English | Russian |
how are getting on? | как попрыгиваешь? |
how are things? | как оно? (alexghost) |
how are things? | как жизнь? |
how are things? | как оно ничего? (Alex_Odeychuk) |
how are things going | как обстоят дела (How are things going at work? george serebryakov) |
how are you? | как жизнь? |
how are you? | как здоровится? (used only in interrogative and negative expressions) |
how are you doing? | как настроение? (Юрий Гомон) |
how are you doing? | как оно ничего? (Alex_Odeychuk) |
how are you finding it in here? | тебе здесь нравится? (VLZ_58) |
how are you fixed for tomorrow? | какие у тебя планы на завтра? (Anglophile) |
how are you going with ... ? | как продвигается дело с ...? (4uzhoj) |
how are you keeping? | как дела? (ad_notam) |
how are you stacking up? | как поживаешь? (VLZ_58) |
How cool is that? | как здорово! (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | круто, правда? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | до чего же здорово, правда? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | здорово, правда? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | разве это не круто? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | разве не здорово? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | ну разве не круто? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | это же так классно! (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | представляете, как здорово? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | представляешь, как круто? (Ivan Pisarev) |
How cool is that! | Здо́рово! (expression of admiration ART Vancouver) |
How cool is that? | ну не круто ли? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | круто? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | как же это круто! (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | круто же, правда? (Ivan Pisarev) |
How cool is that? | ну, как, клево? (Ivan Pisarev) |
How cool was that! | Здо́рово! (ART Vancouver) |
how dead right you are! | ты чертовски прав! (Drozdova) |
how far along are you? | на каком ты месяце? (беременности) |
how is that? | что так? (Leonid Dzhepko) |
how is that my problem? | а мне-то что с того? (досл. "каким образом это (по-твоему) моя проблема?" Shabe) |
how is that my problem? | я тут при чём? (Shabe) |
how lame is that | сплошная показуха (Opla) |
how much are? | почём |
how much are the apples? | почем яблоки? |
how much is that? | сколько это стоит? (Andrey Truhachev) |
how retarded is that? | каким нужно быть дебилом? (напр., о себе после совершения глупой ошибки Talmid) |
how tall are you? | какой у вас рост? (dimock) |
how that woman's tongue does run on! | сколько эта женщина болтает языком! |
how's that? | это как? (SirReal) |
How's that for a ...? | вас устроит ... ? (You'll stop doing this and I'll drop my lawsuit. How's that for a trade-off? – Вас устроит такой взаимный обмен?) |
how's that for a change | Надо же! (A mother and child are talking... "John, I am tired of telling you to clean the dishes! Every time I ask you to clean the dishes, you don't do it. Right now, clean the dishes!" "Mom, I already cleaned the dishes." "You did? Well! How's that for a change!" VLZ_58) |
how's that for a change | Тебе нравится? (VLZ_58) |
how's that for flattery | Тебе это льстит? (VLZ_58) |
it is needed to be a man to see just how marvelous you are | Нужно быть мужчиной, чтобы понять, как ты изумительна (Himera) |
it's not whether you win or lose, it's how you play the game | Война фигня, главное манёвры (SirReal) |
let someone know how you are going | держать в курсе (4uzhoj) |
so how are you? | ну так как ты? (sophistt) |
so that's how it is! | такие-то дела! |
that is a fine how-do-you do! | вот тебе фунт! |
that is a fine how-do-you do! | вот так фунт |
that's a nice how-do-you-do! | вот ещё новости! (VLZ_58) |
that's not how it turned out | не тут-то было |