Subject | English | Russian |
gen. | act in cold blood | действовать хладнокровно |
Makarov. | he was murdered in cold blood | его хладнокровно убили |
gen. | in cold blood | преднамеренно (kee46) |
gen. | in cold blood | бесстрастно ("Surely there are details in her story which, if we looked at it in cold blood, would excite our suspicion." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | in cold blood | обдуманно |
gen. | in cold blood | без колебания (MichaelBurov) |
gen. | in cold blood | спокойно |
gen. | in cold blood | без сомнений (MichaelBurov) |
gen. | in cold blood | хладнокровно |
lit. | In Cold Blood | "Обыкновенное убийство" (1966, роман Трумэна Капоте) |
slang | in cold blood | хладнокровно (Идёт суд над крокодилом, убившим мартышку. Подсудимый обрывает судью льва: "Why are you underlining that I did it in a cold blood? It is natural for me!" == "Почему вы постоянно подчёркиваете, что я сделал это хладнокровно? Это же так естественно для меня!" (Дело в том, что все рептилии считаются "cold blooded" - холоднокровными животными.)) |
gen. | in cold blood | хладнокровный |
inf. | shoot in cold blood | хладнокровно пристрелить (Val_Ships) |