Subject | English | Russian |
gen. | in one sitting | одним махом (Ivan Pisarev) |
gen. | in one sitting | за один подход (vlad-and-slav) |
gen. | in one sitting | за один раз (princess Tatiana) |
gen. | in one sitting | за один присест (Anglophile) |
gen. | in one sitting | в один момент (Ivan Pisarev) |
inf. | in one sitting | в один приём (VLZ_58) |
idiom. | in one sitting | одним махом (I read the book in one sitting and couldn't get to sleep after I finished it. Также используется вариант "at one sitting". VLZ_58) |
gen. | in one sitting | без разбивки на стадии (Ivan Pisarev) |
gen. | in one sitting | за раз (Ivan Pisarev) |
gen. | in one sitting | единовременно (Ivan Pisarev) |
gen. | in/at a/one sitting | на одном дыхании (Liv Bliss) |
gen. | read in one sitting | читать в один присест (Miracle Екатерина) |
cliche. | read in one sitting | прочитать за один присест (A great book. I read it in one sitting but it's an essential read for anyone interested in the phenomena. Really well researched too. amazon.com ART Vancouver) |