English | Russian |
challenges encountered in relation to | проблемы, возникающие в связи с |
criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov) |
he was not interested in a romantic relation-ship with her | он не собирался заводить с ней роман |
in close relation to | в тесной связи с (Artemie) |
in relation | в свете (bookworm) |
in relation | применительно (Stas-Soleil) |
in relation | в связи (to bookworm) |
in relation | с точки зрения (bookworm) |
in relation | по отношению |
in relation to | во взаимосвязи с (A.Rezvov) |
in relation to | в привязке к (Moscowtran) |
in relation to | что касается |
in relation to | с привязкой к (Stas-Soleil) |
in relation to | в связи с (e.g., police say a 32-year-old local resident was questioned last weekend in relation to the disappearance of the six-year-old boy. // ART Vancouver) |
in relation to | касаемо (Stas-Soleil) |
in relation to | по отношению к |
in relation to | относительно |
in relation to | касательно (Stas-Soleil) |
in relation to population | в пересчёте на душу населения (A.Rezvov) |
in relation to the above | в соответствии с вышеизложенным (Johnny Bravo) |
in relation to the latter | в последнем случае (в качестве связи между предложениями Min$draV) |
in relation to which a VAT exemption was applied | в отношении которого применено освобождение от НДС (ABelonogov) |
in relation with | с точки зрения (A.Rezvov) |
only in relation to | только относительно (ROGER YOUNG) |
performing tax control measures in relation to | проведение мероприятий налогового контроля в отношении (ABelonogov) |
person in parental relation | лицо, заменяющее родителей (nyc.gov twinkie) |
prohibiting the use of insulting expressions in relation to | запрещающий использование оскорбительных выражений в отношении |
stand in close relation to | находиться в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
stand in close relation to | быть в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
stand in close relation to | быть в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
stand in close relation to | находиться в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
stand in the same relation to her | быть в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | быть в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | находиться в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | находиться в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | быть в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | находиться в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
studies on the topology of the protein import channel in relation to the plant mitochondrial processing peptidase integrated into the cytochrome bc1 complex | изучение топологии каналов белкового импорта в связи с растительными митохондриальными процессинговыми пептидазами, внедрённых в комплекс цитохрома bc1 1 |
there were periods of a chill in the relation between our countries last century | в прошлом веке между нашими странами наблюдались периоды похолодания в отношениях |
Treaty on Export Customs Duties in Relation to Third Countries | Соглашение о вывозных таможенных пошлинах в отношении третьих стран (E&Y ABelonogov) |
Treaty on the Application of Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures in Relation to Third Countries | Соглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (E&Y ABelonogov) |
Treaty on Unified Non-Tariff Regulatory Measures in Relation to Third Countries | Соглашение о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран (E&Y ABelonogov) |