upвооружённый грабёж
O&G, casp.hold-upобъёмное содержание жидкости (в трубопроводе или емкости в данный момент в ходе их нормальной эксплуатации raf)
Makarov.hold-upудерживающая способность
Makarov.hold-upопора
gen.hold-upограбление
jarg.hold-upгоп-стоп (Anglophile)
amer., Makarov.hold-upграбёж средь бела дня
amer., Makarov.hold-upобдираловка
amer., Makarov.hold-upвымогательство
polym.hold-upвыдерживание
gen.hold-upвооружённое ограбление (на улице, дороге)
gen.hold-upзатор (движения)
tech.hold-up alarm signalсигнал тревоги при переливе
inf.hold-up artistналетчик (Technical)
radioHold-up batteryРезервная батарейка (Батарея, которая удерживает память с основными настройками на тот случай если сядет основная батарея socrates)
biotechn.hold-up biomassудерживаемая биомасса (биомасса, содержащаяся в реакторе или ассоциированная с носителем)
energ.ind.hold-up chamberкамера выдержки радиоактивных материалов
O&Ghold-up depthотбитый забой
O&Ghold-up depthискусственный забой
O&Ghold-up depthконец НКТ в забое (MichaelBurov)
oilhold-up depth checkотбивка забоя (twinkie)
progr.hold-up effectэффект затягивания (реакции замкнутой системы управления ssn)
progr.hold-up effect in rolling millsэффект затягивания у прокатных станов (изучаемая задача в проектировании систем управления; см. Control system design by Graham C. Goodwin et al. (2000) ssn)
tech.hold-up electromagnetудерживающий электромагнит
el.hold-up electromagnetудерживающий' электромагнит
Makarov.hold-up electromagnetэлектромагнит
billiar.hold-up englishобратный винт
busin.hold-up gameдавление на сторону по договору с целью изменения его условий (алешаBG)
archit.hold-up-hold-down roofраспорно-подвесной свод
construct.hold-up hold-down roofраспорно-подвесной свод
gen.hold-up manбандит
gen.hold-up manвооружённый грабитель
gen.hold-up manналётчик
nucl.phys.hold-up methodметод выдержки (technique)
textilehold-up motionотключатель товарного регулятора (для наработки плотного края изделия)
Makarov.hold-up of wastesвыдерживание отходов
econ.hold-up of workпрекращение работы
econ.hold-up problemпроблема вымогательства (A.Rezvov)
chem.hold-up spotзастойная зона
nautic.hold-up tankцистерна для выдерживания радиоактивных отходов
O&G, tengiz.hold-up tankрезервуар выдержки (Yeldar Azanbayev)
pulp.n.paperhold-up tankбак-сборник
nucl.pow.hold-up tankбак задержки (Voledemar)
Makarov.hold-up tankбак выдержки
nucl.phys., OHShold-up timeвремя выдерживания (especially in an off-gas system)
nucl.phys., OHShold-up timeвремя выдержки (especially in an off-gas system)
oilhold-up timeвремя пребывания
tech.hold-up timeвремя останова
chromat.hold-up timeвремя удерживания несорбирующегося компонента (Игорь_2006)
chromat.hold-up timeмёртвое время (время удерживания несорбирующегося компонента Игорь_2006)
anal.chem.hold-up timeвремя удерживания несорбирующегося вещества
electr.eng.hold-up timeвремя выдержки топлива (после выгрузки его из реактора)
electr.eng.hold-up timeвремя удержания выходного напряжения (в импульсных источниках питания ssn)
tech.hold-up timeвремя удерживания
silic.hold-up timeпродолжительность пребывания (в установке)
O&G, sakh.Hold-up timeзапас насоса (время за которое насос откачает жидкость от максимального до минимального уровня)
tech.hold-up timeвремя выдержки (топлива после выгрузки из реактора)
chem.hold-up timeвремя пребывания (в установке)
tech.hold-up timeвремя выдерживания
O&G, gas.proc.hold-up trayзадерживающая тарелка
Makarov.hold-up vesselбак выдержки
Apollo-Soyuzhold-up volumeобъём заклапанных полостей
chromat.hold-up volumeобъём удерживания (несорбирующего компонента Игорь_2006)
chem.hold-up volumeостаточный объём (шприца, и т.п.; объём раствора, остающийся в мерном сосуде после опорожнения sunirk)
anal.chem.hold-up volumeобъём удерживания несорбирующегося вещества (in chromatography)
oilhold-up volumeперепускной объём
anal.chem.hold-up volumeобъём задержки подвижной фазы (in chromatography)
chem.hold-up volumeобъём удерживания
lawhole hold-up in lawлазейка в законе
OHShose hold-upрукавная задержка (Leonid Dzhepko)
Makarov.I nearly didn't get here: ran into a traffic hold-up and was stuckя чуть было вообще туда не попал: попал в дорожную пробку и застрял в ней
Makarov.I wonder if the charges would hold up in courtинтересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде
gen.I'll hold up the best examples to you soonскоро я принесу вам посмотреть лучшие образцы
media.investments hold upкапиталовложения растут (bigmaxus)
avia.Line up and holdЗанимайте исполнительный старт и ждите указаний (типовое сообщение по связи)
oilliquid hold-upжидкость, заполняющая колонну
chem.liquid hold-upудержанная жидкость
nucl.pow.liquid radioactive waste hold up tankбак выдержки жидких радиоактивных отходов (Voledemar)
el.liquid waste hold up systemустановка для выдержки жидких радиоактивных отходов
el.low-hold upнебольшая задержка (остановка)
sport.make the score hold upудержать счёт (В зависимости от контекста может употребляться местоимение "it" или существительное "lead". VLZ_58)
chem.material hold up spotsзастойные зоны материала
anal.chem.mobile phase hold-up timeвремя удерживания несорбирующегося вещества
anal.chem.mobile phase hold-up volumeобъём удерживания несорбирующегося вещества
anal.chem.mobile phase hold-up volumeобъём задержки подвижной фазы
energ.ind.monitoring and hold-up tankбак выдержки и дозиметрического контроля (радиоактивных отходов на АЭС)
gen.much depends on how well the weather forecast hold upмногое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погоды
Makarov.much depends on how well the weather forecasts hold upмногое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погоды
gen.my father did not hold up with farmingзанятие фермерством не нравилось моему отцу
gen.my furniture is too weak to hold you upмоя мебель слишком слаба, что выдержать ваш вес
Makarov.my husband has lost so much weight that he has to wear a belt to hold his trousers upмой муж так похудел, что ему приходится носить ремень, а то брюки сваливаются
el.non active drains hold up tankбак выдержки нерадиоактивного дренажа
gen.not hold upне выдерживать проверки практикой (Баян)
gen.not hold upне выдерживать критики (Баян)
gen.not hold upбыть несостоятельным (Баян)
gen.not hold up to close examinationне выдерживать пристального рассмотрения (напр, the idea which seemed to be so sttractive at the beginning, did not hold up to close examination Olga Okuneva)
gen.not hold up to scrutinyне выдерживать критики (fddhhdot)
el.off-gas hold-up systemсистема выдержки отходящих газов
energ.ind.off-gas hold-up tankёмкость выдержки газовых выбросов на АЭС
gas.proc.oily water hold-up tankрезервуар выдержки замасленной воды (Fuat)
chem.operational hold-upудерживающая способность в рабочем режиме
gen.our house cost $10.000 exclusive of plumber's hold-upдом обошёлся нам в 10000 долларов, не считая того, что содрал водопроводчик
lawpetty hold-upвооружённый разбой с незначительной суммой похищенного
wrest.pick up by arm- and leg-holdподнятие с захватом руки и ноги
wrest.pick up with single leg holdподнятие с захватом одной ноги
O&G, oilfield.pipeline liquid hold-upобъёмное содержание жидкости в трубопроводе (спасибо пользователю raf! Aiduza)
радиоакт.process hold-upинвентарное количество вещества в технологическом процессе
econ.production hold-upпростой в производстве
nucl.pow.radioactive waste hold-up tankбак выдержки радиоактивных отходов (Voledemar)
el.resin hold up tankбак выдержки ионита
fin.spends to hold higher education upрасходы на содержание высших учебных заведений (Alex_Odeychuk)
el.sump water hold up tankбак выдержки трапных вод
chess.term.that score won't hold upСчёт не удержится
Makarov.the walls are too weak to hold up the roofстены слишком непрочные и не удержат крышу
Makarov.there was a hold-up in the construction of the bridgeв строительстве моста произошла задержка
Makarov.these pillars hold up the roofэти колонны поддерживают крышу
Makarov.these pillars hold up the roofкрыша опирается на эти колонны
gen.they had to hold up all plans to travelим пришлось отложить все планы, связанные с путешествием
Makarov.they had to hold up on all plans to travelим пришлось отложить все планы, связанные с путешествием
gen.this is a hold-up!это ограбление!
oiltower hold-upжидкость, заполняющая башню
econ.traffic hold-upзатор в уличном движении
Apollo-Soyuzvalve hold-up volumeзастойный объём заклапанных полостей
med.volume hold upобъём задержки (Semelina)
el.waste hold up tankбак для сбора отходов
el.waste hold up tank recirculation pumpциркуляционный насос бака для сбора отходов
O&GWater Hold UpПроцентное содержание воды в динамическом потоке (Карачаганак, multitran.ru Aiman Sagatova)
el.water hold up tankбак для сбора воды
gen.we decided to hold up this plan of reconstructionмы решили отложить этот план реконструкции
Makarov.we planned a picnic but the rain forced us to hold upмы хотели устроить пикник, но из-за дождя от этого пришлось отказаться
gen.weld up the crack in holdзаварить трещину в трюме
gen.weld up the crack in holdзаварить трещину в трюме (тех.)
gen.what stands out from the hold-up is that the routine precautions are uselessограбление показало, что обычные меры предосторожности недостаточны
gen.what's the hold-up?чего стоим, чего ждём? (Dude67)
gen.what's the hold-up?в чём задержка? (Dude67)
construct.when setting up a vertical pipe block hold the block when tacking it to the other blockпри установке вертикального трубного блока блок придерживайте при прихватке
Makarov.will the weather hold up?долго ли продержится такая погода?