English | Russian |
a letter of credit in our favour | аккредитив в нашу пользу |
activity in the world market | оживление на мировом рынке |
back in stock | снова в ассортименте (ART Vancouver) |
be in a position to procure supplies of | иметь возможность обеспечить поставки (Soulbringer) |
be in a position to procure supply of | иметь возможность обеспечить поставку (Soulbringer) |
be in a position to procure the supplies of | иметь возможность обеспечить поставки (Soulbringer) |
be in a position to procure the supply of | иметь возможность обеспечить поставку (Soulbringer) |
be skilled in counter trade | иметь опыт в розничной торговле (bigmaxus) |
close out in case of insolvency | ликвидация предприятия в случае банкротства (olsoz) |
contract in duplicate | контракт в двух экземплярах |
crash in crude oil prices | падение цен на сырую нефть (CNN Alex_Odeychuk) |
cut comb in honey | сотовый мёд |
dealer in antiquities | торговец археологическими древностями (After being cleaned, experts dated the sculpture from the First or Second Century, with an iron dowel added later, allowing it to be attached to a bust or pedestal. This type of adaptation was often carried out by Italian dealers in antiquities during the late 18th Century to make excavated ancient fragments more attractive to aristocrats travelling in Italy on what was known as the Grand Tour. (burghley.co.uk) ART Vancouver) |
decline in global commerce | спад мировой торговли (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
decline in sales | спад торговой активности (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
Delivery-Acceptance Reports issued at the point of transaction in accordance with the methods in force in the Seller's country | Акты сдачи-приёмки, оформленные на приёмосдаточном пункте по методике, действующей в стране Продавца (Michelle_Catherine) |
endorsed in blank | с бланковым индоссаментом |
equal in value | равной стоимости |
final merchandising in the showroom | контрольная выкладка в демзале (MichaelBurov) |
goods sold in large quantity | опт |
in any batch quantities | любыми партиями (Soulbringer) |
in assorted flavors | в ассортименте (snowleopard) |
in assorted flavors | с различными вкусами (Ice cream in assorted flavors snowleopard) |
in bulk | на развес (MichaelBurov) |
in bulk | не в упаковке (MichaelBurov) |
in-car electronics | автомобильная электроника (Marina_Onishchenko) |
in one's downline | в (чьей-либо) команде (в сетевом маркетинге Alexander Oshis) |
in one's downline | в глубине (в сетевом маркетинге Alexander Oshis) |
in one's downline | в (чьей-либо) структуре (в сетевом маркетинге Alexander Oshis) |
in due course of post | в надлежащее время |
in full | за уплатой всего |
in full | сполна |
in good condition | в хорошем состоянии |
in-home shopping | домашний магазин (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn) |
in-home shopping | магазин на диване (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn) |
in-home shopping | заочные покупки (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn) |
in-line store | магазин, расположенный в торговом центре в одном ряду с другими магазинами (Refers to space that is in a strip center, or side by side in a center fronting the parking lot or street (as opposed to an interior mall space or stand-alone building) Usually attracts small tenants who benefit from proximity with other tenants. VLZ_58) |
in part consignments | отправка частями |
in quantities described in the contract | в объёме, предусмотренном контрактом (vbadalov) |
in question | конкретный (bigmaxus) |
in question | конкретно взятый (bigmaxus) |
in stock | имеющийся в продаже (о товарах, продукции ART Vancouver) |
in-store | в магазине (в функции прилагательного: in-store security 'More) |
in-store purchases | покупки в магазинах (financial-engineer) |
in the customer self-service mode | в режиме самообслуживания (ART Vancouver) |
increase in accounts payable | увеличение оплаченных счетов |
increase in deferred salaries | увеличение доходов будущих лет от налоговых льгот |
increase in prepaid expenses and other current assets | увеличение заранее оплаченных расходов и других текущих активов |
keeping cars in a safe and ready-for-sale condition | обеспечение сохранности автомобилей и их товарного вида (Technical) |
load in bulk | насыпной груз |
make improvements in something | вносить улучшения (ex. Продавец должен вносить по своей инициативе, но с согласия Покупателя или по его просьбе улучшения в конструкцию товара и материалы, из которых он изготавливается, с учетом новейших достижений в этой области. – The Sellers on their own initiative but with the Buyers' consent or at their request are to make improvements in the design and the materials of which the goods are made taking into account the latest technical achievements in this field.) ksuh) |
not in demand | неходовой |
not in demand | неходкий |
one who deals in oils | маслоторговец |
order in | заказать (отсутствующий товар через магазин, по просьбе покупателя: I did get a 15 lb bag as you recommended. PetSmart in Greenville ordered it in for me. ART Vancouver) |
plan at retail in units | план по продажам по единицам запасов (MichaelBurov) |
profitable article in collection | прибыльный артикул в коллекции (MichaelBurov) |
put in one's order for | заказать (товар: I've just put in my order for the new Super XTS snowboard, should be here sometime later in the month. I can't wait!! ART Vancouver) |
ranging in price from to | по цене от до (... with items ranging in price from $5 for the small plates and cups to $20 for the coffee sets • The units range in price from $850,000 to $1,500,000. -- квартиры предлагаются по цене от ... до ... ART Vancouver) |
reserve stock kept in the warehouse | резерв товара на складе (MichaelBurov) |
reserve stock kept in the warehouse | резерв на складе (MichaelBurov) |
sales in cash | объём продаж в денежном выражении (MichaelBurov) |
sales in money | объём продаж в денежном выражении (MichaelBurov) |
sales in units | объём продаж в единицах товара (MichaelBurov) |
sales in units | объём продаж в единицах продукции (MichaelBurov) |
sales in units of goods | объём продаж в единицах товара (MichaelBurov) |
sales in units of goods | объём продаж в единицах продукции (MichaelBurov) |
sales in units of merchandise | объём продаж в единицах товара (MichaelBurov) |
sales in units of merchandise | объём продаж в единицах продукции (MichaelBurov) |
sales in units of product | объём продаж в единицах товара (MichaelBurov) |
sales in units of product | объём продаж в единицах продукции (MichaelBurov) |
sell in bulk | продавать без упаковки |
sell-in price | закупочная цена (The One) |
share of rent in sales revenues | доля аренды в выручке (MichaelBurov) |
shop-in-shop | "магазин в магазине" (обособленный магазин, открытый в помещениях другого, более крупного магазина; напр., специализированный фирменный магазин, открытый в помещениях супермаркета kee46) |
shop-in-shop | бренд-зона (Enotte) |
shop-in-shop | "магазин внутри магазина" (kee46) |
shop-in-shop | зона представления линейки бренда в режиме shop-in-shop (kadzeno) |
spread one's sales to markets in wide area | распространять свои продажи и на другие рынки (Soulbringer) |
stand in the queues through the night | занимать очередь с ночи (Alex_Odeychuk) |
stock in process | изделия, товары, материал и запасы в процессе производства (Малышев К. Гражданские законы Калифорнии в сравнительном изложении с законами Нью-Йорка и других восточных штатов и с общим правом Англии и Северной Америки. ktj456) |
stock in trade | наличность товаров в магазине |
stock in trade | торговый инвентарь |
surge in food prices | взлет продовольственных цен |
time-lag in passing price rises through | задержки с перекладыванием более высоких цен на потребителей (ilyas_levashov) |
trade in | менять с доплатой (Lichtgestalt) |
trade in antiquities | торговля антиквариатом (CNN Alex_Odeychuk) |
trade in antiquities through the black market | торговля антиквариатом на черном рынке (CNN Alex_Odeychuk) |
trade in food products | торговля пищевыми продуктами (Victorian) |
trade in precious metals and stones | торговля драгоценными металлами и драгоценными камнями (Alex_Odeychuk) |
trade-in value | стоимость цена при встречной продаже (сумма, в которую продавец оценивает старый товар, предлагаемый ему покупателем в качестве частичной оплаты нового товара abbyy lingvo Andrey Truhachev) |
trade-in value | зачётная стоимость (сумма, в которую продавец оценивает старый товар, предлагаемый ему покупателем в качестве частичной оплаты нового товара abbyy lingvo Andrey Truhachev) |
trade-in value | зачётная цена (сумма, в которую продавец оценивает старый товар, предлагаемый ему покупателем в качестве частичной оплаты нового товара abbyy lingvo Andrey Truhachev) |
transfer the property in goods | передавать право собственности на товары (алешаBG) |
TT in advance | телеграфным денежным переводом, авансом (банковским телеграфным переводом Aleksandra007) |
TT in advance | телеграфным переводом авансом (Aleksandra007) |
walk-in center | Операционный центр (bigmaxus) |