DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in connection with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawact in any connection withдействовать по любым вопросам, связанным с (sankozh)
avia.agree that any and all disputes arising out of or in connection withсогласились, что любые споры, возникающие по отношению к (Your_Angel)
gen.Agreement between Australia and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear WeaponsСоглашение между Австралией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия (ABelonogov)
gen.another circumstance was noticed in connection with the suggestion last discussedв связи с предложением, которое обсуждалось последним, было отмечено ещё одно обстоятельство
lawany and all notices and communications in connection with the Contractвсе без исключения уведомления и сообщения, связанные с Договором (Acruxia)
avia.Any matter arising under or in connection withЛюбые вопросы возникающие на основании или применительно к (Your_Angel)
gen.arise out of or in connection with this Contractвозникнуть из настоящего Договора или в связи с ним (Alexander Demidov)
gen.arise out of, under, or in connection with, a contractвозникать из договора (Alexander Demidov)
law, contr.arising from, relating to or in connection withвследствие, в отношении или в связи с (arising from, relating to or in connection with this Agreement ART Vancouver)
gen.arising out of or in connection withвозникающий из или в связи с ним (VictorMashkovtsev)
gen.arising out of or in connection withвозникающий в результате или в отношении (LadaP)
lawarising out of or in connection withв результате или в связи с (V.Lomaev)
lawarising out of or in connection withставший результатом или вытекающий из (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte)
lawarising out of or in connection withставший результатом или проистекающий из (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte)
lawarising out of or in connection withпроистекающий из (чего-либо) либо возникающий в связи с (чем-либо pelipejchenko)
gen.arising out of or in connection withвытекающий или ставший результатом (Alexander Demidov)
busin.arising out of or in connection with the present contractвозникающий из настоящего контракта или в связи с ним (предложение из пункта контракта Soulbringer)
lawarising out of or in connection with this contractпроистекающие из настоящего договора либо возникающие в связи с его исполнением (Technical)
busin.assessment of property in connection with a loanоценка стоимости имущества в связи с получением ссуды
chem.ASTM International takes no position respecting the validity of any patent rights asserted in connection with any item mentioned in this standard.ASTM International не даёт никаких заключений относительно действительности каких-либо патентных прав, заявляемых в связи с каким-либо положением, содержащимся в настоящем стандарте (Александр Стерляжников)
avia.based on, arising out of, in connection with the provision of theруководствуясь, возникающих в результате, применительно к предоставлению (Your_Angel)
gen.based on or in connection withна основании или в связи с (Alexander Demidov)
tech.battery with connection of cells in successionбатарея с последовательным включением элементов
tax.benefit in connection with birth of childпособие по рождению ребёнка
formalbreach of trust in connection with duties of officeзлоупотребление доверием с использованием служебного положения (ART Vancouver)
lawby way of security or in connection with the taking of securityв порядке обеспечения или в связи с оформлением обеспечения (или обеспечительных прав proz.com Samura88)
gen.charge Customer Tax in connection with this Agreementпредъявлять Покупателю сумму Налога в связи с настоящим Соглашением (Yeldar Azanbayev)
lawdamages for costs incurred in connection with a void contractвозмещение ущерба вследствие нарушения договора
busin.damages for costs incurred in connection with void contractвозмещение ущерба вследствие нарушения договора
lawdisputes arising from or in connection with this Agreementспоры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford)
lawdisputes arising out of or in connection with this Agreementспоры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford)
lawdisputes arising under or in connection with this Agreementспоры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford)
patents.estimate the patented part in connection with the whole applianceоценивать запатентованную часть в агрегате
math.extremely useful in connection withчрезвычайно полезный в связи с
Игорь МигFederal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdictionФедеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий"
gen.I am writing in connection withя пишу вам в связи с
Makarov.I sincerely join you in abjuring all political connection with every foreign powerя искренне присоединяюсь к вашему отрицанию каких бы то ни было политических отношений с властями зарубежных стран
gen.in close connection withв тесной связи с чем-либо (xakepxakep)
goldmin.in close connection with the accepted succession and method of the deposit developmentв тесной увязке с принятой схемой вскрытия и систем разработки (Leonid Dzhepko)
gen.in connection withв связи с...
gen.in connection withпо отношению к (Notburga)
gen.in connection withв рамках (4uzhoj)
gen.in connection withсовместно с (I. Havkin)
gen.in connection withв комбинации с (I. Havkin)
gen.in connection withв отношении (чего-либо misantropesse)
gen.in connection withв сочетании с (I. Havkin)
lawin connection withнаходящийся в причинной связи (sankozh)
gen.in connection withпо поводу
gen.in connection withпо (Alexander Matytsin)
gen.in connection withв связи с (+ instr.)
med.in connection withна фоне (framboise)
math.in connection withприменительно (к)
mil., avia.in connection withв связи с
law, contr.in connection withсвязанный с (promotional materials of any kind or medium, in connection with the exploitation and promotion of Provider Content ART Vancouver)
construct.in connection with...в связи с...
gen.in connection withчто касается...
mil., avia.in connection withв связи с ...
gen.in connection withв отношении...
lawin connection with and/or arising out of the Projectв связи с Проектом и или в рамках Проекта (Andy)
O&G, casp.in connection with itв связи с ним (Yeldar Azanbayev)
gen.in connection with or arising out ofотносительно (чего-либо; договор ROGER YOUNG)
product.in connection with the aboveв связи с вышеизложенным (Yeldar Azanbayev)
gen.in connection with the aboveв связи с вышеуказанным (Baykus)
busin.in connection with the above matterв связи с вышеизложенным (Leviathan)
gen.in connection with the application of a bankruptcy procedureв случае применения процедуры банкротства (ABelonogov)
avia.in connection with the enforcement ofв связи с обеспечением выполнения (Your_Angel)
gen.in connection with the events inв связи с событиями в (...)
patents.in connection with the following description and the annexed drawingsвместе с последующим описанием и приложенными чертежами (ssn)
polit.in connection with the previous speechв связи с предыдущим выступлением
polit.in connection with the previous statementв связи с предыдущим выступлением
lawin connection with the renaming resubordination of the address objectsв связи с переименованием переподчинением адресных объектов (Konstantin 1966)
product.in connection with the request fromв связи с запросом (Yeldar Azanbayev)
dipl.in connection with the resolution of any disputes concerningприменительно разрешения любого спора в отношении (Your_Angel)
product.in connection with the saleв связи с продажей (Yeldar Azanbayev)
polit.in connection with the situation that has arisenв связи с создавшимся положением
gen.in connection with the 50th anniversaryв связи с 50-й годовщиной (Alex_Odeychuk)
offic.in connection with thisв этой связи (в связи с этим Alex_Odeychuk)
gen.in connection with thisв связи с этим
gen.in furtherance of or in connection withво исполнение или в связи с (Alexander Demidov)
invest.Index to Names of Applicants in Connection with Published Complete SpecificationsУказатель имён заявителей к опубликованным полным описаниям
polit.International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by SeaМеждународная конвенция об ответственности и компенсации ущерба в связи с перевозкой вредных и ядовитых веществ морем
org.name.International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by SeaМеждународная конвенция об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ
gen.it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
foreig.aff.Memorandum on Security Assurances in connection with Ukraine's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear WeaponsМеморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия (aka Budapest Memorandum wikisource.org 'More)
fin.one-time payment in connection with retirementразовая выплата в связи с выходом на пенсию (Alex_Odeychuk)
fin.payment in connection with retirementвыплата в связи с выходом на пенсию (Alex_Odeychuk)
lawperform any other acts in connection with this authorizationсовершать иные действия, связанные с выполнением данного поручения (в тексте доверенности Leonid Dzhepko)
Makarov.preoperative extracorporeal membrane oxygenation in newborns with total anomalous pulmonary venous connectionпреоперационная экстракорпоральная мембранная оксигенация новорождённых детей при тотальной аномалии лёгочных венозных контактов
lawredress of injury in connection with the breadwinner's deathвозмещение ущерба, связанного со смертью кормильца (eddplant)
O&G, sakh.Report on the utilization of Russian enterprises in connection with each ProjectОтчёт об участии предприятий российской промышленности в работах по каждому Проекту (PSA Sakhalin Energy)
gen.services in connection with re-registration of sharesуслуги по перерегистрации акций (Krokodil Schnappi)
patents.signs which have lost their original significance in connection with a certain articleназвания, потерявшие первоначальный смысл в отношении товара
gen.social pension which is granted in connection with the death of a breadwinnerсоциальная пенсия, назначаемая в связи со смертью кормильца (ABelonogov)
avia.solely for display or advertising purposes in connection withс целью просмотра или в рекламных целях по отношению к (Your_Angel)
gen.strict secrecy is observed in connection with depositors' accountsв отношении вкладов соблюдается строгая конфиденциальность
mil.temporary additional duty in connection withвременное прикомандирование в связи с конкретной задачей
mil.temporary duty in connection withкомандировка в связи с конкретной задачей
lawtermination of criminal prosecution in connection with the payment of taxesпрекращение уголовного преследования в связи с уплатой налогов (vleonilh)
Makarov.the Eckart frame is also relevant in connection with computer simulation of molecular liquidsсистема координат Экарта также пригодна при компьютерном моделировании молекулярных жидкостей
math.the obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images forфункции также могут быть использованы в связи с
Makarov.the obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images forфункции Грина также могут быть использованы в связи с методом изображений
lawthe Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with itвсе споры либо разногласия, проистекающие из настоящего Договора либо возникающие в связи с его исполнением, урегулируются Сторонами путём переговоров
gen.the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with itСтороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним
formalthe points awarded under this challenge in connection with specific objectivesбаллы, которые можно получить за достижение целей в рамках конкурса (financial-engineer)
Makarov.the President introduced the state of emergency in the country in connection with the floodпрезидент ввёл чрезвычайное положение в стране в связи с наводнением
Makarov.the train runs in connection with the ferryрасписание поездов и паромов согласовано
Makarov.the trains run in connection with the steamersрасписание поездов и пароходов согласовано
gen.there was a good deal of scandal in connection with this nameс этим именем были связаны большие скандалы
patents.to the accomplishment of the foregoing and related ends, certain illustrative aspects of the invention are described herein in connection with the following description and the annexed drawingsдля выполнения предшествующих и связанных задач здесь описаны некоторые иллюстративные аспекты изобретения вместе с последующим описанием и приложенными чертежами
Makarov.trains run in connection with the steamersрасписание поездов и пароходов согласовано
busin.we are writing in connection withмы пишем Вам в связи с ...
scient.yet, the connection with, is, in my opinion, the crucial ingredient ofтем не менее связь с ... является, на мой взгляд, решающей составной частью ...