DictionaryForumContacts

   English
Terms containing holding out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
amer.be holding outпопридержать (on ... – что-либо Alex_Odeychuk)
amer.be holding outпридерживать (on ... – что-либо Alex_Odeychuk)
context.be holding out on oneни ответа, ни привета (somebody: I sent my request some weeks ago but they are still holding out on me – Я послал свою просьбу несколько недель назад, но пока ни ответа, ни привета VLZ_58)
Makarov.fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each oneдержи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть
gen.hold arms outраспахнуть объятья (Vitalique)
gen.hold arms outраскинуть руки (Abysslooker)
lawhold itself out asпредставляться кем-либо (выдавать себя за кого-то (напр.: neither party shall hold itself out or have the authority to act as the agent of the other party) Leonid Dzhepko)
gen.hold oneself outпозиционировать себя (Stas-Soleil)
lawhold oneself out asпредставляться кем-либо (выдавать себя за кого-то (напр.: neither party shall hold itself out or have the authority to act as the agent of the other party) Leonid Dzhepko)
gen.hold oneself out asпозиционировать себя как (Stas-Soleil)
gen.hold oneself out asпозиционировать себя в качестве (Stas-Soleil)
gen.hold outдержаться до конца
gen.hold outхватать (вариант требует замены безличной конструкции на личную: how long will our supplies hold out? – на сколько нам хватит наших запасов?)
gen.hold outпредлагать
gen.hold outпротянуть
gen.hold outвыдерживать
gen.hold outвыдержать
gen.hold outпродержаться до конца
gen.hold outсулить
gen.hold outподавать (надежду)
Gruzovikhold outвыживать (impf of выжить)
Gruzovikhold outвыжить (pf of выживать)
gen.hold outвыноситься
gen.hold outдержать хвост морковкой
gen.hold outпростирать
gen.hold outпротянуться
gen.hold outудержаться
gen.hold outдержаться
gen.hold outподавать (for sb; пальто zarazagirl)
Gruzovikhold outвыносить
Gruzovikhold outпростереть (pf of простирать)
Gruzovikhold outсопротивляться
Makarov.hold outстремиться (for)
Gruzovikhold outудерживаться (impf of удержаться)
Gruzovik, inf.hold outдержать хвост морковкой
inf.hold outпротягивать
inf.hold outвытянуть
inf.hold outвытягивать
inf.hold outскрывать (что-либо, от кого-либо VLZ_58)
amer.hold outудержать
amer.hold outзадерживать
amer.hold outутаить что-либо от (кого-либо)
sport.hold outвыстаивать (ssn)
mil.hold outвыделять часть, подразделение в резерв
fig.hold outвыстоять
Gruzovik, fig.hold outустаивать (impf of устоять)
fig.hold outустаивать
amer., inf.hold outзажимать
slanghold outустоять
slanghold outупорствовать
fig.of.sp.hold out for somethingвыжидать (чего-либо Vadim Rouminsky)
fig.of.sp.hold out for somethingждать (настойчиво Vadim Rouminsky)
slanghold outскрывать (John held out on Mick when the invitation has come. == Джон скрыл от Мика, что приглашение на вечеринку уже пришло (решил устроить ему сюрприз).)
slanghold outсопротивляться (The strikers held out for a raise of two dollar an hour. == Забастовщики настаивали на повышении зарплаты на два доллара за час.; а "сопротивляться" тут каким боком? SirReal)
slanghold outудерживать (оборону: The company held out for three hours under siege. == Попав в засаду, рота держала оборону три часа.)
slanghold outпротягивать (что-то в руке, предлагать: Mick held out a T-shirt for John to try on. == Мик протянул Джону майку, чтобы тот примерил её.)
slanghold outуклоняться от работы и т.п., требуя в то же время повышения оплаты или уважительного отношения
slanghold outнастоять
amer., inf.hold outпридерживать
amer.hold outon утаить (что-либо, от кого-либо)
amer.hold outзадержать
amer.hold outудерживать
Gruzovik, inf.hold outтянуться
gen.hold outпродержаться (How long can they hold out without water? • You've held out this far – you can hold out some more. • We'll be on our way soon. Just try to hold out a little longer. В.И.Макаров)
gen.hold outпредставлять
gen.hold outпредложить
gen.hold outпродержаться
gen.hold outутаить (что-л., от кого-л.)
gen.hold outпростирывать
gen.hold outподержаться (for a while)
gen.hold outвыносить
gen.hold outраспространять
gen.hold outсдержаться ('Yet upon that afternoon, whether it was the Beaune which I had taken with my lunch or the additional exasperation produced by the extreme deliberation of his manner, I suddenly felt that I could hold out no longer.' (Sir Arthur Conan Doyle) – почувствовал, что больше не могу сдерживаться ART Vancouver)
Gruzovikhold outудержаться (pf of удерживаться)
Gruzovikhold outпростирать (impf of простереть)
Gruzovikhold outкрепиться
gen.hold outвыстоять (against)
gen.hold outдобиваться
gen.hold outудерживаться
gen.hold outсопротивляться
gen.hold outпротягиваться
gen.hold outпростереть
gen.hold outвыстаивать (against)
gen.hold outвынести
gen.hold outвыживаться
gen.hold outпозиционировать (de facto directors who have not been formally appointed as directors but act and are held out as such Stas-Soleil)
Gruzovikhold out againstвыстаивать (impf of выстоять)
gen.hold outобещать
gen.hold outтребовать
gen.hold out a bad exampleпоказывать дурной пример
gen.hold out a handпротягивать руку (а friendly hand, one's hands, the hand of friendship and cooperation, etc., и т.д.)
gen.hold out a handподавать руку
proverbhold out a hopeподавать кому надежду
gen.hold out a hopeсулить надежду (a prospect of promotion, bright prospects, scant hope, little hope, the prospect of a change, etc., и т.д.)
Makarov.hold out a hope of somethingпозволять надеяться на (что-либо)
gen.hold out a hope ofпозволять надеяться (на что-либо)
gen.hold out a hope ofоставлять кому-либо надежду (на что-либо)
patents.hold out a prospect of the publicationдопускать возможность публикации
gen.hold out a rose twigпротягивать веточку розы (a relic, etc., и т.д.)
gen.hold out a tin cupстоять с протянутой рукой (felog)
mil.hold out a white flagвыбросить белый флаг (сдаться противнику Киселев)
gen.hold out againstпротивостоять
gen.hold out against a siegeзащищаться
gen.hold out against a siegeвыдерживать осаду
chess.term.hold out against an experienced opponentустоять в борьбе с опытным соперником
gen.hold out alluring prospectsсулить золотые горы (Anglophile)
gen.hold out an offerпредлагать
gen.hold out an offerделать предложение
idiom.hold out an olive branchпредложить мировую (After years of rivalry with her cousin, she decided to hold out an olive branch and go have fun together. VLZ_58)
Makarov.hold out an olive branchделать мирные предложения
idiom.hold out an olive branchпротянуть оливковую ветвь (Yeldar Azanbayev)
idiom.hold out an olive branchпредложить отказаться от вражды (VLZ_58)
gen.hold out an olive branchпытаться уладить дело миром
media.hold out an opportunityпредлагать возможность (bigmaxus)
Makarov.hold out baitположить приманку
gen.hold out forне соглашаться на меньшее (when you hold out or hold out for something, you refuse to compromise in a negotiation and accept anything less than your original demands: The basketball player is holding out for a million dollars a game; The union spokesman said the union members would hold out until their demands were met Taras)
gen.hold out forждать (лучшего предложения: They’ve been holding out for a higher price. joyand)
gen.hold out forдожидаться лучшего варианта (Bullfinch)
gen.hold out forне отступать от желаемого (даже если для получения его нужно ждать Taras)
gen.hold out forнастаивать (The workers are still holding out for higher wages – Рабочие продолжают настаивать на повышении зарплаты Taras)
Makarov.hold out for somethingстремиться к (чему-либо)
gen.hold out forожидать (лучшего предложения joyand)
real.est.hold out for a better dealдожидаться более выгодных условий (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver)
real.est.hold out for a better dealвыжидать более выгодной сделки (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver)
gen.hold out for a higher wage offerдобиваться более высокой зарплаты
gen.hold out for a higher wage priceдобиваться более высокой цены
dipl.hold out for concessionsтребовать уступок (на переговорах; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.hold out for three weeksхватать на три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.)
gen.hold out for three weeksвыдерживать три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.)
Gruzovikhold out one's handпротягивать руку
gen.hold out one's handпротянуть руку (вытянуть вперед)
gen.hold out handпротягивать руку
gen.hold out handsпростирать руки
Gruzovikhold out one's handsпростирать руки
gen.hold out handsпростереть руки
gen.hold out one's hands beforeвытянуть руки перед собой (someone Technical)
idiom.hold out hopeтаить надежду (for sth – на что-л.: It’s easy to see the best in someone and hold out hope that they’ll change. healthline.com Shabe)
idiom.hold out hopeнадеяться (Families of missing fishermen hold out hope cbc.ca Ishmael)
gen.hold out hopeтешить себя надеждами
Игорь Мигhold out hope forнадеяться на
Игорь Мигhold out hope forвозлагать надежды на
chess.term.hold out longerоказать более упорное сопротивление
inf.hold out onпрятаться от (somebody Побеdа)
inf.hold out onиграть в молчанку c (somebody VLZ_58)
inf.hold out onигнорировать (somebody VLZ_58)
amer.hold out onутаивать от (кого-либо; to withhold something)
amer.hold out onутаить от (кого-либо; to withhold something: You've got a key! Why have you been holding out on me?)
inf.hold out onизбегать (He's still holding out on me and I can't seem to nail him nohow – Он все ещё избегает меня, а я никак не могу его поймать VLZ_58)
inf.hold out onбегать от (somebody Побеdа)
inf.hold out onотложить (to set something aside or save it for later: We were forced to hold out on the project. • Pack the boxes, but hold out a few blue ones for later. VLZ_58)
USAhold out on somebodyзажимать (деньги: I'm not holding out on you; it's just the company's stance vogeler)
USAhold out on somebodyжадничать (не делиться деньгами: I'm not holding out on you; it's just the company's stance vogeler)
USAhold out on somebodyжаться (не давать что-либо, например деньги: I'm not holding out on you; it's just the company's stance vogeler)
gen.hold out promisesобещать
gen.hold out promisesсулить
mil.hold out reserveиметь резерв
mil.hold out reserveвыделять резерв
busin.hold out someone to beпредлагать кого-либо в качестве
gen.hold out the hand of comradeshipпротянуть руку дружбы
gen.hold out the hand of comradeshipпредложить сотрудничество
dipl.hold out the oligopsonyпытаться уладить спорные вопросы мирным путём
dipl.hold out the oligopsonyделать мирные предложения
gen.hold out the oliveделать мирные предложения
Makarov.hold out the olive branchделать мирные предложения
dipl.hold out the olive branchстараться уладить дело мирным путём
gen.hold out the olive branchстараться уладить дело миром
gen.hold out the olive-branchделать мирные предложения
gen.hold out the promise ofпозволять надеяться на (Ремедиос_П)
Makarov.hold out the prospectсулить надежду
Makarov.hold out the prospectобещать перспективу
gen.hold out the prospectвысказать предположение (mascot)
gen.hold out the prospect ofобещать (что-либо Bullfinch)
gen.hold out the prospect ofпозволять надеяться на (Ремедиос_П)
gen.hold out the prospect ofсулить (что-либо Bullfinch)
inf.hold out tillдотягиваться
Gruzovik, inf.hold out tillдотянуть (pf of дотягивать)
Gruzovik, inf.hold out tillдотягивать (impf of дотянуть)
gen.hold out tillдодерживаться
Gruzovikhold out till the enдодержаться (pf of додерживаться)
Gruzovikhold out till the endдодерживаться (impf of додержаться)
gen.hold out toпротянуть (кому-либо; the "to" can make all the difference, as opposed to just "hold out": I held out the five-spot to the hackie. • I took down the bound copy of the California Penal Code. I held it out to Dayton. • I held the gold and enamel pendant out to Spencer. • I held a glass out to her. She took it, took a couple of sips of the champagne, and handed it back. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.hold out to the lastдержаться до последнего
gen.hold out to the lastдержаться до конца
chess.term.hold out two fists, one concealing a pawnотгадывать, в какой руке пешка
Gruzovikhold out unti the endдодержаться
inf.hold out untilдотягивать
inf.hold out untilдотянуть
Gruzovik, inf.hold out untilдотерпеть
Gruzovik, inf.hold out untilдотерпеться (= дотерпеть)
chess.term.hold out until move 40продержаться до сорокового хода
austral., slanghold the hand outдобиваться взятки
austral., slanghold the hand outпотребовать взятку
Gruzovikholding outпротягивание
mil.holding out a reserveвыделяющий резерв
mil.holding out a reserveвыделение резерва
econ.holding-outобман
automat.holding-outположительное смещение (исходного контура)
automat.holding-outотвод
econ.holding-outмошенничество
energ.ind.in-hold-out switchпереключатель на главном щите управления АЭС для ввода, удержания группы регулирующих стержней укороченной длины и вывода их из активной зоны ядерного реактора
construct.parcelling out of land into small holdingsвыделение земельных участков под индивидуальное строительство
Makarov.she didn't tell me she was rich – she's been holding out on meона скрывала от меня, что она богата
Makarov.she has been holding out on meона скрывала от меня, что она богата
gen.they had been holding out the money due to him for several monthsони несколько месяцев не платили ему денег