DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hold with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
loggingautomatic hold-down with protective hoodавтоматическое прижимное устройство с защитным кожухом (MichaelBurov)
wrest.back throw with neck holdбросок через себя с захватом шеи
telecom.call hold with automatic recallудержание вызова с автоматическим повтором
rhetor.continue with our way of life we hold so dearпродолжать вести тот образ жизни, который нам столь дорог (Alex_Odeychuk)
gen.eyes you could not hold with your ownвзгляд, который не можешь выдержать (Olga Fomicheva)
gen.foreign national with the requirement to hold a visaиностранный гражданин с визовым режимом пребывания (mvcr.cz Yakov F.)
sport.hang with crossed holdвис в скрёстном хвате
gen.he can hold his ground with the older boysон не уступает старшим мальчикам
gen.he does not hold with theatres and balls and suchон не одобряет театров, балов и тому подобного
Makarov.he doesn't hold with thatон так не считает
gen.he doesn't hold with thatон не одобряет этого
gen.he held back his anger with difficultyон с трудом сдержал своё раздражение
judo.hip lift with inner belt holdбедро с захватом внутреннего пояса
judo.hip lift with outward belt holdбедро с захватом внешнего пояса
wrest.hip roll with body holdбросок через бедро с захватом пояса
wrest.hip roll with double wrist holdбросок через бедро двумя руками
wrest.hip roll with neck holdбросок через бедро с захватом шеи
judo.hip throw with inside arm holdмах бедром с захватом руки
gen.hold a conference with someone on somethingсовещаться с кем-либо по какому-либо вопросу
Makarov.hold a conversation withвести разговор (с кем-либо)
gen.hold a conversation a parley, a talk, etc. withвести беседу (smb., и т.д., с кем-л.)
gen.hold a conversation a parley, a talk, etc. withпроводить разговор (smb., и т.д., с кем-л.)
gen.hold a conversation a parley, a talk, etc. withвести разговор (smb., и т.д., с кем-л.)
Makarov.hold a conversation withвести разговор с (someone – кем-либо)
Makarov.hold a conversation withбеседовать с (someone – кем-либо)
gen.hold a conversation a parley, a talk, etc. withподдерживать беседу (smb., и т.д., с кем-л.)
gen.hold a conversation a parley, a talk, etc. withподдерживать разговор (smb., и т.д., с кем-л.)
gen.hold a conversation a parley, a talk, etc. withпроводить беседу (smb., и т.д., с кем-л.)
Makarov.hold a conversation withбеседовать (с кем-либо)
polit.hold a dialog withвести диалог с (someone – кем-либо ssn)
gen.hold a discourse withбеседовать с (кем-л.)
gen.hold a parley withвести переговоры (с кем-либо)
Makarov.hold communion with oneselfглубоко задуматься о (чем-либо)
gen.hold communion with oneselfзаниматься медитацией
gen.hold communion with oneselfглубоко задуматься (о чём-либо)
gen.hold companionship withводить с ним знакомство
polit.hold conversations withвести переговоры с (someone – кем-либо ssn)
gen.hold converse withбеседовать
gen.hold converse withиметь с кем-л. сношение
gen.hold correspondence withпереписываться (someone)
Makarov.hold counsel withсовещаться с (someone – кем-либо)
gen.hold debate with oneselfобдумывать
gen.hold debate with oneselfвзвешивать
dipl.hold direct conversation withвести прямой диалог с (CNN Alex_Odeychuk)
dipl.hold direct conversation withвступить в прямой диалог с (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.hold discourse withвести беседу с (someone – кем-либо)
Makarov.hold discourse withбеседовать с (someone – кем-либо)
gen.hold discourse withбеседовать (вести беседу, с кем-либо)
Makarov.hold down with a clampприхватывать что-либо хомутиком
tech.hold down with a clampприхватывать хомутом
tech.hold down with a clampприхватывать струбциной
Makarov.hold down with a clampкрепить что-либо хомутиком
tech.hold down with a clipприхватывать что-либо хомутиком
tech.hold down with a clipкрепить что-либо хомутиком
tech.hold down with clampприхватывать хомутом
tech.hold down with clampприхватывать струбциной
polit.hold exchanges withпроводить обмен с (someone – кем-либо ssn)
Makarov.hold one's head with one's handsдержать голову руками
Makarov.hold in withдружить с (someone – кем-либо)
gen.hold in withдружить (с кем-либо)
dipl.hold intensive talks withвести напряжённые переговоры (с кем-либо)
Makarov.hold intensive talks withвести напряжённые переговоры с (кем-либо)
idiom.hold much truck withприемлить (And linguistically speaking he doesn't hold much truck with the loosey-goosey nevidimaya ruka rynka (invisible hand of the market). Vladimir Vladimirovich's speeches are peppered with references to a strong state ... (TMT VLZ_58)
gen.hold sb. off with gunfireотстреливаться от кого-л. (On the evening of August 21, 1955, five adults and seven children arrived at the Hopkinsville police station claiming that small alien creatures from a spaceship were attacking their farmhouse, and that they had been holding them off with gunfire "for nearly four hours". Two of the adults, Elmer Sutton and Billy Ray Taylor, claimed they had been shooting at a few short, dark figures who repeatedly popped up at the doorway or peered into the windows. wikipedia.org ART Vancouver)
Makarov.hold on to something with all one's strengthдержаться зубами за (что-либо)
gen.hold opinion with .придерживаться чьего-либо мнения (thefreedictionary.com rainbow_chaser)
gen.hold pace withидти в уровень с (кем-л.)
gen.hold pace withидти наравне
gen.hold pace withне отставать
gen.hold sides with laughterхохотать до упаду
gen.hold sides with laughterпокатываться со смеху
Makarov.hold one's sides with laughterпокатываться со смеху
Makarov.hold one's sides with laughterхохотать до упаду
Makarov.hold one's sides with laughterдержаться за бока от смеха
gen.hold sticks withсоревноваться с кем-либо на равных условиях
Makarov.hold sticks withсоревноваться с кем-либо на равных условиях (someone)
Gruzovik, inf.hold one's stomach with laughterпокатываться со смеху
Makarov.hold talks withпровести переговоры с (someone – кем-либо)
mil.hold the rank of lieutenant with the People's Liberation Armyносить звание лейтенанта НОАК (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.hold the test prods in contact with each otherзаворотить щупы
Makarov.hold the wires in place with clampsкрепить провода хомутами
gen.hold tight on with both handsкрепко держаться двумя руками
idiom.hold together with spit and a prayerдержаться на соплях (Рина Грант)
idiom.hold together with spit and glueдержаться на соплях (Рина Грант)
idiom.hold together with spit and polishдержаться на соплях (Рина Грант)
gen.hold up withодобрять
Makarov.hold up with somethingсоглашаться с (чем-либо)
Makarov.hold up with somethingодобрять (что-либо)
math.hold up with handsподдерживать руками
tech.hold the wires in place with clampsкрепить провода хомутами
gen.hold withсоглашаться (с кем-либо)
Makarov.hold withодобрительно относиться к (someone – кому-либо)
Makarov.hold withсоглашаться с (someone – кем-либо)
Makarov.hold withпридерживаться одного с кем-либо мнения (someone)
Makarov.hold withпридерживаться одинаковых взглядов с (someone – кем-либо)
Makarov.hold withодобрять (обыкн. в отриц. форме)
gen.hold withсоглашаться
gen.hold withпридерживаться одинаковых взглядов (с кем-либо)
gen.hold withдержаться одинаковых взглядов
gen.hold withпридерживаться (чего-л.)
gen.hold withбыть одного мнения с (кем-л.)
gen.hold withдержаться (чего-л.)
gen.hold withодобрять
gen.hold withодобрять (что-либо)
torped."hold with chain, not with hooks""поднимать цепями, а не крюками"
Makarov.hold something with one's forefinger and thumbдержать что-либо указательным и большим пальцами
idiom.hold with the hare and hunt with the houndsслужить и вашим, и нашим
proverbhold with the hare and run with the houndsслужить и нашим и вашим
proverbhold with the hare and run with the houndsвести двойную игру
gen.I can't hold with him, he is insupportableя его не переношу, он невыносим
Makarov.I don't hold with some of the strange ideas that you believe inне верю я в эту чушь, в которую веришь ты
gen.I don't hold with such behaviourя не одобряю подобного поведения
gen.I hold with you that this author is very talentedя, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив
O&Ginsert oil-well sucker-rod pump with bottom hold-downвставной скважинный штанговый нефтяной насос с нижним замком
O&Ginsert oil-well sucker-rod pump with top hold-downвставной скважинный штанговый нефтяной насос с верхним замком
oilinsert pulser with bottom hold-downвставной скважинный штанговый нефтяной насос с замком внизу
oilinsert pump with bottom hold-downвставной скважинный штанговый нефтяной насос с замком внизу
O&G, oilfield.insert oil-well sucker-rod pump with bottom hold-downвставной штанговый скважинный нефтяной насос с замком внизу
O&G, oilfield.insert oil-well sucker-rod pump with top hold-downвставной штанговый скважинный нефтяной насос с замком наверху
telecom.intercom with auto-holdпереключение абонента в режим удержания
wrest.lift off with double body hold from behindподнятие сзади с подхватом
wrest.lift over with neck holdпереворот с захватом шеи
wrest.lift with cross body holdподнятие с двойным захватом
wrest.lift with rebours holdобратное поднятие
wrest.lift with reversed body holdобратное поднятие
wrest.litt-off with one leg holdподнятие с захватом ноги
tech.multiplexer with sample and holdмультиплексор со схемой выборки и хранения
gen.my father did not hold up with farmingзанятие фермерством не нравилось моему отцу
wrest.neck hold with shoulder supportзахват шеи с опорой плеча
wrest.pick up with single leg holdподнятие с захватом одной ноги
gen.pipe show with guide and hold downвид трубы с направляющей и креплением (eternalduck)
gen.pull the starboard, hold water with the larboard oars!правая греби, левая табань!
wrest.roll locking arm with wrist holdтяга руки с захватом кисти
chess.term.secure one's hold on first place with a victory in the last roundзакрепить за собой первое место, победив в последнем туре
gen.Shake with one hand, but hold a rock in the leftПожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z)
Makarov.she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoorsона вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе
Makarov.she doesn't hold with beating childrenей не нравится, когда бьют детей
judo.shoulder throw with lapel-holdбросок захватом руки на предплечье
wrest.single leg hold with double body holdзахват одной ноги с захватом туловища
wrest.sit back with double body holdбросок чёрез мост с захватом пояса
wrest.sit-back with arm hold-down and tripбросок через мост с захватом руки "в замок" и подножкой
wrest.sit-back with cross body holdбросок через мост с двойным захватом
wrest.sit-back with double body hold from behindбросок через мост "суплес" с задним захватом
wrest.sit-back with grapevined arm and leg hold-downбросок через мост с захватом руки и ноги "в ключ"
wrest.sit-back with grapevined arm hold-downбросок через мост с захватом руки "в ключ"
wrest.sit-back with neck hold and tripбросок через мост с захватом за шею и подножкой
wrest.sit-back with rear double body hold and half Nelsonбросок через мост с задним захватом и с полунельсоном
wrest.sit-back with single body hold and elbow lockбросок через мост с захватом туловища одной рукой (Суплес)
wrest.standing lift off with double leg holdподнятие в стойке с захватом ног
wrest.standing lift off with one leg holdподнятие в стойке с захватом одной ноги
wrest.tackle with double ankle holdтолчок с захватом обеих лодыжек
gen.the house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to holdкогда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностью
gen.the political principles that few would hold withполитические принципы, с которыми мало кто согласится
gen.there I hold with themв этом я с ними согласен
wrest.turn over by body hold with arm includedпереворачивание с захватом рук
wrest.turn over with arm-pull and body holdпереворачивание срывая руку и захватом пояса
wrest.turn over with wrist holdпереворачивание захватом кисти
wrest.turning over with body holdпереворачивание с захватом туловища
gen.turnover with body holdпереворот захватом туловища
sport.turn-over with body-holdпереворот накатом с захватом туловища
gen.turnover with leg holdпереворот захватом ног
gen.turnover with wrist holdпереворот захватом кисти
wrest.twist over with leg holdпереворачивание с захватом ног
gen.with a graspless holdнекрепко держась
Makarov.you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them allникому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9)